Docsity
Docsity

Prépare tes examens
Prépare tes examens

Étudies grâce aux nombreuses ressources disponibles sur Docsity


Obtiens des points à télécharger
Obtiens des points à télécharger

Gagnz des points en aidant d'autres étudiants ou achete-les avec un plan Premium


Guides et conseils
Guides et conseils


The Winchester Bible. London: British Library, 1993. Donovan, Mortimer J. The Breton Lay: A Guide to Varieties. Notre Dame, IN:.

Typologie: Notes

2021/2022

Téléchargé le 03/08/2022

Elisabette89
Elisabette89 🇫🇷

4.4

(41)

345 documents

1 / 41

Toggle sidebar

Cette page n'est pas visible dans l'aperçu

Ne manques pas les parties importantes!

bg1
BIBLIOGRAPHY
Primary sources by author’s name
(or editor’s name for anonymous works)
Ælfric. Ælfric’s Catholic Homilies: The First Series. Edited by Peter Clemoes. EETS
s.s. 17 (1997).
———. Ælfric’s Catholic Homilies: Introduction, Commentary, and Glossary. Edited
by Malcolm Godden. EETS s.s. 18 (2000).
———. Ælfric’s Catholic Homilies: The Second Series Tex t. Edited by Malcolm
Godden. EETS s.s. 5 (1979).
———. Ælfric’s De Temporibus Anni. Edited by Heinrich Henel. EETS o.s. 213
(1942).
———. Ælfric’s First Series of Catholic Homilies. Edited by Nor man Eliason and
Peter Clemoes. EEMF 13 (1966).
———. Ælfrics Grammatik und Glossar. Edited by Julius Zupitza. Berl in:
Weidmannsche Buchhand lung, 1880.
———. Ælfric’s Life of Saint Basil the Great: Background and Context. Edited by
Gabriel la Corona. Anglo- Saxon Texts 5. Woodbr idge: D.S. Brewer, 2006.
———. Homilies of Ælfric: A Supplementary Collection. Edited by John C. Pope. 2
vols. EETS o.s. 259–260 (1967 and 1968).
Andrew, Malcolm, and Ronald Waldron, eds. The Poems of the Pearl Manuscript:
Pearl, Cleanness, Patience, Sir Gawain and the Green Knight. Exeter: University
of Exeter Press, 1987.
Andrew, Malcolm, Ronald Waldron, and Clifford Peterson, eds. The Complete
Works of the Pearl P oet. Trans lation and introd uction by Casey Finch. Be rkeley:
University of Cal iforn ia Press, 1993.
Attenborough, F.L., ed. The Laws of the Earliest Kings. Cambridge: Cambridge
University Press, 1922.
Augustine. On Christian Doctrine. Translated by D.W. Robertson. Indianapolis:
Bobbs- Merrill Company, 1958.
———. On Christian Teaching. Edited and translated by R.P.H. Green. Oxford
World’s Classics. Oxford: Oxford University Press, 1999.
———. The City of God. Translated by Marcus Dods. In A Select Library of the
Nicene and Post- Nicene Fathers. Edited by Philip Schaff. Vol. 2. Ed inburgh:
T&T Clark, 1886. Also online at Christian Classics Ethereal Librar y. Calvin
College. http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf102/Page_181.html.
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29

Aperçu partiel du texte

Télécharge BIBLIOGRAPHY et plus Notes au format PDF de Culture sur Docsity uniquement!

Primary sources by author’s name

(or editor’s name for anonymous works)

Ælfric. Ælfric’s Catholic Homilies: The First Series. Edited by Peter Clemoes. EETS s.s. 17 (1997). ———. Ælfric’s Catholic Homilies : Introduction, Commentary, and Glossary. Edited by Malcolm Godden. EETS s.s. 18 (2000). ———. Ælfric’s Catholic Homilies: The Second Series Text. Edited by Malcolm Godden. EETS s.s. 5 (1979). ———. Ælfric’s De Temporibus Anni. Edited by Heinrich Henel. EETS o.s. 213 (1942). ———. Ælfric’s First Series of Catholic Homilies. Edited by Norman Eliason and Peter Clemoes. EEMF 13 (1966). ———. Ælfrics Grammatik und Glossar. Edited by Julius Zupitza. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1880. ———. Ælfric’s Life of Saint Basil the Great: Background and Context. Edited by Gabriella Corona. Anglo- Saxon Texts 5. Woodbridge: D.S. Brewer, 2006. ———. Homilies of Ælfric: A Supplementary Collection. Edited by John C. Pope. 2 vols. EETS o.s. 259–260 (1967 and 1968). Andrew, Malcolm, and Ronald Waldron, eds. The Poems of the Pearl Manuscript: Pearl, Cleanness, Patience, Sir Gawain and the Green Knight. Exeter: University of Exeter Press, 1987. Andrew, Malcolm, Ronald Waldron, and Clifford Peterson, eds. The Complete Works of the Pearl Poet. Translation and introduction by Casey Finch. Berkeley: University of California Press, 1993. Attenborough, F.L., ed. The Laws of the Earliest Kings. Cambridge: Cambridge University Press, 1922. Augustine. On Christian Doctrine. Translated by D.W. Robertson. Indianapolis: Bobbs-Merrill Company, 1958. ———. On Christian Teaching. Edited and translated by R.P.H. Green. Oxford World’s Classics. Oxford: Oxford University Press, 1999. ———. The City of God. Translated by Marcus Dods. In A Select Library of the Nicene and Post-Nicene Fathers. Edited by Philip Schaff. Vol. 2. Edinburgh: T&T Clark, 1886. Also online at Christian Classics Ethereal Library. Calvin College. http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf102/Page_181.html.

