

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Prepara i tuoi esami
Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Prepara i tuoi esami con i documenti condivisi da studenti come te su Docsity
Trova i documenti specifici per gli esami della tua università
Preparati con lezioni e prove svolte basate sui programmi universitari!
Rispondi a reali domande d’esame e scopri la tua preparazione
Riassumi i tuoi documenti, fagli domande, convertili in quiz e mappe concettuali
Studia con prove svolte, tesine e consigli utili
Togliti ogni dubbio leggendo le risposte alle domande fatte da altri studenti come te
Esplora i documenti più scaricati per gli argomenti di studio più popolari
Ottieni i punti per scaricare
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Spiegazione della regola grammaticale francese
Tipologia: Prove d'esame
1 / 2
Questa pagina non è visibile nell’anteprima
Non perderti parti importanti!


La conséquence peut être introduite par des conjonctions qui seront suivies d'un sujet et d'un verbe conjugué à un temps de l'indicatif : donc (langage courant) Il était malade, donc il n'est pas venu. c'est pourquoi (langage courant écrit) Il était malade, c'est pourquoi il n'est pas venu. c'est pour ça que (langage courant oral) Il était malade, c'est pour ça qu'il n'est pas venu. c'est pour cela que (langage courant écrit) Il était malade, c'est pour cela qu'il n'est pas venu. c'est la raison pour laquelle (langage soutenu) Il était malade, c'est la raison pour laquelle il n'est pas venu. si bien que (langage soutenu) Il était malade si bien qu'il n'est pas venu. de sorte que (langage soutenu) Il était malade de sorte qu'il n'est pas venu.
Si l'on veut insister sur l'intensité d'une chose et indiquer que c'est cette intensité qui a une conséquence, on peut utiliser : si + adjectif ou adverbe + que Elle est si débordée qu'elle est épuisée. Elle a travaillé si tard qu'elle est épuisée. verbe + tant que Elle travaille tant qu'elle est épuisée. tant de + nom + que
Elle a tant de travail qu'elle est épuisée. tellement (de) + adjectif, adverbe, nom ou verbe + que Elle est tellement débordée qu'elle est épuisée. Elle a travaillé tellement tard qu'elle est épuisée. Elle a tellement de travail qu'elle est épuisée. Elle travaille tellement qu'elle est épuisée. Certains adverbes et certaines locutions adverbiales peuvent introduire la conséquence : alors (langage courant) Il était malade, alors il n'est pas venu. par conséquent (langage soutenu) Il était malade. Par conséquent, il n'est pas venu. en conséquence (langage soutenu) Il était malade. En conséquence, il n'est pas venu. aussi + inversion sujet-verbe (langage soutenu écrit) Il était malade, aussi n'est-il pas venu. ainsi + inversion sujet-verbe (langage soutenu écrit) Il était malade, ainsi n'est-il pas venu.