




Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: critica practica a la literatura anglesa, Profesor: Jesús Tronch, Carrera: Estudis Anglesos, Universidad: UV
Tipo: Apuntes
1 / 8
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!





Jesús Tronch Universitat de València Let’s start with F. W. Bateson’s famous question: If Leonardo’s Mona Lisa is in the Louvre, where is Shakespeare’s Hamlet? Why cannot we state that Hamlet is in a specific place, just as we can with respect to a painting? Because “The medium of literature is language, which is abstract, not paper and ink, which merely serve as one vehicle for transmitting language. Therefore works of literature do not exist on paper, and the texts that appear there are only texts of physical documents” (Tanselle, “Textual criticism”, pp. 1273 -‐4) We should therefore distinguish between Hamlet as a work, and the text of Hamlet. Often critics use the term “text” to refer to a literary work, but from the perspective of textual scholarship we should make a distinction: “A text is a particular arrangement of words and marks of punctuation; a literary work, a verbal construct, consists of a text (or succession of texts), but its text cannot be assumed to coincide with any written or printed text purporting to be the text of that work.” (Tanselle, “Textual criticism”, p. 1273 ) A literary work is an intangible, abstract construct that needs a “text” (an arrangement of signs or instructions to reconstruct the work) to be transmitted, and this “text” needs a physical, tangible document (manuscript, printed, electronic) to contain or support it. Furthermore, the text in this document needs to be copied (transferred onto another document) in order to disseminate the work, and in that process of transmission alterations (accidental or deliberate) are likely to occur. How successfully the texts contained in documents represent the literary work is a key question any reader and any critic should ask. As Tanselle explains, “the reason for questioning the texts of documents is that they are not the texts of works and that they may be faulty witnesses to those texts” (“Varieties” p. 12). Take two or more editions of Hamlet , and compare Hamlet’s speech in Act 5, scene 2, replying to Horatio’s attempt to stop the duel because Hamlet seems not to be fit. (Line numbers are 5.2. 219 -‐ 24 in the edition listed below as EVNS 1. The text reproduced here is the one edited by David Bevington for the Internet Shakespeare Editions ). HAMLET... There is a special providence in the fall of a sparrow. If it be now, ’tis not to come; if it be not to come, it will be now; if it be not now, yet it will come. The readiness is all. Since no man of aught he leaves knows, what is’t to leave betimes? Let be. [Commentary notes from ARD3Q2 : If it be It is Hamlet’s moment of death, predetermined by God like ‘the fall of a sparrow’ since... betimes ‘Since no one has any knowledge of the life he leaves behind him, what does it matter if one dies early [ betimes ]?’ (Edwards) Let be leave it alone; say no more. ]
It is possible to find more than ten different “texts” for this fragment! (see examples from different modern critical editions below) Which is is the “correct” text, the most accurate text? Which one did Shakespeare write? Textual criticism is the scholarly discipline that seeks to answer these questions. Textual criticism “is the term traditionally used to refer to the scholarly activity of analyzing the relationships among the surviving texts of a work so as to assess their relative authority and accuracy. It is also often taken, more broadly, to encompass the activity of scholarly editing, in which the conclusions drawn from such examination are embodied in the text or annotation (or both) of a new edition.” (Tanselle, “Textual criticism”, p. 1273) Why is it possible that we have texts of Hamlet with such a number and quality of differences? As Tanselle points out, “Textual criticism is a historical undertaking” since its aim is “to elucidate the textual history of individual works and to attempt to reconstruct the precise forms taken by the texts of those works at particular moments in the past. Like all efforts to recover the past, it depends on judgment at every turn, and the word ‘criticism’ is therefore an appropriate element in the standard term” of textual criticism (“Textual criticism”, p. 1273 ). As the text produced by a critic depends on her or his judgement, not two critics may coincide in their conclusions as to the history of the text, in their decisions to judge a segment of text as error, to emend an error by substituting the same emendation, or to modernize the words and punctuation according to the same criteria. Let’s consider Hamlet’s speech in 5.2. 219 -‐ 24 and trace the steps followed until the text is established in any of the editions sampled below. The activity of textual criticism usually consists of two phases:
For accounts of how these three early texts came about, see introductions or “textual analysis” sections in editions such as EVNS 1 , ARD 2 , CAM 4 , OXF 4 , ARD3Q2, and Taylor and Wells.