Augustine. De Doctrina Christiana. Edited by Joseph Martin. CCSL 32. Turnhout: Brepols, 1962. Bately, Janet, ed. The Tanner Bede: The Old English Version of Bede’s Historia Ecclesiastica, Oxford Bodleian Library Tanner 10 together with the Mediaeval Binding Leaves, Oxford Bodleian Library Tanner 10* and the Domitian Extracts London British Library, Cotton Domitian A. IX, Fol. 11. EEMF 24 (1992). Baudri de Bourgueil/Baldricus Burgulianus. Poèmes. Vol. 1. Edited by Jean-Yves Tilliette. Paris: Belles-Lettres, 1999. Bede. Bedae Presbyteri Expositio Apocalypseos. Edited by Roger Gryson. CCSL 121A. Turnhout: Brepols, 2001. ———. Bede’s Ecclesiastical History of the English People. Edited and translated by Bertram Colgrave and R.A.B. Mynors. 1969; repr. Oxford: Clarendon Press,

———. The Explanation of the Apocalypse. Translated by Edward Marshall. Oxford,

  1. Also at The ORB: On-Line Reference Book for Medieval Studies , http:// home.mchsi.com/~numenor/medstud/apocalypse/epigram.htm. ———. The Old English Version of Bede’s Ecclesiastical History... See Miller, Thomas, ed. ———. The Tanner Bede... See Bately, Janet, ed. Bliss, Alan J., ed. Sir Launfal. London: Nelson, 1960. Borroff, Marie, trans. Sir Gawain and the Green Knight. New York: Norton,

Brown, Michelle P., ed. The Holkham Bible Picture-Book: A Facsimile. London: British Library, 2007. Burke Severs, J., ed. A Manual of the Writings in Middle English, 1050–1500. Vol. 1. New Haven: Connecticut Academy of Arts and Sciences, 1967. Burnley, David, and Alison Wiggins, eds. The Auchinleck Manuscript. National Library of Scotland. July 5, 2003. www.nls.uk/auchinleck/. Chaucer, Geoffrey. Les Contes de Canterbury et Autres Œuvres. Translated and commented by André Crépin, Jean- Jacques Blanchot, Florence Bourgne, Guy Bourquin, Derek S. Brewer, Hélène Dauby, Juliette Dor, Emmanuel Poulle, and James I. Wimsatt, with Anne Wéry. Paris: Robert Laffont, 2010. ———. The Riverside Chaucer. Edited by Larry Benson. 3rd ed. New York: Houghton Miff lin, 1987; Oxford: Oxford University Press, 1988. ———. Troilus and Criseyde: A New Edition ofThe Book of Troilus. ” Edited by B.A. Windeatt. London: Longman, 1984. Chrétien de Troyes. Perceval, or the Story of the Grail. Trans. Kirk McElhearn.

  1. http://www.mcelhearn.com/. ———. Perceval ou Le Conte du Graal. In Œuvres completes. Edited by Daniel Poirion with Anne Berthelot, Peter F. Dembowski, Sylvie Lefèvre, Karl D. Uitti, and Philippe Walter. Bibliothèque de la Pléïade. Paris: Gallimard, 1994. pp. 681–911. Crépin, André, ed. and trans. Beowulf, édition diplomatique et texte critique. 2 vol. Göppinger Arbeiten zu Germanistik 329. Göppingen: Kümmerle, 1991. ———, ed. and trans. Beowulf. Édition revue, nouvelle traduction. Lettres Gothiques. Paris: Livre de Poche, 2007.

Langland, William. Piers Plowman: An Edition of the C-Text. Edited by Derek Pearsall. London: Arnold, 1978. Laskaya, Anne, and Eve Salisbury, eds. The Middle English Breton Lays. Middle English Texts. Kalamazoo: Medieval Institute Publications for TEAMS, 1995. Lydgate, John. Lydgate’s Troy Book. Edited by H. Bergen. EETS e.s. 97 (1906). ———. The Minor Poems of John Lydgate. Edited by Henry Noble MacCracken. EETS e.s. 107 (1911). ———. Reson and Sensuallyte. Edited by Ernst Sieper. EETS e.s. 84 (1901). ———. Temple of Glas. Edited by Josef Schick. EETS e.s. 60 (1891). Malone, Kemp, ed. Widsith. Methuen’s Old English Library. London: Methuen, 1936; rev. ed. Copenhagen: Rosenkilde and Bagger, 1962. Malory, Sir Thomas. Complete Works. Edited by Eugène Vinaver. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 1971. Marie de France. Lais de Marie de France. Edited by Karl Warnke; introduction, notes, and translation by Laurence Harf-Lancner. Lettres Gothiques. Paris: Librairie Générale Française, 1990. ———. Le Lai de Lanval. Edited by Jean Rychner and Paul Aebischer. Geneva: Droz; Paris: Minard, 1958. McGurk, Patrick, ed. An Eleventh-Century Anglo-Saxon Illustrated Miscellany: British Library Cotton Tiberius B. V Part I Together with Leaves from British Library Cotton Nero D. II. EEMF 21 (1993). Miller, Thomas, ed. and trans. The Old English Version of Bede’s Ecclesiastical History of the English People. EETS o.s. 95, 96, 110, 111 (1890–8); repr. Woodbridge: Boydell & Brewer, 2003. Morris, R., ed. The Blickling Homilies. EETS o.s. 58, 63, 73 (1874–80). Murdoch, Brian, and J.A. Tasioulas, eds. The Apocryphal Lives of Adam and Eve Edited from the Auchinleck Manuscript and from Trinity College, Oxford, MS. Exeter: University of Exeter Press, 2002. Ovid. Heroides. Amores. Translated by Grant Showerman; revised by G.P. Goold. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1914. ———. Metamorphoses. Book VI. Translated by Frank Justus Miller; revised by G.P. Goold. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1946. Plummer, Charles, ed. Two of the Saxon Chronicles Parallel. 2 vols. Oxford: Clarendon, 1892–9. Porphyrius. La vie de Plotin. Translated by Luc Brisson. Paris: Vrin, 1992. Pulsiano, Phillip, ed. Old English Glossed Psalters: Psalms 1–50. Toronto Old English Series 11. Toronto: University of Toronto Press, 2001. ———, ed. Psalters 1. ASMMF 2. MARTS 137. Binghamton: SUNY Binghamton, Center for Medieval and Renaissance Studies, 1994. Richard of Saint Victor. Les Quatre Degrés de la Violente Charité. Edited and trans- lated by Gervais Dumeige. Textes Philosophiques du Moyen Age 3. Paris: Vrin, 1955. Robbins, R.H., ed. Historical Poems of the XIV th and XV th Centuries. New York: Columbia University Press, 1959.

