Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Nivel semántico, linguística, Apuntes de Lingüística

Tema de lingüística, nivel semántico resumido.

Tipo: Apuntes

2019/2020

Subido el 12/04/2020

Mariaog2401
Mariaog2401 🇪🇸

3 documentos

1 / 15

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
TEMA 5: NIVEL SEMÁNTICO
0. Introducción
1. El significado
1.1. ¿Qué es el significado?
1.2. Significado y categorización
2. Significado léxico
2.1. Tipos de significado
2.2. Relaciones semánticas entre las palabras
3. Significado oracional
INTRODUCCIÓN
Los hablantes de una lengua entendemos los enunciados emitidos en ella de forma automática,
inmediata y sin esfuerzo. No necesitamos pensar en el significado de lo que mos y tampoco
somos conscientes de los procesos que tienen lugar en nuestro cerebro durante la comprensión.
Rara vez nos vemos obligados a reflexionar conscientemente sobre el significado, aunque esta
situación puede darse, por ejemplo, cuando intentamos interpretar el sentido de un texto literario.
Para entender una lengua necesitamos saber cuál es el significado de las palabras, cómo se combina
en los sintagmas y en las oraciones, y cómo deben interpretarse los enunciados en los diferentes
contextos. De ello se ocupan:
La semántica estudia el significado literal de las unidades lingüísticas: palabras,
sintagmas y oraciones, y las relaciones de significado que se establecen entre esas
unidades.
La pragmática se ocupa de estudiar el significado que las expresiones lingüísticas
pueden adquirir en virtud de la intención del hablante y del contexto en el que tienen
lugar.
Ej; Pepe es un genio sería interpretado como: Pepe posee una inteligencia privilegiada. Y
en un determinado contexto, por ej, en el que Pepe ha quemado la comida, genio se usa
irónicamente.
La semántica intenta responder a preguntas del tipo ¿qué es el significado?, ¿cómo se relaciona ese
significado con la realidad extralingüística?, ¿qué relaciones de significado se establecen entre las
palabras?, ¿cómo se combinan los significados de las palabras para crear el significado de los
sintagmas y las oraciones?, ¿expresan todas las lenguas los mismos significados?
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Nivel semántico, linguística y más Apuntes en PDF de Lingüística solo en Docsity!

TEMA 5: NIVEL SEMÁNTICO

  1. Introducción
  2. El significado 1.1. ¿Qué es el significado? 1.2. Significado y categorización
  3. Significado léxico 2.1. Tipos de significado 2.2. Relaciones semánticas entre las palabras
  4. Significado oracional INTRODUCCIÓN Los hablantes de una lengua entendemos los enunciados emitidos en ella de forma automática, inmediata y sin esfuerzo. No necesitamos pensar en el significado de lo que oímos y tampoco somos conscientes de los procesos que tienen lugar en nuestro cerebro durante la comprensión. Rara vez nos vemos obligados a reflexionar conscientemente sobre el significado, aunque esta situación puede darse, por ejemplo, cuando intentamos interpretar el sentido de un texto literario. Para entender una lengua necesitamos saber cuál es el significado de las palabras, cómo se combina en los sintagmas y en las oraciones, y cómo deben interpretarse los enunciados en los diferentes contextos. De ello se ocupan:
  • La semántica estudia el significado literal de las unidades lingüísticas: palabras, sintagmas y oraciones, y las relaciones de significado que se establecen entre esas unidades.
  • La pragmática se ocupa de estudiar el significado que las expresiones lingüísticas pueden adquirir en virtud de la intención del hablante y del contexto en el que tienen lugar. Ej; Pepe es un genio sería interpretado como: Pepe posee una inteligencia privilegiada. Y en un determinado contexto, por ej, en el que Pepe ha quemado la comida, genio se usa irónicamente. La semántica intenta responder a preguntas del tipo ¿qué es el significado?, ¿cómo se relaciona ese significado con la realidad extralingüística?, ¿qué relaciones de significado se establecen entre las palabras?, ¿cómo se combinan los significados de las palabras para crear el significado de los sintagmas y las oraciones?, ¿expresan todas las lenguas los mismos significados?

