Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Normas Ortográficas, Resúmenes de Cultura Española

Normas Ortográficas según la RAE

Tipo: Resúmenes

2020/2021

Subido el 03/11/2021

fernanda002021
fernanda002021 🇭🇳

4

(1)

1 documento

1 / 6

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
1. Aplique la nueva norma ortográfica en los siguientes ejemplos, para ello debe
escribir a la par de cada ítem, la regla sugerida por la RAE
4 o 5, 23 o 24, 79 u 80:
No se tilda nunca, pues el riesgo de confundir la letra o con el 0 (cero) es
mínimo. Recuérdese que ante un número que empieza por o, se convierte en u.
Hasta ahora se venía recomendando escribir con tilde la conjunción
disyuntiva1o1cuando aparecía entre dos cifras, a fin de evitar que pudiera
confundirse con el número cero. Este uso de la tilde diacrítica no está justificado
desde el punto de vista prosódico, puesto que la conjunción1o1es átona (se
pronuncia sin acento) y tampoco se justifica desde el punto de vista gráfico, ya
que tanto en la escritura mecánica como en la manual los espacios en blanco a
ambos lados de la conjunción y su diferente forma y menor altura que el cero
evitan suficientemente que ambos signos puedan confundirse (1 o 2,1frente
a1102). Por lo tanto, a partir de este momento, la conjunción1o1se escribirá
siempre sin tilde, como corresponde a su condición de palabra monosílaba átona,
con independencia de que aparezca entre palabras, cifras o signos:1¿Quieres té o
café?;Terminaré dentro de 3 o 4 días; Escriba los signos + o en la casilla
correspondiente.
Este, esta, aquellos, aquellas:
Por tratarse, en su mayoría, depalabras graves1(esa, ese, eso, esas, esos, esta,
este, esto, estos, estas, aquello, aquella, aquellas y aquellos) y1de una
aguda1(aquel) y que por sus terminaciones no podían llevar tilde. En
consecuencia, como estos términos iban tildados en contra de las normas de
acentuación, la RAE decidió quitarles la tilde. En conclusión, los pronombres
demostrativos deberán escribirse, en todos los casos, sin tilde.
Solo:
las reglas ortográficas anteriores prescribían el uso de tilde diacrítica en el
adverbio1solo1y los pronombres demostrativos para distinguirlos,
respectivamente, del adjetivo1solo1y de los determinantes demostrativos,
cuando en un mismo enunciado eran posibles ambas interpretaciones y
podían producirse casos de ambigüedad, como en los ejemplos
siguientes:1Trabaja sólo los domingos1[= ‘trabaja solamente los domingos’],
para evitar su confusión con1Trabaja solo los domingos1[= ‘trabaja sin
compañía los domingos’]; o1¿Por qué compraron aquéllos libros
usados?(aquélloses el sujeto de la oración), frente a1¿Por qué compraron
aquellos libros usados?1(el sujeto de esta oración no está expreso,
y1aquellos1acompaña al sustantivo1libros).
pf3
pf4
pf5

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Normas Ortográficas y más Resúmenes en PDF de Cultura Española solo en Docsity!

  1. Aplique la nueva norma ortográfica en los siguientes ejemplos, para ello debe escribir a la par de cada ítem, la regla sugerida por la RAE

 4 o 5, 23 o 24, 79 u 80:

No se tilda nunca, pues el riesgo de confundir la letra o con el 0 (cero) es mínimo. Recuérdese que ante un número que empieza por o, se convierte en u. Hasta ahora se venía recomendando escribir con tilde la conjunción disyuntiva o cuando aparecía entre dos cifras, a fin de evitar que pudiera confundirse con el número cero. Este uso de la tilde diacrítica no está justificado desde el punto de vista prosódico, puesto que la conjunción o es átona (se pronuncia sin acento) y tampoco se justifica desde el punto de vista gráfico, ya que tanto en la escritura mecánica como en la manual los espacios en blanco a ambos lados de la conjunción y su diferente forma y menor altura que el cero evitan suficientemente que ambos signos puedan confundirse ( 1 o 2, frente a 102 ). Por lo tanto, a partir de este momento, la conjunción o se escribirá siempre sin tilde, como corresponde a su condición de palabra monosílaba átona, con independencia de que aparezca entre palabras, cifras o signos: ¿Quieres té o café?; Terminaré dentro de 3 o 4 días; Escriba los signos + o – en la casilla correspondiente.  Este, esta, aquellos, aquellas: Por tratarse, en su mayoría, de palabras graves (esa, ese, eso, esas, esos, esta, este, esto, estos, estas, aquello, aquella, aquellas y aquellos) y de una aguda (aquel) y que por sus terminaciones no podían llevar tilde. En consecuencia, como estos términos iban tildados en contra de las normas de acentuación, la RAE decidió quitarles la tilde. En conclusión, los pronombres demostrativos deberán escribirse, en todos los casos, sin tilde.

 Solo:

las reglas ortográficas anteriores prescribían el uso de tilde diacrítica en el adverbio solo y los pronombres demostrativos para distinguirlos, respectivamente, del adjetivo solo y de los determinantes demostrativos, cuando en un mismo enunciado eran posibles ambas interpretaciones y podían producirse casos de ambigüedad, como en los ejemplos siguientes: Trabaja sólo los domingos [= ‘trabaja solamente los domingos’], para evitar su confusión con Trabaja solo los domingos [= ‘trabaja sin compañía los domingos’]; o ¿Por qué compraron aquéllos libros usados? ( aquéllos es el sujeto de la oración), frente a ¿Por qué compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no está expreso, y aquellos acompaña al sustantivo libros ).

 Guion:

guion^1 o guión. ‘Escrito que sirve de guía’ y ‘signo ortográfico’. La doble grafía, con o sin tilde, responde a las dos formas posibles de articular esta palabra: con diptongo ( guion [gión]), caso en que es monosílaba y debe escribirse sin tilde; o con hiato ( guión [gi - ón]), caso en que es bisílaba y se tilda por ser aguda acabada en -n.

 Exnovio, exministro, ex capitán general:

Las normas aquí expuestas rigen para todos los prefijos, incluido ex-. Para este prefijo se venía prescribiendo hasta ahora la escritura separada — cuando, con el sentido de ‘que fue y ya no es’, se antepone a sustantivos que denotan ocupaciones, cargos, relaciones o parentescos alterables y otro tipo de situaciones circunstanciales de las personas. A partir de la edición de la Ortografía de 2010, ex- debe someterse a las normas generales que rigen para la escritura de todos los prefijos y, por tanto, se escribirá unido a la base si esta es univerbal ( exjugador, exnovio, expresidente, etc.), aunque la palabra prefijada pueda llevar un complemento o adjetivo especificativo detrás: exjugador del Real Madrid, exnovio de mi hermana, expresidente brasileño, etc.; y se escribirá separado de la base si esta es pluriverbal: ex cabeza rapada, ex número uno, ex teniente de alcalde, ex primera dama, etc.

 El rey Juan Carlos I, el papa Pío X:

Los cargos se escriben con minúscula inicial, vayan o no acompañados del nombre de la persona que los tiene. La nueva Ortografía deja al rey y al papa minúsculos. Cargos institucionales, como el rey y el papa , deberán ir siempre en minúscula, sin importar si llevan el nombre detrás. Así, deberá escribirse el rey Juan Carlos, no el Rey Juan Carlos, o "el discurso de Navidad del rey".

 Más mejor/más peor:

El adverbio ‘más’ únicamente se emplea ante adjetivos que

denoten propiedades graduables (es decir, que se puedan

comparar) y ‘mejor’ es el adjetivo superlativo de ‘bueno’; ‘este

jugo es bueno, pero aquel es el mejor’. Así, ‘mejor’ expresa el

grado extremo de lo bueno. Por lo anterior decir más mejor/más

peor resulta redundante.