Schipper, Jacob, ed. König Alfreds Übersetzung von Bedas Kirchengeschichte. Bibliothek der angelsächsischen Prosa 4. Leipzig: Wigand, 1897 and 1899. Schlutter, O.B., ed. Faksimile und Transliteration des Épinaler Glossars. Bibliothek der Angelsäschsichen Prosa 8. Hamburg: Grand, 1912. Sisam, Celia, and Kenneth Sisam, eds. The Salisbury Psalter. EETS o.s. 242 (1959). Spalding, Mary Caroline, ed. The Middle English Charters of Christ. Bryn Mawr College Monographs 15. 1914. Swanton, Michael, trans. The Anglo-Saxon Chronicle. 2nd ed. London: Dent,

Sweet, Henry. An Anglo-Saxon Reader. Oxford: Oxford University Press/ Clarendon, 1896. Weber, Robert, ed. Le Psautier romain et les autres anciens psautiers latins. Collectanea Biblica Latina 10. Rome: Abbaye Saint-Jérôme and Libreria Vaticana, 1953. Wolfram von Eschenbach. Parzival. Translated by Danielle Buschinger, Wolfgang Spiewok, and Jean-Marc Pastré. Paris: Christian Bourgois, 1989. Wright, D.H., and A. Campbell, eds. The Vespasian Psalter (B.M. Cotton Vespasian A.I). EEMF 14 (1967). Wulfstan. The Copenhagen Wulfstan Collection. Edited by James E. Cross and Jennifer Morrish Tunberg. EEMF 25 (1993). ———. The Homilies of Wulfstan. Edited by Dorothy Bethurum. Oxford: Clarendon, 1957. ———. Sermo Lupi ad Anglos. Edited by Dorothy Whitelock. London: Methuen,

  1. (Many reprints and editions.) 3rd ed. Exeter: University of Exeter Press,

———. A Wulfstan Manuscript Containing Institutes, Laws, and Homilies. Edited by H.R. Loyn. EEMF 17 (1971). ———. Wulfstan: Sammlung der ihm zugeschriebenen Homilien nebst Untersuchungen über ihre Echtheit. Edited by Arthur S. Napier. Sammlung englischer Denkmäler in kritischen Ausgaben 4. Berlin: Wiedmannsche Buchhandlung, 1883.

Studies

Adams, Willi Paul. “The Historian as Translator: An Introduction.” Journal of American History (1999): 1283–88. Aloni, Gila. “Extimacy in the Miller’s Tale.” Chaucer Review 41.2 (2006): 163–184. ———. “Lucrece’s ‘Myght’: Rhetorical /Sexual Potency and Potentiality in Geoffrey Chaucer’s Legend of Lucrece.” Rhetoric Society Quarterly 29.1 (1999): 31–42. ———. Pouvoir et Autorité dans The Legend of Good Women. Paris: AMAES,

Assayas, Olivier. “Graal Pompier.” Cahiers du Cinéma 326 ( July–August 1981): 61–62. Bartlett, Robert. Medieval Panorama. London: Thames and Hudson, 2001.

———, dir. and prod., with Rospo Pallenberg, screenplay. Excalibur. Orion Pictures Corporation, 1981; Warner Home Video DVD, 1999. Bourgne, Florence. “Le statut générique de la Légende des femmes vertueuses de Chaucer—ou la couleur des pâquerettes.” Bulletin des Anglicistes Médiévistes 54 (Winter 1998): 37–50. Breizmann, Natalia. “ ‘Beowulf ’ as Romance: Literary Interpretation as Quest.” MLN 113 (1998): 1022–35. Brown, George Hardin. “The Psalms as the Foundation of Anglo- Saxon Learning.” In The Place of the Psalms in the Intellectual Culture of the Middle Ages. Edited by Nancy Van Deusen. Albany: State University of New York Press,

  1. pp. 1–24. Brown, Michelle P. “Continental Symptoms in Insular Codicology: Historical Perspective.” In Pergament. Geschichte, Struktur, Restaurierung, Herstellung. Edited by Peter Rück. Sigmaringen: Jan Thorbecke Verlag, 1991. pp. 57–62. ———. The Lindisfarne Gospels. Society, Spirituality and the Scribe. London: British Library, 2003. ———. Manuscripts from the Anglo-Saxon Age. London: British Library, 2007. Brown, T.J. “The Distribution and Significance of Membrane Prepared in the Insular Manner.” In A Palaeographer’s View: The Selected Writings of Julian Brown. Edited by Janet Bately, Michelle P. Brown, and Jane Roberts. London: Harvey Miller Publishers, 1993. pp. 125–39. Brubaker, Leslie. “Palimpsest.” In Dictionary of the Middle Ages. Vol. 9. New York: Charles Scribner’s Sons, 1987. Bruce-Mitford, Rupert Leo Scott. The Sutton Hoo Ship-Burial. 3 vols. London: British Museum Press, 1975, 1978, 1983. Brundage, James A. Law, Sex, and Christian Society in Medieval Europe. Chicago: University of Chicago Press, 1987. Budny, Mildred. Insular, Anglo-Saxon, and Early Anglo-Norman Manuscript Art at Corpus Christi College, Cambridge: An Illustrated Catalogue. 2 vols. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1997. Bullock-Davies, Constance. “The Form of the Breton Lay.” Medium Aevum 42 (1973): 18–31. Buschinger, Danielle, and Arlette Sancery, eds. Mélanges de langue, littérature et civilisation offerts à André Crépin à l’occasion de son quatre- vingtième anniversaire. Médiévales 44. Amiens: Presses du Centre d’Études Médiévales, Université de Picardie–Jules Verne, 2008. Busnel, François. Interview with Jacques Le Goff. Lire: le magazine littéraire. May
  2. Online at http://www.lire.fr/entretien.asp?idC=48477&idR=201&id TC=4&idG=. Campbell, J.J. “The OE Bede: Book III, Chapters 16–20.” MLN (1953): 381–86. Cannon, Christopher. “Chaucer and Rape: Uncertainty’s Certainties.” Studies in the Age of Chaucer 22 (2000): 67–92. ———. “Raptus in the Chaumpaigne Release and a Newly Discovered Document Concerning the Life of Geoffrey Chaucer.” Speculum 68 (1993): 74–94.