1. EL SIGNIFICADO

1.1. ¿Qué es el significado? Explicar qué es el significado no es fácil, podría pensarse que basta con acudir a la definición del diccionario para saber qué significa una palabra. Pero ¿a qué diccionario acudimos? Si en recurrimos al de la RAE, nos encontramos que lo que aparece en la definición no se ajusta al significado que los hablantes atribuimos a estas unidades. Un problema parecido surge cuando utilizamos otras formas comunes para definir una palabra.

  • La ostensión : mostrar el objeto al que se refiere la palabra. Supongamos que no sabemos qué es un cigüeñal, le preguntamos a un mecánico y nos lo muestra. ¿Sabemos realmente lo que es por el hecho de verlo?
  • La sinonimia : explicar el significado aludiendo al de otra palabra conocida que tiene un significado semejante. Por ej, a la pregunta qué significa apuesto , podemos contestar guapo. Estamos asumiendo que el significado es el mismo, pero no es así porque apuesto no puede aplicarse a mujeres, guapa sí.
  • Un ejemplo típico o un contexto en el que aparece la palabra en cuestión. Podríamos definir rascar como lo que hacemos cuando nos pica alguna parte del cuerpo, pero también se pueden rascar cupones de lotería.
  • Procedimiento taxonómico o clasificatorio de género y diferencia. Así, hombre puede definirse como “animal racional”. Queda clasificado dentro de la clase de los animales, y, matizado con un rasgo diferencial. Pero el significado de la palabra hombre va mucho más allá. Las posturas en relación con la naturaleza del significado han sido dos: una explicación referencial , vinculando el significado a la realidad extralingüística; y otra de corte más psicologicista , que atiende a la representación mental que tenemos de él en nuestro cerebro. La explicación referencial sostiene que el significado es el elemento de la realidad o el estado de cosas de la realidad al que la palabra o la oración se refieren. El significado de Amy Winehouse o Italia podrían ser, la persona (la famosa cantante inglesa) o el país (con forma de bota bañado por el Mediterráneo). Sin embargo, esta definición plantea 2 tipos de problemas. En 1 lugar, se supone que toda expresión que tiene un significado ha de tener necesariamente un referente, pero qué sucede con expresiones que no tienen referentes en el mundo real como las hadas o los gnomos o cuáles son los referentes de los nombres abstractos o las preposiciones. Si defendemos que en esos casos es la representación mental que tenemos de ellas, el concepto de referencialidad se tambalea.

La escuela estructuralista , inspirada en el éxito de los rasgos fonológicos, intentó trazar un paralelo en el nivel semántico. Así, el significado de las palabras podía descomponerse en rasgos denominados semas , de manera que era posible contrastar la presencia o ausencia de los mismos en palabras de un determinado campo léxico, por ejemplo: Estepprocedimiento presentaba el inconveniente de que el número de rasgos podía multiplicarse. Por ello, los lingüistas posteriores intentaron establecer una clasificación de rasgos que fuera más restringida y universal. Se lanzaron a la búsqueda de los primitivos semánticos en lo que se denominó análisis componencial. Así, el lingüista norteamericano Jerrold Katz distinguió entre: o Marcadores semánticos : un conjunto reducido de elementos que sirven para caracterizar los aspectos sistemáticos y estructuradores de los elementos léxicos y por ello no pueden servir para diferenciarlos totalmente. No servirían para distinguir perro de gato , ya que ambos compartirían entre otros los marcadores de [vivo] [animal] [mamífero]. o Discriminantes : rasgos que añadirían información de tipo referencial o enciclopédico. Incluirían los datos específicos para diferenciar gatos de perros y vendrían a ser un reflejo del conocimiento que tienen los usuarios de una y otra especie animal. Las entradas léxicas tendrían tantas ramas como significados se dieran. En cada una se incluirían los marcadores semánticos y los discriminantes. De forma simplificada, la entrada de la palabra regla sería: Regla objeto abstracto proceso Trozo de un material rígido milimetrado que sirve para medir. Norma que se ha de seguir. Menstruación de la hembra humana. La justificación de los marcadores semánticos es básicamente sintáctica. Al calificar a la regla de medir como objeto, nos damos cuenta de que puede ser complemento de verbos como romper , limpiar , frotar , etc.; al caracterizarla como instrumento mostramos su compatibilidad con la para sentarse con respaldo con brazos para uno para dos silla + + - + - sillón + + + + - sofá + + + + + taburete + - - + -

