



Étudies grâce aux nombreuses ressources disponibles sur Docsity
Gagnz des points en aidant d'autres étudiants ou achete-les avec un plan Premium
Prépare tes examens
Étudies grâce aux nombreuses ressources disponibles sur Docsity
Obtiens des points à télécharger
Gagnz des points en aidant d'autres étudiants ou achete-les avec un plan Premium
Communauté
Demandes de l'aide à la communauté et dissipes tes doutes concernant l'étude
Guide gratuite
Télécharges gratuitement nos guides sur les techniques d'étude, les méthodes de gestion de l'anxiété, les conseils pour la thèse réalisés par les tuteurs Docsity
declinaison allemand, tableau seconde
Typologie: Schémas
1 / 5
Cette page n'est pas visible dans l'aperçu
Ne manques pas les parties importantes!




Tout d’abord, il convient d’apprendre les trois tableaux ci-dessous par cœur. À première vue, ils peuvent t’impressionner, mais tes efforts seront très vite récompensés. Si tu connais correctement les déclinaisons des articles et des adjectifs et que tu comprends leurs utilisations (expliquées dans la suite de l’article), tu pourras éviter un nombre conséquent de fautes, et ainsi satisfaire pleinement ton correcteur!
3. Enfin, lorsqu’on n’utilise pas d’article ( devant des indénombrables notamment), la terminaison des adjectifs reprend celle des articles définis et indéfinis : -er , -en , -em , -en , etc.
Une fois tes tableaux de déclinaisons appris sur le bout des doigts, il est temps de savoir correctement utiliser les cas!
Le nominatif est un cas qui s’emploie uniquement pour un sujet ou un attribut du sujet. Exemples : Ein starkes Europa liegt im deutschen Interesse. Der Euro ist ein großer Vorteil für Europa. Dans l’exemple ci-dessus, ein großer Vorteil est attribut du sujet (le verbe sein n’a pas de COD), c’est pourquoi on le décline au nominatif.
L’ accusatif s’utilise pour les COD et derrière certaines prépositions. Exemples d’emploi de l’accusatif avec un COD : Er leitet gerade ein bekanntes Unternehmen. Wir sollen einen negativen Test vorlegen. Les prépositions durch (à travers, par), für (pour), gegen (contre), ohne (sans), um (autour de) sont systématiquement suivies de l’accusatif. o Exemple : Im Herbst 1989 gab es Massendemonstrationen gegen die politische Verhältnisse. L’accusatif s’emploie également avec les prépositions spatiales, lorsque l’on veut exprimer le directif (déplacement vers un lieu) : an (à, contre), auf (sur), hinter (derrière), in (dans), neben (à côté de), über (au-dessus de), unter (en dessous de), vor (devant), zwischen (entre). o Exemples : Wir gehen ins Kino (= in das). Er legt die Zeitung auf den Tisch.
o Ich hänge das Bild an die Wand (J’accroche le tableau au mur) : mouvement, donc accusatif. o Das Bild hängt an der Wand (Le tableau est accroché au mur) : position, donc datif. Auf : o Sie legt das Buch auf den Tisch (Elle pose le livre sur la table) : mouvement, donc accusatif. o Das Buch liegt auf dem Tisch (Le livre est sur la table) : position, donc datif. Hinter : o Ich setzte mich hinter das Kind (Je m’assois derrière l’enfant) : mouvement, donc accusatif. o Ich sitze hinter dem Kind (Je suis assis derrière l’enfant) : position, donc datif. In : o Ich gehe in die Küche (Je vais dans la cuisine) : mouvement, donc accusatif. o Ich bin in der Küche (Je suis dans la cuisine) : position, donc datif. Neben : o Ich stelle die Vase neben die Lampe (Je place le vase à côté de la lampe) : mouvement, donc accusatif. o Die Vase steht neben der Lampe (Le vase est à côté de la lampe) : position, donc datif. Über : o Mein Vater hängt die Lampe über den Tisch (Mon père accroche la lampe au-dessus de la table) : mouvement, donc accusatif. o Die Lampe hängt über dem Tisch (La lampe est accrochée au-dessus de la table) : position, donc datif. Unter : o Der Ball rollt unter das Bett (La balle roule en dessous du lit) : mouvement, donc accusatif. o Der Ball liegt unter dem Bett (La balle est en dessous du lit) : position, donc datif. Vor : o Ich stelle mich vor dich (Je me mets à côté de toi) : mouvement, donc accusatif. o Jetzt stehe ich vor dir (Je suis à côté de toi) : position, donc datif. Zwischen : o Er steht sich zwischen seinen Bruder und seine Schwester (Il s’assied entre son frère et sa sœur) : mouvement, donc accusatif. o Er sitzt sich zwischen seinem Bruder und seiner Schwester (Il est assis entre son frère et sa sœur) : position, donc datif.
Si tu parviens à distinguer le locatif du directif, et si tu apprends correctement tes déclinaisons ainsi que leurs utilisations, tu es alors en très bonne voie pour maîtriser la grammaire allemande!