Carruthers, Leo. “The Duke of Clarence and the Earls of March: Knights of the Garter and Sir Gawain and the Green Knight .” Medium Ævum 70 (2001): 66–79. Reprinted in Sir Gawain and the Green Knight. Edited by Marie Borroff and Laura L. Howes. New York: Norton, 2010. pp. 217–31. ———. “History, Archaeology and Romance in Beowulf .” In Lectures d’une œuvre: Beowulf. Edited by Marie-Françoise Alamichel. Paris: Éditions du Temps,

  1. pp. 11–27. ———. “ ‘Honi soit qui mal y pense’: the Countess of Salisbury and the ‘Slipt Garter.’ ” In Surface et Profondeur: Mélanges offerts à Guy Bourquin. Edited by Colette Stévanovitch and René Tixier. Collection Grendel 7. Nancy: AMAES, 2003. pp. 221–34. Cerquiglini-Toulet, Jacqueline. La Couleur de la mélancolie: La fréquentation des livres au XIVe siècle. Paris: Hatier, 1993. Chance, Jane. The Mythografic Chaucer: The Fabulation of Sexual Politics. Minneapolis: Minnesota University Press, 1995. Chartier, Roger. Inscription and Erasure: Literature and Written Culture from the Eleventh to the Eighteenth Century. Translated by Arthur Goldhammer. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2007. ———. Inscrire et effacer: culture écrite et littérature (XIe–XVIIIe siècle). Paris: Seuil/ Gallimard, 2005. Cheetham, Francis W. Alabaster Images of Medieval England. Woodbridge: Boydell Press, 2003. Chenesseau, G. L’Abbaye de Fleury à Saint-Benoît-sur-Loire: Son histoire, ses institu- tions, ses édifices. Paris: G. Van Oest, 1931. Ciment, Michel. “Deux entretiens avec John Boorman.” Positif 242 (May 1981): 18–31. Clemoes, Peter. Interactions of Thought and Language in Old English Poetry. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. Colgrave, Bertram. “The Post-Bedan Miracles and Translations of St Cuthbert.” In The Early Cultures of North-West Europe. Edited by Sir Cyril Fox and Bruce Dickins. Cambridge: Cambridge University Press, 1950. pp. 307–332. Copeland, Rita. Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts. CSML 11. Cambridge: Cambridge University Press, 1991 and 1995. Cowdrey, H.E.J. “Bede and the English People.” Journal of Religious History 11. (1981): 501–523. Cown, Janet M. “Chaucer’s Legend of Good Women: Structure and Tone.” Studies in Philology 82 (1985): 416–36. Craig-McFeely, Julia. “Digital Image Archive of Medieval Music: The Evolution of a Digital Resource.” Digital Medievalist 3 (2008): 90 paras. http://www. digitalmedievalist.org/journal/3/mcfeely/. Craig-McFeely, Julia, and Alan Lock. “Digital Image Archive of Medieval Music: Digital Restoration Workbook.” Oxford Select Specialist Catalogue Publications. 2006. http://www.methodsnetwork.ac.uk/redist/pdf/work- book1.pdf.

Derrida, Jacques. “The Law of Genre.” Translated by Avital Ronell. Critical Inquiry 7 (Autumn 1980): 55–81. Despré, J.-P. “Les applications de la photographie à la lecture des documents effacés (ultra-violet, infra-rouge, transparence).” In Fossier and Irigoin, eds. Déchiffrer les écritures effacées. pp. 11–17. Deutschbein, Max. “Dialektische in der ags. Übersetzung von Bedas Kirchengeschichte.” Beiträge zur Geschichte Deutschen Sprache und Literatur 26 (1901): 169–244. Dillon, Sarah. The Palimpsest: Literature, Criticism, Theory. London: Continuum,

Dinshaw, Carolyn. Chaucer’s Sexual Poetics. Madison: University of Wisconsin Press, 1989. ———. “Quarrels, Rivals, and Rape: Gower and Chaucer.” In A Wyf Ther Was: Essays in Honour of Paule Mertens-Fonck. Edited by Juliette Dor. Liège: Université de Liège, 1992. pp. 112–22. Dold, Alban. Palimpsest-Studien. 2 vols. Texte und Arbeiten 45 and 48. Beuron: Beuroner Kunstverlag, 1955 and 1957. Donnat, L. “Recherches sur l’inf luence de Fleury au X e^ siècle.” Etudes ligéri- ennes d’histoire et d’archéologie médiévales: Mémoires et exposés présentés à la Semaine d’études médiévales de Saint-Benoît-sur-Loire du 3 au 10 juillet 1969. Edited by R. Louis. Auxerre: Société des fouilles archéologiques et des monuments his- toriques de l’Yonne, 1975. pp. 165–74. Donovan, Clare. The Winchester Bible. London: British Library, 1993. Donovan, Mortimer J. The Breton Lay: A Guide to Varieties. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1969. Dubois, Marguerite-Marie. “L’expression du viol dans le lexique vieil- anglais.” Bulletin des Anglicistes Médiévistes 58 (Winter 2000): 1–4. Duby, Georges. L’Europe des cathédrales. 1140–1280. 2nd ed. Geneva: Skira,