preposición con ; al definirla en el sentido de norma con el rasgo se propicia su compatibilidad como objeto de entender , explicar , etc. Algunos lingüistas han hablado de límites borrosos y de aire de familia a la hora de enfrentarse al significado de las palabras. Para dar cuenta del problema de los límites borrosos del significado y de la dificultad de encontrar características que permitan acotarlo con exactitud, la psicóloga estadounidense Eleanor Rosch propuso la teoría de los prototipos. Según esta teoría, con frecuencia categorizamos la realidad en términos de prototipos partiendo de que algunos ejemplos del concepto son más típicos o característicos que otros. Si pensamos en la palabra pájaro un gorrión o un canario serán buenos ejemplos de ella mientras que no incluiríamos a un pingüino o a un avestruz, a pesar de que lo son. La palabra mueble, nos traerá a la mente una mesa, una silla, pero no una máquina de coser o una papelera. En resumen, el trabajo de esta autora sugiere que, cuando categorizamos objetos, solemos tener en mente las características de un ejemplar ideal, un prototipo. Contrastamos estos objetos con ese prototipo y, en virtud del grado de semejanza o diferencia que tengan con el, los incluimos o no en la categoría. Tampoco es fácil establecer prototipos para todos los significados. 1.2. Significado y categorización Como pone de manifiesto la teoría de los prototipos, la categorización de la realidad es un tema muy importante en semántica, ya que el lenguaje refleja y quizás también contribuye a esa percepción en gran medida. Hemos visto, además, que la segmentación que hace el lenguaje del mundo es con frecuencia borrosa y difusa. Una palabra como senador remite a una persona elegida para un determinado cuerpo legislativo, pero cómo definimos el significado de rico. ¿Cuándo se considera a una persona rica? Podemos suponer que al uso de las palabras subyace un sistema conceptual que categoriza y organiza cualquier aspecto imaginable de nuestra experiencia, desde nuestros sentimientos y percepciones a los fenómenos sociales y culturales, pasando por el mundo físico que nos rodea. Pueden distinguirse 2 procedimientos lingüísticos para llevar a cabo esa categorización:

Los conceptos expresados en el lenguaje no están aislados unos de otros. En realidad, forman una enorme red de conexiones. Un buen ej lo constituye la metáfora , esto es, la comprensión de un concepto en términos de otro. Además de ser un recurso del lenguaje literario, es también muy común en lenguaje no literario como procedimiento de categorización de la realidad. De hecho, la interpretación de lo abstracto a partir de lo concreto, o de lo intelectual a partir de lo físico es recurrente en las lenguas. o Asociamos el tiempo con algo material: Estoy perdiendo el tiempo… o Vinculamos la agresividad con el calor : Esto está que arde, estoy que echo humo... o Relacionamos lo alto con lo noble y lo bajo con lo plebeyo : una casa de alto standing, la clase alta, la clase baja..

2. SIGNIFICADO LÉXICO 2.1. Tipos de significado En un intento por aclarar las múltiples derivaciones de la palabra significado , podríamos distinguir diferentes tipos de significado. El lingüista inglés Leech estableció los 7 siguientes: El significado conceptual (también llamado denotativo ) se define como el complejo formado por la totalidad de rasgos semánticos (semas, componentesssemánticos...) correspondientes al referente. Se trataría de rasgos estables, por ej: hombre [+humano, +masculino, +adulto...], lógicamente no incluiríamos estar casado o tener veinte dedos , porque son componentes variables y no pertinentes. El significado asociativo incluye los siguientes tipos: ▪ Connotativo , que incluye el conjunto de características, propiedades o rasgos asociados al referente y, con frecuencia, específicos de una comunidad lingüística. Es un significado variable e inestable en función de épocas, individuos, etc. y tiene un carácter más borroso que el conceptual. Dicho de otra forma, todo el mundo sabe qué es un perro, pero ¿qué asociaciones suscita esta palabra en una determinada persona o en una cierta cultura? A su vez las connotaciones pueden ser:

