


Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Prepara i tuoi esami
Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Prepara i tuoi esami con i documenti condivisi da studenti come te su Docsity
Trova i documenti specifici per gli esami della tua università
Preparati con lezioni e prove svolte basate sui programmi universitari!
Rispondi a reali domande d’esame e scopri la tua preparazione
Riassumi i tuoi documenti, fagli domande, convertili in quiz e mappe concettuali
Studia con prove svolte, tesine e consigli utili
Togliti ogni dubbio leggendo le risposte alle domande fatte da altri studenti come te
Esplora i documenti più scaricati per gli argomenti di studio più popolari
Ottieni i punti per scaricare
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
grammaire française cause et conséquence
Tipologia: Appunti
1 / 4
Questa pagina non è visibile nell’anteprima
Non perderti parti importanti!



Prépositions et locutions prépositives: Elles sont généralement suivies d’un nom ou d’un pronom. · Par ( + nom sans article ) = per Il l’a fait par amour. · Pour (+ subst – inf.) = per Il a été récompensé pour son travail sérieux. (en raison de) Il a été récompensé pour avoir travaillé sérieusement. (parce que) · Faute de (+ subst – adv – inf.) = per / in mancanza di Il a accepté ce travail à temps partiel faute d’ un travail à temps plein. Il a accepté ce travail faute de mieux. Il a accepté ce travail faute d’avoir trouvé quelque chose de mieux. · À défaut de = in mancanza di Il a été relâché à défaut de preuves. · À cause de = a causa di À cause des difficultés dans son pays, il a décidé de partir. Il pleure à cause de toi! · En raison de = in ragione di, a causa di En raison d’ une grève sur le réseau, les trains ne partent pas aujourd’hui. · Pour cause de = a causa di, per (évènement négatif) Fermé pour cause de deuil. · Pour des raisons de = per ragioni / motivi di Il a démissionné pour des raisons de santé. · Grâce à = grazie a Grâce à son talent, il est devenu célèbre. · À la suite de = dopo, a causa di ≠ Suite à = in seguito a Il a dû être hospitalisé à la suite de cet accident. Conjonctions de coordination: · Donc, alors, c'est pourquoi, voilà pourquoi, c’est pour cela que, par conséquent = Dunque, allora, ecco perché, è per questo motivo che, di conseguenza Il n’y a plus de beurre dans le frigo: donc / alors / c'est pourquoi / voilà pourquoi / c’est pour cela que / par conséquent tu devrais aller en acheter si tu veux faire un gâteau. · Ainsi = così Le policier était distrait ainsi le voleur a pu s’échapper. · D’où = donde, da cui Il n’y a plus de lait , d’où la nécessité d’aller en acheter. Conjonctions de subordination (+ indicatif) · Si …. que = così ... che (adj -adv) Il fait si froid que nous avons allumé le chauffage. · Tant/ tellement que = tanto che (verbe) Il pleuvait tant / tellement que je ne suis pas sorti. · Tant/ tellement de …. que = tanto/-i/-a/-e … che Il a tant / tellement de travail qu’ il ne peut pas sortir. · Au point que / à tel point que = al punto che Je me suis plongée dans les récits d’aventures et de voyages à tel point que je me suis isolée. Mon fils a bon appétit au point qu’ il ne reste jamais rien dans le frigo. · Tant et si bien que = a tal punto che / talmente tanto che Elle a insisté, prié, supplié, tant et si bien que ses parents lui ont donné leur consentement.
Locution adverbiale: · En effet = infat Nous allons signer cet accord. En effet , ils ont accepté nos conditions. Conjonction de coordination: · Car = poiché, giacché, perché Je ne peux pas sortir, car j’attends un coup de fil. Conjonctions de subordination (+ indicatif) · Parce que = perché Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. · Comme (en début de phrase) = poiché, siccome Comme elle part demain, on organise un repas avec tout le monde. · É tant donné que = dato che Il est arrivé premier au concours étant donné qu’ il avait beaucoup travaillé. · Vu que = visto che Vu que tu n’es pas d’accord, il faut trouver une autre solution. · Puisque = poiché / giacché Je vais au concert tout seul, puisqu’ elle ne vient pas. · Sous prétexte que = con la scusa che Il est parti sous prétexte qu’ il était fatigué. Conjonctions de subordination (+ subjonctif) · Trop … pour que = troppo … per / perché Il faisait trop froid pour que nous puissions sortir. · Assez / suffisamment … pour (que) = abbastanza … per / perché Il faisait assez froid pour qu’ on puisse patiner sur l’étang. · De manière / façon / sorte que = in modo che, cosicché Raconte-moi cette histoire de façon que je comprenne la situation. Baisse la radio de manière qu’ on puisse parler. Expose les faits de sorte que ce soit clair. Conjonctions de subordination (+ infinitif) De manière à = in modo da Mets ton réveil de manière à arriver à l’heure au travail. · Au point de = al punto di Il était fatigué au point de s’endormir sur son bureau.