Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


gramatica polaca, Apuntes de Idiomas

Asignatura: polaco, Profesor: ... ..., Carrera: Lenguas Modernas y sus Literaturas, Universidad: UCM

Tipo: Apuntes

2012/2013

Subido el 10/09/2013

maggota-1
maggota-1 🇪🇸

3.5

(13)

4 documentos

1 / 14

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Introducción a los estudios lingüísticos
Gramática de la lengua
polaca
Resumen de los aspectos más relevantes
Agata Szmurło
1º de Lenguas Modernas y sus Literaturas
Gramática de la lengua polacaAgata Szmurło, GRUPO 1
Página 1
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe

Vista previa parcial del texto

¡Descarga gramatica polaca y más Apuntes en PDF de Idiomas solo en Docsity!

Introducción a los estudios lingüísticos

Gramática de la lengua

polaca

Resumen de los aspectos más relevantes

Agata Szmurło

1º de Lenguas Modernas y sus Literaturas

ÍNDICE

  • ÍNDICE
  • INTRODUCCIÓN
    1. LA DECLINACIÓN O FLEXIÓN NOMINAL
    1. EL SUSTANTIVO (RZECZOWNIK)
  • 2.1. SUSTANTIVOS DERIVADOS
  • 2.1.1. DERIVACIÓN POR MEDIO DE PREFIJOS
  • 1.1.2. DERIVACION POR MEDIO DE SUFIJOS
  • 2.2. SUSTANTIVOS COMPUESTOS - 2.2.1. LA YUXTAPOSICIÓN - 2.2.2. LA CONCRECIÓN - I. CONCRECIÓN SIN NEXO - II. CONCRECIÓN CON NEXO
  • 2.3 LAS SIGLAS
    1. EL ADJETIVO
  • 3.1. EL ADJETIVO CALIFICATIVO
  • 3.2. EL ADJETIVO DETERMINATIVO
    1. EL VERBO
  • 4.1. CRITERIO SEMÁNTICO:
  • 4.2. CRITERIO MORFOLÓGICO
    1. BIBLIOGRAFÍA

1. LA DECLINACIÓN O FLEXIÓN NOMINAL

La declinación es una manera de expresar las distintas relaciones gramaticales que pueden darse dentro de una oración; una manera que se realiza de forma morfológica en los sustantivos, en los adjetivos, en los pronombres, y numerales, es decir, en todas aquellas palabras que tienen la capacidad de actuar como núcleos del sintagma nominal. De esta forma, la declinación es un procedimiento que marca morfológicamente todas las funciones sintácticas.

La declinación consiste en una simple adición de morfemas o bien en la sustitución o modificación de los morfemas que constituyen la palabra a declinar. Los cambios no son semánticos (como lo sería en la derivación), sino estrictamente gramaticales.

Cuando el proceso morfológico descrito afecta a las palabras de la categoría léxica del nombre recibe la denominación de ´´flexión nominal o declinación´´ (cuando la palabra implicada es un verbo, se trata de la flexión verbal o conjugación).

La declinación es una manera de expresar las distintas relaciones gramaticales que pueden darse dentro de una oración. Consiste en añadir a la parte invariable de una palabra (llamada tema o base de derivación) una serie de desinencias que indican las diferentes funciones sintácticas que desempeñan todas aquellas palabras que tienen la capacidad de actuar como núcleos del sintagma nominal, aunque hay que señalar que no se trata de la derivación, sino de un proceso estrictamente gramatical. Cada una de las formas posibles que puede adoptar la palabra en el proceso flexivo nominal se denomina caso. En la lengua polaca, las palabras sometidas al proceso de declinación son los sustantivos, los adjetivos, pronombres, numerales y los participios adjetivales.

En polaco existen siete casos ( przypadki ): El Nominativo, Genitivo, Dativo, Acusativo, Instrumental, Locativo y Vocativo.

Existen además tres declinaciones, que corresponden a cada uno de los tres géneros (masculino, femenino y neutro), con desinencias concretas también para cada uno de los números. Las desinencias varían mucho; dependiendo del contenido semántico de las palabras y de las terminaciones de los temas.

2. EL SUSTANTIVO (RZECZOWNIK)

2.1. SUSTANTIVOS DERIVADOS

La derivación es la formación de unas nuevas unidades léxicas, que consiste en la adición de determinados afijos (prefijos o sufijos) al tema de una palabra para dar origen a una nueva. Los sustantivos derivados suelen proceder de otros sustantivos, adjetivos, verbos, e incluso de pronombres, numerales y giros preposicionales.