Dumville, David. “English Square Minuscule Script: The Background and Earliest Phases.” ASE 16 (1985): 147–79. Easton, Roger L. Jr. Text Recovery from the Archimedes Palimpsest: An Exercise in Digital Image Processing. July 25, 2001. Rochester Institute of Technology. http://www.cis.rit.edu/people/faculty/easton/k-12/. Easton, Roger L. Jr., Keith T. Knox, and W.A. Christens-Barry. “Multispectral Imaging of the Archimedes Palimpsest.” Proceedings of the Applied Imagery Pattern Recognition Workshop (IEEE-AIPR’03) 32 (2003): 111–16. Easton, Roger L. Jr., and Keith T. Knox. “Digital Restoration of Erased and Damaged Manuscripts.” In Proceedings of the 39th Annual Convention of the Association of Jewish Libraries. Compiled by Elana Gensler and Joan Biella. New York: Association of Jewish Libraries, 2004. Online at http://www.jewishli- braries.org/ajlweb/publications/proceedings/proceedings2004.htm. Ebersperger, Birgit. Die angelsächsischen Handschriften in den Pariser Bibliotheken. Mit einer Edition von Ælfrics Kirchenweihhomilie aus der Handschrift Paris, BN, lat. 943. Heidelberg: C. Winter, 1999.

Ebin, Lois, ed. Vernacular Poetics in the Later Middle Ages. Studies in Medieval Culture 16. Kalamazoo: Medieval Institute Publications, 1984. Eco, Umberto. Art and Beauty in the Middle Ages. Translated by Hugh Bredin. 2nd ed. Yale University Press, 2002. ———. Art et beauté dans l’esthétique médiévale. Translated from the Italian by Maurice Javion. Paris: Grasset, 1997. ———. The Island of the Day Before. Translated by William Weaver. New York: Harcourt, 1994. Ferlampin-Acher, Christine. Merveilles et Topique Merveilleuse dans les Romans Medievaux. Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge. Paris: Honoré Champion,

Field, Rosalind. “Romance in England, 1066–1400.” In The Cambridge History of Medieval English Literature. Edited by David Wallace. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. pp. 152–76. Fleury, Cynthia. Métaphysique de l’imagination. 2nd ed. Paris: Editions d’écarts,

Focillon, Henri. Vie des formes. 1943; 6th ed. Paris: Presses Universitaires de France, 1996. Fossier, L., and J. Irigoin, eds. Déchiffrer les écritures effacées. Paris: CNRS éditions,

Foucault, Michel. Les Mots et les Choses: Une archéologie des sciences humaines. Paris: Gallimard, 1966. Fouillée, Alfred. La Philosophie de Platon, Tome II: Esthétique, Morale et religion platoniciennes. Paris: L’Harmattan, 2008. Foveau, Georges. Merlin l’enchanteur, scénariste et scénographe d’Excalibur. Paris: L’Harmattan, 1995. Frank, Robert Worth. Chaucer and the Legend of Good Women. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1972. Frank, Roberta. “Germanic Legend in Old English Literature.” In The Cambridge Companion to Old English Literature. Edited by Malcolm Godden and Michael Lapidge. Cambridge: Cambridge University Press, 1991. pp. 88–106. ———. “A Scandal in Toronto: The Dating of Beowulf a Quarter Century On.” Speculum 82.4 (Oct. 2007): 843–64. Frantzen, Allen. Desire for Origins. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1990. Fry, Donald K. “Bede Fortunate in His Translators: the Barking Nuns.” In Studies in Earlier Old English Prose. Edited by Paul E. Szarmach. Albany: State University of New York Press, 1986. pp. 345–62. Galpin, Richard. “Erasure in Art: Destruction, Deconstruction, and Palimpsest.” February 1998. http://www.richardgalpin.co.uk/archive/erasure.htm. Gameson, Richard. “The Decoration of the Tanner Bede,” ASE 21 (1992): 115–59. ———. The Scribe Speaks? Colophons in Early English Manuscripts. H.M. Chadwick Memorial Lectures 12. Cambridge: University of Cambridge, ASNC,

Greenfield, Stanley Brian, with Daniel Gillmore Calder and Michael Lapidge. A New Critical History of Old English Literature. New York: New York University Press, 1986. Grémont, Denis-Bernard, and L. Donnat. “Fleury, Le Mont et l’Angleterre à la fin du X e^ siècle et au début du XIe^ siècle. A propos du manuscrit d’Orléans n° 127 (105).” In Millénaire monastique du Mont-Saint-Michel. Vol. 1. Paris: P. Lethielleux, 1966. pp. 751–93. Grémont, Denis-Bernard, and Jacques Hourlier. “La plus ancienne bibliothèque de Fleury.” Studia monastica 21 (1979): 253–64. Gretsch, Mechthild. The Intellectual Foundations of the English Benedictine Reform. CSASE 25. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. ———. “The Junius Psalter Gloss: Its Historical and Cultural Context.” ASE 29 (2000): 85–121. ———. “The Roman Psalter, Its Old English Gloss, and the Benedictine Reform.” In The Liturgy of the Late Anglo-Saxon Church. Edited by Helen Gittos and M. Bradford Bedingfield. Henry Bradshaw Society Subsidia 5. London: Henry Bradshaw Society, 2005. pp. 13–28. Gryson, R. Les palimpsestes ariens latins de Bobbio. Contributions à la méthodologie de l’étude des palimpsestes. Turnhout: Brepols, 1983. Hanning, Robert. The Vision of History in Early Britain. New York: Columbia University Press, 1966. Hargreaves, H., and C. Clark. “An Unpublished Old English Psalter- Gloss Fragment.” N&Q 210 (1965): 443–46. Harris, Joseph. “ Beowulf in Literary History.” Pacific Coast Philology 17.1/ (November 1982): 16–23. Hen, Yitzhak. “Liturgical Palimpsests from the Early Middle Ages.” In Declercq, ed. Early Medieval Palimpsests. pp. 45–47. Henry, Avril. “ ‘The Pater Noster in a Table Ypeynted’ and Some Other Presentations of Doctrine in the Vernon Manuscript.” In Studies in the Vernon Manuscript. Edited by Derek Pearsall. Cambridge: D.S. Brewer, 1990. pp. 89–113. Hill, Joyce. “The Preservation and Transmission of Aelfric’s Saints’ Lives: Reader-Reception and Reader-Response in the Early Middle Ages.” In Szarmach and Rosenthal, eds. The Preservation and Transmission of Anglo-Saxon Culture. pp. 405–30. Hill, Thomas D. “Introduction.” In Sources of Anglo-Saxon Literary Culture. Vol. 1. Edited by Frederick M. Biggs, Thomas D. Hill, Paul E. Szarmach, and E. Gordon Whatley. Kalamazoo: Medieval Institute Publications, Western Michigan University, 2001. pp. xv–xxxiii. Hofstetter, Walter. “Winchester and the Standardization of Old English Vocabulary.” ASE 17 (1988): 139–61. Howard, Donald Roy. Chaucer: His Life, His Work, His World. New York: Dutton,