HAMLET... There's a special providence in the fall of a sparrow. If it be now, ’tis not to come. If it be not to come, it will be now. If it be not now, yet it will come. The readiness is all. Since no man knows aught of what he leaves, what is’t to leave betimes? Let be. 170 Hibbard’s is a critical, eclectic edition that takes the First Folio as basis. His textual notes are here transcribed (with an explanation on the right hand side): 166 There’s a] FQ1; there is Q2 (explained above) 167 now] FQ1; not in Q2 Hibbard indicates that “now” in his text comes from the First Folio (coinciding again with the First Quarto) and that the Second Quarto omits this reading 169 -‐70 knows aught of what he leaves,] JOHNSON; ha’s ought of what he leaues. F; of ought he leaues, knows^Q2; owes aught of what he leaves, HANMER; knows of aught he leaves, SPENCER; of aught he leaves knows aught, JENKINS Here Hibbard indicates that he has emended his base text by replacing the First Folio reading “ ha’s ought of what he leaues.” with Johnson’s emendation “knows aught of what he leaves,”. Then he adds information about alternative readings from the Second Quarto and from other moder editions by Hanmer, Spencer and Jenkins. 170 Let be] Q2; not in F Hibbard may have overlooked, or judged unnecessary to indicate, the fact that “all.” (with a full stop separating “The readiness is all” from the next phrase) deviates from F1’s “all,” (an alteration made by Rowe in 1709). Examples of Hamlet’s speech 5.2. 222 -‐4 in different modern editions. (editions are indicated by abbreviations listed below) ARD3Q If it be, ’tis not to come. If it be not to come, it will be now. If it be not now, yet it will come. The readiness is all, since no man of aught he leaves knows what is’t to leave betimes. Let be. EVNS 1 If it be [now], ’tis not to come; if it be not to come, it will be now; if it be not now, yet it [will] come
PEN 1 ] it will come; the readiness is all, since no man has aught of what he leaves. What is’t to leave betimes? ROWE1] it will come; the readiness is all; since no man has aught of what he leaves, what is’t to leave betimes? POPE] it will come: the readiness is all; since no man has aught of what he leaves, what is’t to leave betimes? OXF 2 ] it will come. The readiness is all. Since no man has aught of what he leaves, what is’t to leave betimes? OXF 1 ] it will come – the readiness is all. Since no man has aught of what he leaves, what is’t to leave betimes? Let be. HAN 1 ] it will come: the readiness is all. Since no man owes aught of what he leaves, what is’t to leave betimes? Let be. ALEX] it will come: the readiness is all. Since no man owes of aught he leaves, what is’t to leave betimes? Let be. CAM 4 ] it will come – the readiness is all. Since no man of aught he leaves knows, what is’t to leave betimes? Let be. PEN 2 ] it will come. The readiness is all. Since no man knows of aught he leaves, what is’t to leave betimes? Let be. OXF 4 ] it will come. The readiness is all. Since no man knows aught of what he leaves, what is’t to leave betimes? Let be. ARD 2 ] it will come. The readiness is all. Since no man, of aught he leaves, knows aught, what is’t to leave betimes? Let be. ARD3Q2] it will come. The readiness is all, since no man of aught he leaves knows what is’t to leave betimes. Let be. SYN] it will come; the readiness is all, since no man, of aught he leaves, knows what is’t to leave betimes. Let be EVNS 1 ] it [will] come – the readiness is all. Since no man, of aught he leaves, knows what is’t to leave betimes, let be. List of works cited