2.1.1. DERIVACIÓN POR MEDIO DE PREFIJOS

Aunque este tipo de derivación no es muy frecuente, algunos prefijos más utilizados son:

Antyantychryst (anticristo)

Kontrkontratak (contraataque)

Nadnadciśnienie (hipertensión)

Nienieprzyjaciel (enemigo)

Współwspółpraca (cooperación)

Masculino: -ak : prostak (simplón)

Femenino: -aczka : prostaczka (simplona)

Formas no personales: -anka : kartoflanka (sopa de patatas)

Nomina essendi. Estos sustantivos designan el ser o la esencia de algo:

-izm : marksizm (marxismo)

-yzna : polszczyzna (lengua polaca), angielsczyzna (lengua inglesa).

Nomina instrumenti. Se trata de los objetos, medios e instrumentos con los que se realiza una determinada acción.

-acz : odkurzacz (aspiradora)

-ak : jarzyniak (verdulería)

Nomina objecti y nomina patientis. Este grupo designa los nombres de los objetos o resultados derivados de una determinada acción.

  • ina : mieszanina (mezcla)
  • nie jedzenie (comida)

Nomina loci. Se trata de sustantivas que designan nombres de lugares.

  • isko : lodowisko (pista de hielo)
  • arnia : kawiarnia (cafetería)

Nomina delocativa. A este grupo pertenecen los gentilicios 2.

-ak : krakowiak (cracoviano), -aczka : krakowiaczka (cracoviana)

-anin : Amerykanin (americano), -ka : Amerykanka (americana)

-nczyk : Chińczyk (chino), -ka : Chinka (china)

2 Se exige el uso de mayúscula para expresiones de nacionalidad.

Nomina collectiva. Son los sustantivos derivados que designan los colectivos, así como los matrimonios.

-stwo , -ctwo : ptactwo (aves), mieszczaństwo (burguesía)

Państwo (señores): państwo Nowakowie , państwo Kowalscy

Nomina deminutiva y nomina hypocoristica.

Los diminutivos en polaco denotan una relación de minoración o disminución de lo denotado por la unidad léxica a la que se unen, pero también expresan un valor subjetivo emocional.

-ka : dziewczyna / dziewczynka (chica/chiquilla)

-iszek : brat/ braciszek (hermano, hermanito)

Nomina augmentativa. Se trata de los sufijos aumentativos, que añaden al sustantivo una noción de grandeza o abundancia cuantitativa o cualitativa.

-is : porządniś (ordenado), dowcipniś (chistoso)

-ica : panna / pannica (señorita/muchachona)

I. CONCRECIÓN SIN NEXO

a. Nomina attributiva (no personales), como międzywojnie (época de entreguerras), przedwiośnie (primavera temprana).

b. Nomina loci, como odludzie (lugar inhabitado) o zamoście (terreno al otro lado del puente).

c. Sustantivos derivados de la concreción de un sustantivo más un adjetivo (nomina attributiva): la palabra Wielkanoc (Semana Santa) se compone del adjetivo wielka (grande) y noc (noche).

d. Sustantivos de la concreción de un numeral y un sustantivo (nomina attributiva): dziesięciolecie (década), la palabra compuesta por el numeral dziesięć (diez) y el sustantivo stulecie (centenario).

II. CONCRECIÓN CON NEXO

a. sustantivo + o + sustantivo, p.ej. meblościanka (mueble mural) [ mebel

  • ściana (mueble + pared)] b. adjetivo + o + sustantivo, p. ej. cudzoziemiec (extranjero) [cudzy + ziemia, (ajeno + tierra)] c. numeral + o + sustantivo, p. ej. tysiąclecie (milenio) [ tysiąc + stulecie (mil + década)] d. sustantivo + o + verbo, p. ej. Językoznawstwo (lingüística) [ język + znać (lengua + conocer)] e. adverbio + o + verbo, p. ej. dalekowidz (hipermétrope) [ daleko + widzieć (lejos + ver)] f. Verbo + i/y + sustantivo, p. ej. Łamigłówka (rompecabezas) [ łamać + główka (romper + cabeza)]

3. LAS SIGLAS

Son las palabras formadas por el conjunto de letras iniciales de un sintagma nominal. Las siglas mayoritariamente tienen lugar por la necesidad de economía lingüística a la hora de nombrar cualquier tipo de entidad.

En polaco existen tres tipos de siglas:

  • (^) Las siglas cuyas letras se pronuncian cada una por separado, como por ejemplo PKP, correspondiente a Polskie Koleje Państwowe (Ferrocarriles Polacos Estatales)
  • Las siglas que se forman con unas abreviaturas vocálicas y se pronuncian como si constituyesen una sola palabra, p. ej. ZUS, [zus]
    • Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Consorcio de Seguros Sociales).
  • Las siglas que se formulan a partir de las primeras sílabas de las palabras de un nombre compuesto, que también se pronuncian como una única palabra, p. ej. PAFAWAG, [pafavag], Państwowa Fabryka Wagonów (Fábrica Estatal de Vagones).