Howe, Nicholas. Migration and Mythmaking in Anglo-Saxon England. New Haven: Yale University Press, 1989.

Hume, Kathryn. “Why Chaucer Calls the Franklin’s Tale a Breton Lai.” Philological Quarterly 51, no. 2 (1972): 365–79. Icart, Roger, ed. Abel Gance, un soleil dans chaque image. Paris: CNRS éditions and Cinémathèque française, 2002. Ireland, Richard. “Lucrece, Philomela (and Cecily): Chaucer and the Law of Rape.” In Crime and Punishment in the Middle Ages. Edited by T.S. Haskett. Victoria: University of Victoria, 1998. pp. 37–61. Irvine, Martin. The Making of Textual Culture: Grammatica and Literary Theory 350–1100. CSML 19. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. Jager, Eric. The Book of the Heart. Chicago: University of Chicago Press, 2000. “Java Advanced Imaging ( JAI) API.” Sun Development Network. 2008. Sun Microsystems. http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jai/. Jost, Karl. Wulfstanstudien. Schweizer Anglistische Arbeiten 23. Bern: A. Francke,

Kantorowicz, Ernst Hartwig. The King’s Two Bodies: A Study in Mediaeval Political Theology. Preface by William C. Jordan. 7th ed. 1957; repr. Princeton: Princeton University Press, 1997. Kendall, Calvin. “Imitation and the Venerable Bede’s Historia Ecclesiastica .” In Saints, Scholars, and Heroes. Vol. 1. Edited by M.H. King and W.M. Stevens. Collegeville, MN: Hill Monastic Library, Saint John’s Abbey and University,

  1. pp. 145–59. Kendrick, Laura. Animating the Letter: The Figurative Embodiment of Writing from Late Antiquity to the Renaissance. Columbus: Ohio State University Press,

Kennedy, Harlan. “ Excalibur : John Boorman—in Interview.” American Film (March 1981). http://americancinemapapers.homestead.com/files/Excalibur. htm. Ker, Neil R. Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon. 1957; reissued with suppl. Oxford: Clarendon, 1990. ———. “The Handwriting of Archbishop Wulfstan.” In England Before the Conquest: Studies in Primary Sources Presented to Dorothy Whitelock. Edited by Peter Clemoes and Kathleen Hughes. Cambridge: Cambridge University Press, 1971. pp. 315–31. ———. “A Supplement to Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon .” ASE 5 (1976): 121–31. Keynes, Simon et al. “Classified List of Anglo-Saxon Charters on Single Sheets.” In Kemble: Anglo-Saxon Charters. http://www.trin.cam.ac.uk/kemble/sin- glesheets/ss-index.html. Kiernan, Kevin S. Beowulf and the Beowulf Manuscript. 1981; 2nd ed. rev. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1996. Kittredge, George Lyman. “ Launfal .” American Journal of Philology 10 (1889): 1–33. Klaeber, Frederick. “Notes on the Alfredian Version of Bede’s Ecclesiastical History of the English People .” PMLA 14. Appendix I and II (1899): lxxii–lxxiii.

Loomis, Laura Hibbard. “Chaucer and the Breton Lays of the Auchinleck Manuscript.” Studies in Philology 38 (1941): 14–33. Lounsbury, T.R. Studies in Chaucer: His Life and Writings. New York: Russell & Russell, 1962. Lowe, Elias Avery. Codices Latini Antiquiores: A Palaeographical Guide to Latin Manuscripts Prior to the Ninth Century. 11 vols. plus supplement. Oxford: Clarendon Press, 1934–72. ———. “ Codices Rescripti : A List of the Oldest Latin Palimpsests with Stray Observations on Their Origin.” In Palaeographical Papers , 1907–1965. Edited by Ludwig Bieler. Vol. 2. Oxford: Clarendon, 1972. pp. 480–519. Originally published in Mélanges Eugène Tisserant. Vol. 5. Vatican: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1964. pp. 67–113. Lowes, John Livingston. “Chaucer and the Ovide Moralisé .” PMLA 33 (1918): 302–25. Loyn, H.R. “The Term Ealdorman in Translations Prepared at the Time of King Alfred.” English Historical Review 68 (1953): 513–525. Mandel, Jerome. Geoffrey Chaucer: Building the Fragments of the Canterbury Tales. Toronto: Fairleigh Dickinson University Press, 1992. Mann, Jill. Feminizing Chaucer. Cambridge: D.S. Brewer, 2002. Markey, Dominique. “The Anglo-Norman Version.” In Gibson, Heslop and Pfaff, eds. Eadwine Psalter. pp. 139–56. Martin, Priscilla. Chaucer’s Women: Nuns, Wives, and Amazons. London: Macmillan, 1990. Matoré, Georges. Le vocabulaire et la société médiévale. Paris: Presses universitaires de France, 1985. Mayr-Harting, Henry. The Coming of Christianity to Anglo-Saxon England. 1972; 3rd ed. University Park: Pennsylvania State University Press, 1991. McDonald, Nicola F. “Chaucer’s Legend of Good Women, Ladies at Court and the Female Reader.” Chaucer Review 35 (2000): 22–42. McKitterick, Rosamond. “Palimpsests: Concluding Remarks.” In Declercq, ed. Early Medieval Palimpsests. pp. 145–51. Mellinkoff, Ruth. “The Round-Topped Tablets of the Law: Sacred Symbol and Emblem of Evil.” Journal of Jewish Art 1 (1974): 28–43. METS: Metadata Encoding and Transmission Standard Official Website. Library of Congress. http://www.loc.gov/standards/mets/. The Middle English Compendium. quod.lib.umich.edu/c/cme/. Minnis, A.J., with V. J. Scattergood and J.J. Smith. Oxford Guides to Chaucer: The Shorter Poems. Oxford: Clarendon Press, 1995. Mitchell, Bruce. Old English Syntax. 2 vol. Oxford: Clarendon, 1985. MIX: NISO Metadata for Images in XML Schema. Library of Congress. http:// www.loc.gov/standards/mix/. Mooney, Linne R. “Chaucer’s Scribe.” Speculum 81.1 (2006): 97–138. Mostert, Marco. The Library of Fleury: A Provisional List of Manuscripts. Hilversum: Verloren Publishers, 1989. ———. “Le séjour d’Abbon de Fleury à Ramsey.” Bibliothèque de l’Ecole des Chartes 144 (1986): 199–208.