Conceptual o denotativo

Asociativo connotativo

afectivo

social

reflejo

colocativo

Temático

  • Objetivas : asociadas necesariamente a la realidad. La palabra lluvia , por ej, implica necesariamente otras palabras como nube, humedad
  • Culturales : asociadas en una determinada cultura, por ej, el negro como color de luto en occidente, frente al blanco, en La India.
  • Estereotipos : asociados a determinados grupos sociales en virtud de la identidad cultural propia y de cambios históricos. Generalmente ofrecen una idea global, simplificadora, parcialmente falsa, frecuentemente adquirida de segunda mano y difícil de modificar. Los estereotipos se traducen frecuentemente en: - designaciones despectivas: franchute , gabacho… - comparaciones estereotipadas: trabaja como un chino, negro; fuma como un carretero, hace el indio… - cambios semánticos: ciertas palabras cambian su significado, por ejemplo, gitano, judío…Afectivo: se refiere a los sentimientos o actitudes morales del hablante (cariño, desprecio, enfado, ironía) que se traducen en las palabras. Algunas son esencialmente emotivas:
  • Diminutivos , frecuentemente no expresan disminución una limosnita, un besito, un favorcito... sino que llevan alguna coloración emotiva (cortesía, temor...)
  • Aumentativos y despectivos : camionaco, casuza...
  • Hipocorísticos ; deformaciones, acortamientos o variaciones de los nombres propios que evocan algún tipo de familiaridad: Pepe, Chema, Nacho...
  • Motes , sobrenombres que se dan a una persona en razón de una cualidad o condición suya: pueden ser cariñosos, despectivos o incluso insultantes: cuelgabragas…
  • Lenguaje grosero : incluye palabras y expresiones con frecuencias asociadas a la religión, la sexualidad y la excreción con el ánimo de insultar o de dar énfasis.
  • Interjecciones y exclamaciones. Cuando una interjección funciona como tal sólo tiene un significado emotivo, independientemente de que esa misma palabra tenga otros significados claros ¡La puta! ¡cojones! ¡joder! Muchas provienen de ámbitos como el religioso, genital, y escatológico. Existen elementos léxicos en todas las lenguas que procuran evitarse en contextos más o menos formales porque se consideran embarazosos, ofensivos o dañinos. Estamos ante el tabú lingüístico, que se da en todas las comunidades con independencia de su desarrollo. Las palabras tabú suelen evitarse usando otras que se denominan eufemismos. Estos suelen ser términos técnicos o alteraciones parciales de la palabra.

2.2. Relaciones semánticas entre palabras En virtud de su significado, las palabras adquieren determinadas relaciones de semejanza, diferenciación, inclusión etc. que constituyen parte del conocimiento que el hablante tiene de su lengua. Además estas relaciones contribuyen a formar una serie de áreas léxicas de diverso tipo conocidas bajo la denominación genérica de campos semánticos o léxicos^1. Entre las principales relaciones semánticas entre las palabras, podemos distinguir: o Sinonimia: es la relación entre dos o más palabras que tienen el mismo significado, empezar- comenzar, alegre-contento. Para muchos autores, la sinonimia absoluta no existe porque: o Antonimia: describe la oposición de significado entre dos términos dando lugar a antónimos de tres tipos: ▪ Complementarios o contradictorios : la presencia de uno de los términos implica la ausencia del otro, y la ausencia del otro, la presencia del primero. No admiten intensificación con muy.Graduales : la presencia de uno de los términos implica la ausencia del otro, pero la ausencia de uno no implica la presencia del otro al existir un espacio semántico intermedio. Admiten intensificación con muy. Además, en este tipo de antónimos es frecuente que uno de ellos se comporte neutralmente en preguntas o en comparaciones, por ej ¿Cómo de alto es? es más habitual que ¿Cómo de bajo es? (^1) Suele hablarse de campos semánticos cuando las palabras pertenecen a la misma clase de palabras y léxicos cuando incluyen diferentes clases de palabras. Un término es más general que otro negar rechazar Un término es más intenso que otro echar despedir Un término es más emotivo que otro cariño afecto Un término tiene connotaciones que el otro no tacaño ahorrador Un término es más profesional que otro cefalea dolor de cabeza Un término es más coloquial que otro pasar ignorar Un término está marcado sociolingüísticamente papá padre muerto vivo hombre^ mujer^ soltero casado frío fresco templado caliente poco regular bastante mucho