 Bolsa de agua/Bolsa con agua

  1. ¿Cómo resuelve la RAE el problema de los nombres de las letras del abecedario? Por ejemplo, las personas nominan “v chiquita” o “b grande”, “y griega” o “i latina” Entonces ¿Cómo se soluciona eso según la ortografía 2010? Algunas de las letras tienen varios nombres con tradición y vigencia en diferentes zonas del ámbito hispánico. La nueva edición de la ortografía, sin ánimo de interferir en la libertad de cada hablante o país de seguir utilizando el nombre al que esté habituado, pretende promover hacia el futuro un proceso de convergencia en la manera de referirse a las letras del abecedario, razón por la que recomienda, para cada una de ellas, una denominación única común. El nombre común recomendado es el que aparece en la relación siguiente debajo de cada letra. a, A b, B c, C d, D e, E f, F g, G h, H i, I a be ce de e efe ge hach e i j, J k, K l, L m, M n, N ñ, Ñ o, O p, P q, Q jota ka ele eme ene eñe o pe cu r, R s, S t, T u, U v, V w, W x, X y, Y z, Z erre ese te u uve uve doble equis ye zeta La recomendación de utilizar un solo nombre para cada letra no implica, en modo alguno, que se consideren incorrectas las variantes denominativas con vigencia en el uso que presentan algunas de ellas, y que a continuación se presentan:  La letra v tiene dos nombres: uve y ve. El nombre uve es el único empleado en España, pero también es conocido y usado en buena parte de América, donde, no obstante, está más extendido el nombre ve. Los hispanohablantes que utilizan el nombre ve suelen acompañarlo de los adjetivos corta, chica, chiquita, pequeña o baja, para poder distinguir en la lengua oral el nombre de esta letra del de la letra b ( be ), que se pronuncia exactamente igual. El hecho de que el nombre uve se distinga

sin necesidad de añadidos del nombre de la letra b justifica su elección como la denominación recomendada para la v en todo el ámbito hispánico.  La letra b se denomina simplemente be entre aquellos hispanohablantes que utilizan el nombre uve para la letra v. En cambio, quienes llaman ve ( corta, chica, chiquita, pequeña o baja ) a la v utilizan habitualmente para la b las denominaciones complejas be larga, be grande o be alta, añadiendo en cada caso el adjetivo opuesto al que emplean para referirse a la v.  La letra w presenta también varios nombres: uve doble, ve doble, doble uve, doble ve y doble u (este último, calco del inglés double u ). Se da preferencia a la denominación uve doble por ser uve el nombre común recomendado para la letra v y ser más natural en español la colocación pospuesta de los adjetivos.  La letra y se denomina i griega o ye. El nombre i griega, heredado del latino, es la denominación tradicional y más extendida de esta letra, y refleja su origen y empleo inicial en préstamos del griego. El nombre ye se creó en la segunda mitad del siglo xix por aplicación del patrón denominativo que siguen la mayoría de las consonantes, y que consiste en añadir la vocal e a la letra correspondiente ( be, ce, de, etc.). La elección de ye como nombre recomendado para esta letra se justifica por su simplicidad, ya que se diferencia, sin necesidad de especificadores, del nombre de la letra i.  La letra i , cuyo nombre es i, recibe también la denominación de i latina para distinguirla de la letra y cuando para esta última se emplea la denominación tradicional de i griega. A diferencia de las variantes denominativas que se acaban de exponer, todas ellas válidas, no se consideran hoy aceptables los nombres alternativos que han recibido algunas otras letras en el pasado; así, se aconseja desechar definitivamente el nombre ere para la r , así como las formas ceta, ceda y zeda para la z. Los únicos nombres válidos hoy para estas letras son, respectivamente, erre y zeta.