Vista previa parcial del texto
¡Descarga Latín selectividad Madrid 2001 y más Exámenes selectividad en PDF de Latín solo en Docsity!
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID Fudó PRUEBAS DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Septiembre Ri R2 SIVERSIDAD AUTONOMA] Curso 2001-2002 | MATERIA: LATÍN 11 INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN INSTRUCCIONES: La prueba consta de dos opciones, de las que el alumno elegirá una y responderá a las preguntas que se formulan en la opción elegida. Podrá hacer uso del Apéndice gramatical incluido en el Diccionario. TIEMPO: Una hora y treinta minutos. CALIFICACIÓN: La 1* pregunta podrá alcanzar una puntuación máxima de 5 puntos, Las cinco restantes podrán calificarse hasta un punto cada una de ellas. OPCIÓN A En los primeros momentos de una batalla, la fuerza militar romana resulta superior. Los cartagineses, atacados por los romanos, tienen que agruparse en el campamento. Postero die ingentibus animis vario eventu pugnatum est'. Primo concursu adeo res Romana superior fuit ut non acie vincerent? solum, sed pulsos hostes in castra persequerentur”, mox castra quoque oppuenarent. Hannibal, paucis propugnatoribus in vallo portisque positis”, ceteros confertos in media castra recepit. ! pugnatum est: "se luchó”; ? El sujeto son los romanos; * posifis: se refiere a propugnatoribus. PREGUNTAS: 1) Traduzca el texto. 2) Analice morfológicamente las palabras del texto ¿ngentibus, hostes, acie, oppugnarent. 3) Analice sintácticamente Hannibal ceteros confertos in media castra recepit. 4) Escriba dos palabras en español relacionadas etimológicamente con pugno, -4s, -Fe, pugnavi, pugnatum, y otras dos con animas, -i. Explique su significado. 5) Indique y describa dos de los cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas paucum y portam en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dicha evolución. 6) Señale algunas de las características fundamentales del género literario de la lírica y mencione dos autores latinos representativos del género. OPCIÓN B En el claro del bosque había una fuente de cristalinas aguas. Fons erat inlimis, nitidis argenteus undis, quem! neque pastores neque pastae monte capellae contigerant aliudve? pecus, quem' nulla volucris nec fera turbarat? nec lapsus ab arbore ramus; gramen erat circa, quod proximus umor alebat. l quer... quent: hace referencia a fons, que en latín tiene género masculino, ? aliudve: neque aliud. Y turbarat = turbaverat. PREGUNTAS: 1) Traduzca el texto, 2) Analice morfológicamente las palabras del texto nitidis, pastae, contigerant, lapsus. 3) Analice sintácticamente Fons erat inlimis, nitidis argenteus undis, quem neque pastores neque pastae monte capellae contigerant. 4) Escriba dos palabras en español relacionadas etimológicamente con sons, montis, y otras dos con contingo, -is, -re, contigi, contactim. Explique su significado. 5) Indique y describa dos de los cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas fontem y arborem en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dicha evolución. 6) Mencione al principal representante del género literario de la oratoria latina e indique el título de dos de sus obras oratorias.