Las siglas se someten a la flexión nominal cuando la última abreviatura es una consonante, que se declina atendiendo al tipo de aquella consonante.

  • Indefinidos, como p. ej., jakiś (alguno, uno), każdy (cada), wszyscy (todos), żaden (ninguno), pewien (cierto, alguno), taki (un tal), niektóry (alguno, uno).Todos se declinan según los paradigmas adjetivales

4. EL VERBO

El verbo es una clase de palabra que puede expresar tanto los sucesos que acontecen como las acciones y los estados que afectan a los sujetos; cambios, movimientos, alteraciones u otras circunstancias, procesos al que el sujeto realiza o padece. Los verbos se clasifican según los siguientes criterios.

4.1. CRITERIO SEMÁNTICO:

Desde el punto de vista de significado de un verbo, estos verbos se distinguen en cuatro grupos:

Copulativos. Pierden su significación y quedan reducidos a la función de unir el sujeto con el predicado nominal o complemento predicativo En polaco, estos verbos son: być (ser, estar) y zostać (quedar, hacerse, ser llegar a ser)

P.ej. On jest mądry (El es listo), Agata została modelką (Agata llegó a ser una modelo).

Predicativos : son los que tienen un significado pleno. Son todos los que no funcionan como copulativos.

Auxiliares : son los que intervienen en la expresión de formas correspondientes a otros verbos. Estos verbos pierden todo el significado y se transforman en elementos gramaticalizados. Los dos verbos auxiliares son być y zostać. Se emplean como auxiliar que forma futuro compuesto de verbos imperfectos del modo indicativo, condicional y la voz pasiva.

P.ej. Jutro będę pisała list (Mañana escribiré la carta); List był pisany przez Jana (La carta fue escrita por Juan); Wczoraj zostałam zaproszona na jego ślub (Ayer fui/quedé invitada a su boda).

Modales. La función de los verbos modales es modificar el significado del infinitivo al que preceden. Morfológicamente se distinguen de otros verbos porque tienen una única forma invariable y carecen de infinitivo. Los más importantes verbos modales son:

■ Trzeba (hay que). Denota obligatoriedad eludible. P.ej. Trzeba być tam o piątej , (Hay que estar ahí a las 5)

■ Należy (hay que). Es una obligariedad ligeramente atenuada. P.ej. Należy podpisać tutaj. (Hay que firmar aquí)

■ Można (se puede). Indica posibilidad y permiso. P. ej. Czy można palić? (¿Se puede fumar?)

■ Warto. (vale la pena). Señala afectividad, interés o recomendación. P. ej. Warto przeczytać tę książkę. (Vale la pena leer este libro).

■ Wolno (está permitido, se permite). Se indica posibilidad. `P.ej. Tutaj wolno parkować. (Se puede aparcar aquí).

■ Wypada (conviene, es conveniente). Se denota el interés del hablante. P.ej. Wypada mu podziękować (Conviene darle las gracias).

■ Powinien (deber, tener que), presenta un imperativo personalizado de carácter moral. P.ej. Powinieneś powiedzieć prawdę. (Deberías decir la verdad).

4.2. CRITERIO MORFOLÓGICO

Existen cuatro tipos:

Regulares : conservan su raíz y adoptan las desinencias del paradigma flexivo correspondiente.

Irregulares : alteran su raíz, sus terminaciones o ambos componentes al conjugar.

Impersonales : hacen referencia a un sujeto agente dudoso o indeterminado. Normalmente son los verbos que indican acciones de la Naturaleza que aparece en infinitivo o en una supuesta tercera persona del singular.

Pronominales : se conjugan siempre acompañados por el pronombre reflexivo się.

5. BIBLIOGRAFÍA

Presa González, Fernando Gramática de la lengua polaca (Ed. UCM, Madrid

Presa González, Fernando Gramática polaca (Ed. Cátedra, Madrid 2008)

Calzón García, J.A; Camblor Pandiella, B; Cuevas Alonso, M; Fernández Rodríguez, N; Fernández-Urquiza, M; Hernández Amez, V; Lamar prieto, C; Melendi López, M; y Saavedra Fdez-Combarro, R., Actas del I Congreso Internacional de Filología Hispánica: Jóvenes Investigadores. Orientaciones Metodológicas (2008), Universidad de Oviedo.