Conversos : Un término implica al otro y el otro al uno si invertimos los términos de la relación: Existen algunos casos en los que una palabra puede significar cosas contrarias como sancionar (aprobar algo o aplicar un castigo). Hablamos de autoantónimo. o Hiperonimia e hiponimia. El significado de determinados términos del vocabulario está incluido en otros de carácter más general. Así una determinada palabra, el hiperónimo, puede englobar a otra, el hipónimo, dentro de su ámbito significativo, por ej; animal incluye a gato, herramienta, a martillo. Los hipónimos de un mismo hiperónimo son entre sí cohipónimos : La relación entre hiperónimos e hipónimos se puede establecer en varios niveles: o Holonimia y meronimia. Estos términos derivados del griego holos (todo) meros (parte) definen la relación entre el todo y sus partes. Así cabeza mantiene una relación meronímica con cuerpo; meñique, anular, índice. Son comerónimos en relación con mano. o Homonimia / polisemia: La homonimia es la relación entre dos palabras que tienen la misma forma, distinto significado y distinta procedencia etimológica: comprar vender padre hijo Vela (vigilia) Latín VIGILARE Vela (barco) Latín VELA, plural de VELUM Cola (rabo) Latín vulgar CODA Latín clásico CAUDA Cola (pegamento) Latín COLLA Griego κόλλα Cola (árbol, bebida) mandinga (África occidental) k´ola Animal perro gato ratón vaca (^) ...

o Familias de palabras : Basadas en relaciones morfológicas: nación, nacional, nacionalizar, nacionalización, internacional… o Vocabulario de ámbitos específicos : ▪ Fútbol CAMPO PARTICIPANTES REGLAS VERBOS … Áreas Árbitro Fuera de juego Chutar Círculo central Portero Penalti Regatear Áreas Defensas Falta Pasar Dentro de este ámbito, podemos hablar de campos semánticos cuando un conjunto de términos de un campo conceptual o léxico puede diferenciarse mediante una serie de oposiciones. Las fórmulas de tratamiento del inglés podrían clasificarse así: No todas las palabras tienen el mismo estatus en los campos semánticos, algunas son más frecuentes, se aprenden antes, tienden a ser más cortas; otras son más especializadas. Por ej, en el léxico del color tendríamos: Un primer nivel: azul, rojo, amarillo, verde ... Un segundo nivel: azul marino, magenta, fucsia ... Mujeres Hombres Soltero Miss Casado Mrs. Mr. Neutro Ms. Cuerpo humano cabeza tronco extremidade s cara cuello tórax abdomen brazos piernas ojos nariz muslo rodilla pie

3. SIGNIFICADO ORACIONAL

El significado de las palabras en los sintagmas y las oraciones viene determinado por el principio de composicionalidad , es decir, por la suma de los significados de las palabras que integran unos u otras, así como por la estructura sintáctica en la que se integran. Así en: El gato comió el queso el significado es el de un agente (en este caso también sujeto), el gato , realiza la acción indicada por el verbo, comer , y lo que come, el tema (sintácticamente el complemento directo) es queso. Hay que tener en cuenta que la estructura sintáctica es determinante, ya que: ▪ Dos oraciones pueden tener los mismos elementos y no significar lo mismo: El odio provocó el divorcio El divorcio provocó el odio ▪ Dos oraciones pueden tener un significado prácticamente idéntico aunque el orden de palabras sea distinto: El perro persiguió al gato El gato fue perseguido por el perro El principio de composicionalidad, no obstante, tiene como contraejemplos las expresiones idiomáticas, estirar la pata, comerse el coco..., puesto que el significado de la expresión no es el resultado de la suma de sus partes. Desde el punto de vista del significado oracional, podemos encontrar varios tipos de oraciones: o Analíticas : oraciones cuyo significado es verdad como resultado de los elementos que la componen: Un soltero es un hombre que no se ha casado o Contradictorias : oraciones cuyo significado es falso como resultado de los elementos que la componen: Un soltero es un hombre casado o Sintéticas : oraciones que son verdaderas o falsas en virtud del mundo en el que se inscriben: Mi vecino, Pepe Andrés, está casado; El oxígeno es azul o Ambiguas : oraciones que tienen varias interpretaciones aceptables: Pepe vio a los niños dormidos Me gustan los gatos No me gustan los bancos