Munier, Jacques. “Les états de la lumière: Symbolique du clair- obscure.” Les Chemins de la Connaissance. June 6, 2007. France Culture radio broadcast. Mustanoja, Tauno F. A Middle English Syntax. Part 1: Parts of Speech. Helsinki: Société Néophilologique, 1960. Nappholz, Carol J. “Launfal’s ‘largesse’: Wordplay in Thomas Chestre’s ‘Sir Launfal.’ ” English Language Notes 25 (1988): 4–9. National Standards Organization. Data Dictionary: Technical Metadata for Digital Still Images. National Standards Organization. 2006. http://www.niso.org/ kst/reports/standards/. Keyword: Z39.87. Natterer, Michael, Sven Neumann et al. GIMP: GNU Image Manipulation Program. 2008. http://www.gimp.org. Nave, Carl. Hyperphysics. 2005. Georgia State University. http://hyperphysics. phy- astr.gsu.edu. Netz, Reviel, and William Noel. The Archimedes Codex: Revealing the Secrets of the World’s Greatest Palimpsest. London: Weidenfeld & Nicolson, 2007. Nichols, Stephen G. “Working Late: Marie de France and the Value of Poetry.” In Women in French Literature. Edited by Michel Guggenheim. Stanford French and Italian Studies 58. Saratoga, CA: ANMA Libri, 1988. pp. 7–16. Nicholson, R.H. “ Sir Orfeo : A ‘Kynges Noote.’ ” Review of English Studies 36. (May 1985): 161–79. Noacco, Cristina. “Le ‘sens’ de la lumière dans les portraits de Chrétien de Troyes.” In Feu et Lumière au Moyen Âge II. Travaux du Groupe de Recherches “Lectures Médiévales.” Université de Toulouse II. Toulouse: Éditions Universitaires du Sud (sale through Honoré Champion), 1999. pp. 129–45. Noble, Peter. “ Lanval , Sir Landevale, et Sir Launfal : texte, traduction et adapta- tion.” In D’une écriture à l’autre. Les femmes et la traduction sous l’Ancien Régime. Edited by Jean-Philippe Beaulieu. Ottawa: Presses de l’Université d’Ottawa,

  1. pp. 73–80. Nowlin, Steele. “Between Precedent and Possibility: Liminality, Historicity, and Narrative in Chaucer’s The Franklin’s Tale.Studies in Philology 103.1 (Winter 2006): 47–67. O’Brien O’Keefe, Katherine. “Foreword.” In Kiernan, Beowulf and the Beowulf Manuscript. Rev. ed. pp. ix–xiii. ———. Visible Song: Transitional Literacy in Old English Verse , CSASE 4. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. O’Neill, Patrick P. “The English Version.” In Gibson, Heslop, and Pfaff, eds. Eadwine Psalter. pp. 123–38. ———. “Latin Learning at Winchester in the Early Eleventh Century: The Evidence of the Lambeth Psalter.” ASE 20 (1991): 143–66. ———. “Syntactical Glosses in the Lambeth Psalter and the Reading of the Old English Interlinear Translation as Sentences.” Scriptorium 46 (1992): 250–56. Orton, Fred, Ian Wood, and Clare Lees. Fragments of History: Rethinking the Ruthwell and Bewcastle Monuments. Manchester: Manchester University Press,

Ottaviani, Didier. “IV: La métaphysique de la lumière chez Robert Grosseteste.” Philosophies de l’humanisme: La Métaphysique de la lumière au moyen âge. Centre

