



Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Pues eso, instrucciones de auriculares laurson
Tipo: Apuntes
1 / 6
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!




(Button #4)
“ + “ (Button #1)
“- “ (Button #5)
The blue and red light alternately flashing when turning the earphones on and off. When trying to pair, the light flash blue. When you receive an incoming call the light will flash blue. When the earphones are being charged the red light will stay solid. When fully charged the blue light will turn off.
In order to use the earphones they must be paired with a compatible Bluetooth device before you will be able to receive calls or listen to music on it. (“Pairing” means to establish a connection between Bluetooth devices. This makes compatible devices store the unique ID of the earphones at the same time).
1.Put the earphones and compatible Bluetooth device close to each other (no more than 3 feet apart) and press then hold the “on/off“ button until the LED light starts flashing blue. This tells you that the earphones are ready for pairing.
USER MANUAL
2.With your Bluetooth compatible device turned on, enable the scanning function to instruct the device to search for available connections (for directions on how to do this, please refer to the instruction manual for your Bluetooth device). When this is complete, you should see a list of all available Bluetooth devices within range. 3.Select “LAUSONEH2” from the list, this should begin the pairing sequence. After pairing has been successfully completed, you will hear a quick tone in the earphones indicating that the connection has been established. 4.Now you can use your Bluetooth earphones to take incoming calls and listen to music.
When the Bluetooth earphones are turned on, they will connect automatically to the last connected compatible device within range and then it will automatically enter standby mode.
Attention: Please use the original included charging cable to connect the earphones to your computer or compatible USB charging device.
EN
ES
“+ “(Botón #1)
“- “(Botón #5)
La luz azul y roja parpadea alternativamente cuando se apague o encienda. Cuando intente vincular, la luz parpadea azul. Cuando recibe una llamada entrante la luz parpadeará. Cuando el auricular se esté cargado la luz roja se quedará estática. Cuando esté completamente cargado la luz azul se apagará.
Para utilizar los auriculares deben estar vinculados con un dispositivo Bluetooth compatible antes de poder recibir llamadas o escuchar música. (“Vinculando” quiere decir establecer una conexión entre dispositivos mediante el Bluetooth. Esto hace que los dispositivos compatibles almacenen un único identificador a la vez).
el botón de “on/off” hasta que la luz LED empiece a parpadear azul. Esto quiere decir que los auriculares están.
Cuando los auriculares Bluetooth están encendidos, se conectará automáticamente al último dispositivo compatible conectado dentro del alcance y entonces entrará automáticamente en modo de espera.
Atención: Utilice el cable original de carga incluido para conectar los auriculares a su ordenador o dispositivo de carga USB compatible.
PL
1.Następny utwór, głośność + 2.Mikrofon 3.Wskaźnik LED 4.Włączanie / wyłączanie zasilania, odtwarzanie / pauza, ponowne wybieranie 5.Poprzedni utwór, głośność - 6.Port Micro USB do ładowania
1.Aby włączyć słuchawkę: naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż niebieska dioda LED i czerwone światło zaczną migać na przemian, a następnie zwolnij przycisk. 2.Aby wyłączyć słuchawki: naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż czerwona dioda LED światła przestanie migać, a następnie zwolnij przycisk. (Uwaga - jeśli dioda nadal miga po wyłączeniu, poziom naładowania akumulatora jest niski i wymaga ładowania) 3.Aby odtworzyć lub wstrzymać utwór: szybko naciśnij i zwolnij przycisk. 4.Aby odebrać, zakończyć lub odrzucić połączenie przychodzące: szybko naciśnij przycisk, gdy telefon zaczyna dzwonić.
Podczas używania urządzeń elektrycznych, zawsze powinny zostać zachowane podstawy bezpieczeństwa, jak poniżej: PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. TRZYMAJ Z DALA OD WODY. UWAGA: w przypadku większości urządzeń elektrycznych, wszystkie części elektryczne są w stanie pobudzenia nawet, gdy urządzenie jest wyłączone.
Aby zredukować ryzyko śmierci poprzez porażenie prądem:
"+" (Przycisk 1)
"-" (Przycisk # 5)
Niebieska i czerwona dioda miga na przemian po włączeniu i wyłączeniu słuchawki. Przy próbie parowania słuchawki, dioda miga na niebiesko.Przy połączeniu przychodzącym, dioda miga na niebiesko. Gdy słuchawkajest ładowana, dioda świeci na czerwono. Po pełnym naładowaniu niebieska dioda zgaśnie.
W celu użycia słuchawki musi ona zostać sparowana z kompatybilnym urządzeniem Bluetooth, zanim będzie można odbierać połączenia lub słuchać muzyki. ("Parowanie" oznacza ustanowienie połączenia między urządzeniami Bluetooth. To sprawia, że urządzenia kompatybilne przechowują unikatowy identyfikator ze słuchawkami w tym samym czasie).
Gdy słuchawka Bluetooth jest włączona, będzie łączyć się automatycznie z ostatnim sparowanym urządzeniem kompatybilnym w zasięgu, a następnie przejdzie automatycznie w tryb czuwania.
Uwaga: Proszę używać oryginalnego dołączonego kabla w celu podłączenia słuchawki do komputera lub urządzenia ładującego USB.
THE PRODUCT HEREWITH COMPLIES WITH THE REQUIREMENTS OF : EL PRODUCTO MENCIONADO ES CONFORME CON LOS REQUERIMIENTOS DE 2014/30/EU 1999/5/EC 2100/65/EU Importador LAUSON, S.L. Viladomat, 291, 7-2ª 08029 Barcelona, España Declares that the product listed below: Declara que el producto aquí mencionado Product Type: Bluetooth Headphones Clase Producto: Auriculares bluetooth Product Name (marca) : LAUSON Model Number (modelo) : EH217 / EH218 / EH
Conforms to the following product specifications (es conforme con las siguientes normas) EN 55022:2010/AC: EN 61000-3-2: EN 61000-3-3: EN 55024: EN 62479: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2: ETSI EN 301 489-1 V1.8. ETSI EN 301 489-17 V2.1. ETSI EN 300 328-1 V1.7. I, the undersigned, under our responsibility, declare that the equipment specified above conforms to 2014/30/EU 1999/5/EC 2100/65/EU
Yo, el abajo firmante, declaro bajo nuestra responsabilidad, que el equipo arriba especificado es conforme con la directiva 2014/30/EU 1999/5/EC 2100/65/EU Company Representant: Marc Solanas Position: General Manager
Date: Aug-7th, 2017