Bateson, F. W. , “Modern Bibliography and the Literary Artifact,” English Studies Today , 2nd series (1961): 66-‐77; reprinted in Essays in Critical Dissent (1972): 7-‐ 10. Greg, W. W., “Prolegomena. -‐ On Editing Shakespeare,” The Editorial Problem in Shakespeare (Oxford: Clarendon Press, 1942), vii-‐ lv, esp. xxvi-‐xxviii. Tanselle, George T. “Textual Criticism”, in The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics , ed. by A. Preminger and T. F. V. Brogan (Princeton, NJ: Princeton UP, 1993), 1273 -‐276. Tanselle, George T. “The Varieties of Scholarly Editing”, in Scholarly Editing: A Guide to Research , ed. By D. C. Greetham (New York: MLA, 1995), 1-‐32. Taylor, Gary and Stanley Wells. “ Hamlet ”, in William Shakespeare: A Textual Companion, Stanley Wells, Gary Taylor with John Jowett and William Montgomery (Oxford: Clarendon Press, 1987), 396-‐420. Editions of Hamlet (Abbreviations before a closing square bracket are from the “ Hamlet bibliographies” section in Kliman et al., eds., hamletworks.org < http://triggs.djvu.org/global-‐language.com/ENFOLDED/edbib2.html>) ALEX] Alexander, Peter, ed. William Shakespeare: The Complete Works. London and Glasgow: Collins, 1951. 1 vol. ARD 2 ] Jenkins, Harold, ed. Hamlet. The New Arden Shakespeare. London: Methuen, 1982.
ARD3Q2] Thompson, Ann, and Neil Taylor ed. Hamlet. The New Arden Shakespeare. London: Thomson Learning, 2006. Bevington, David, ed. Hamlet. Internet Shakespeare Editions, University of Victoria, 2011.
CAM 4 ] Edwards, Philip, ed. Hamlet, Prince of Denmark. The New Cambridge Shakespeare. New York: Cambridge UP, 1985. EVNS 1 ] The Riverside Shakespeare. Ed. G. Blakemore Evans et al. Boston: Houghton Mifflin,
Kliman, Bernice W., and Paul Bertram, eds. The Three Text Hamlet : Parallel Texts of the First and Second Quartos and First Folio. Ed. 2nd ed. New York: AMS Press, 2003. OXF 1 ] Craig, W. J., ed. The Complete Works of William Shakespeare. The Oxford Shakespeare. Oxford: Clarendon Press, 1914. New York: Bartleby.com, 2000.
OXF 2 ] Wells, Stanley, and Gary Taylor, gen. eds. William Shakespeare: The Complete Works. Oxford: Clarendon Press, 1986. OXF 4 ] Hibbard, G.R., ed. Hamlet: Prince of Denmark. Oxford Shakespeare Series. New York: Oxford UP, 1987. PEN 1 ] Harrison, G.B., ed. The Tragedy of Hamlet Prince of Denmark. The Penguin Shakespeare. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1937. PEN 2 ] Spencer, T.J.B., ed. Hamlet. The Penguin Shakespeare. Introduction Anne Barton. Harmondsworth, Middlesex: Penguin, 1980. POPE 1 ] Pope, Alexander, ed. The Works of Mr. William Shakespear. Hamlet in vol. 6. London: Jacob Tonson, 1723. Q1] The tragicall historie of Hamlet, Prince of Denmarke by William Shake-‐speare. As it hath beene diuerse times acted by his Highnesse seruants in the Cittie of London: as also in the two Vniuersities of Cambridge and Oxford, and else-‐where. At London. printed [by Valentine Simmes] for N[icholas] L[ing] and Iohn Trundell, 1603. Q2] The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmark. By William Shakespeare. Newly imprinted and enlarged to almost as much againe as it was, according to the true and percet Coppie. At London, Printed by I. R. for N. L. and are to be sold at his shoppe vnder Saint Dunstons Church in Fleetstreet. 1605 [some copies 1604 ]. ROWE 1 ] [Rowe, Nicholas], ed. The Works of Mr. William Shakespear. London: Jacob Tonson,
SYN] Tronch-‐ Pérez, Jesús, ed. A Synoptic Hamlet: A Critical Synoptic Edition of the Second Quarto/ and First Folio texts of Hamlet. València: Sederi: Univeritat de Valècia, 2002.