———. “The Old English Introductions in the Vitellius Psalter .” Studia Neophilologica 63 (1991): 13–35. ———. “The Prefatory Matter of London, British Library, Cotton Vitellius E. xviii.” In Anglo-Saxon Manuscripts and Their Heritage. Edited by Phillip Pulsiano and Elaine M. Treharne. Aldershot: Ashgate, 1998. pp. 85–116. ———. “A Proposal for a Collective Edition of the Old English Glossed Psalters.” In Anglo-Saxon Glossography. Edited by René Derolez. Brussels: Paleis der Academiën, 1992. pp. 167–87. ———. “Psalters.” In Pfaff, ed. Liturgical Books. pp. 61–85. Quinn, W.A. Chaucer’s Rehersynges: The Performability of the Legend of Good Women. Washington: Catholic University of America Press, 1994. Reynolds, L.D., and N.G. Wilson. Scribes and Scholars: A Guide to the Transmission of Greek and Latin Literature. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press, 1991. Ricoeur, Paul. “What is a Text? Explanation and Understanding.” Translated by John B. Thompson. In A Ricoeur Reader: Reflection and Imagination. Edited by Mario J. Valdés. Toronto: University of Toronto Press, 1991. pp. 43–64. Rimbaud, Arthur. Une saison en enfer. “Délires II, Alchimie du verbe.” In Œuvres completes. Edited by André Guyaux with Aurélia Cervoni. Bibliothèque de la Pléïade. Paris: Gallimard, 2009. pp. 263– Rinascimento Virtuale—Digitale Palimpsestforschung—Rediscovering Written Records of a Hidden European Cultural Heritage. http://www.rinascimentovirtuale.eu/. Roberts, Anna, ed. Violence against Women in Medieval Texts. Gainesville: Florida University Press, 1998. Roberts, Jane. “Aldred Signs Off from Glossing the Lindisfarne Gospels.” In Scribes and Texts in Anglo-Saxon England. Edited by Alexander Rumble. Manchester Centre for Anglo- Saxon Studies. Cambridge: D.S. Brewer,

  1. pp. 28–43. ———. “A Man ‘boca gleaw’ and His Musings.” In Blanton and Scheck, eds. Intertexts: Studies in Anglo-Saxon Culture. pp. 119–37. ———. “Some Thoughts on the Expression of ‘Crippled’ in Old English.” In Essays for Joyce Hill on Her Sixtieth Birthday. Edited by Mary Swan. Leeds Studies in English n.s. 37 (2006): 365–78. Roberts, Jane, and Christian Kay, with Lynne Grundy, eds. A Thesaurus of Old English. 2 vols. King’s College London Medieval Studies XI. 1995; 2nd impr. Amsterdam: Rodopi, 2000. Online version by Flora Edmonds, Christian Kay, Jane Roberts, Irené Wotherspoon. 2005. http://libra.englang.arts.gla. ac.uk/oethesaurus/. Robinson, Fred C., ed. The Editing of Old English. Oxford: Blackwell, 1994. ———. “Latin for Old English in Anglo- Saxon Manuscripts.” In Robinson, ed. Editing of Old English. pp. 159–63. Originally published in Language Form and Linguistic Variation. Edited by John Anderson. Amsterdam: Benjamins, 1982. pp. 395–400. ———. “Old English Literature in Its Most Immediate Context.” In Robinson, ed. Editing of Old English. pp. 3–24. Originally published in Old English Literature in Context. Edited by John D. Niles. Cambridge: D.S. Brewer, 1980. pp. 11–29.

Robyns, Clem. “Translation and Discursive Identity.” Poetics Today 15.3 (1994): 405–428. Roeder, Fritz. Der altenglische Regius-Psalter. Studien zur englische Philologie 18. Halle: Niemeyer, 1904. Rosier, James L. The Vitellius Psalter. Ithaca, NY: Cornell University Press,

Rouse, Richard H., and Mary A. Rouse. “The Vocabulary of Wax Tablets.” In Weijers, ed. Vocabulaire du livre. pp. 220–32. ———. “The Vocabulary of Wax Tablets.” Harvard Library Bulletin n.s. 1.3 (1990): 12–19. ———. “Wax Tablets.” Language and Communication 9 (1989): 175–91. Rowley, Sharon M. “Bede in Later Anglo- Saxon England.” In The Cambridge Companion to Bede. Edited by Scott DiGregorio. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. pp. 216–28. ———. “Nostalgia and The Rhetoric of Lack: The Missing Old English Bede Exemplar for Cambridge, Corpus Christi College MS 41.” In Old English Literature in Its Manuscript Contexts. Edited by Joyce Tally Lionarons. Morgantown: West Virginia University Press, 2004. pp. 11–35. ———. Reading Miracles in Bede’s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum. PhD dissertation, University of Chicago, 1996. ———. “The Role and Function of Otherworldly Visions in Bede’s Historia eccle- siastica gentis anglorum .” In The World of Travellers: Exploration and Imagination. Edited by Kees Dekker, Karen E. Olsen, and T. Hofstra. Mediaevalia Groningana n.s. 15. Louvain: Peeters, 2009. pp. 163–82. ———. “Shifting Contexts: Reading Gregory’s Letter in Book III of the Tanner Bede.” In Rome and the North: The Early Reception of Gregory the Great in Germanic Europe. Edited by David F. Johnson, Kees Dekker, and Rolf Bremmer, Jr. Mediaevalia Groningana n.s. 4. Louvain: Peeters, 2001. pp. 83–92. ———. The Old English Version of Bede’s Historia Ecclesiastica. Anglo- Saxon Studies. Woodbridge: Boydell and Brewer, in press. Rubin, Gayle. “The Traffic in Women: Notes Toward a Political Economy of Sex.” In Toward an Anthropology of Women. Edited by Rayna Reiter. New York and London: London: Monthly Review Press, 1975. pp. 157–210. Rzehulka, Ernst. Theodulf, Bischof von Orléans, Abt der Klöster St. Benoît zu Fleury und St. Aignan in Orléans. Dissertation, Breslau, 1877. Saenger, Paul. Space between Words: The Origins of Silent Reading. Figurae: Reading Medieval Culture. Stanford: Stanford University Press, 1997. Saintsbury, George. “Chaucer.” In The Cambridge History of English Literature , Vol. 2. The End of the Middle Ages. Edited by A.W. Ward and A.R. Waller. Cambridge: Cambridge University Press, 1908. Salerno, Emanuele, Anna Tonazzini, and Luigi Bedini. “Digital Image Analysis to Enhance Underwritten Text in the Archimedes Palimpsest.” International Journal on Document Analysis and Recognition 9 (2007): 79–87. Salmon, Pierre. Les ‘Tituli Psalmorum’ des manuscripts latins. Études Liturgiques 3. Paris: Cerf, 1959.