Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


dieci piccoli indiani, riassunto in tedesco, Sintesi del corso di Lingua Tedesca

All'esame orale di tedesco II è richiesta la lettura di un libro a scelta. Questo è il riassunto di un giallo di Agatha Christie.

Tipologia: Sintesi del corso

2019/2020

Caricato il 05/09/2021

flavia-iesulauro
flavia-iesulauro 🇮🇹

1 documento

1 / 2

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
Ich habe den Krimi "Zehn kleine Negerlein" von Agatha Christie gelesen, das ist mein Lieblingsbuch.
Sieben verschiedene Personen erhalten von Freunden Briefe in denen sie zu einem bestimmten Termin zu
einer Insel namens Nigger Island eingeladen werden.
Diese acht Personen werden mit einem Boot von Kapitän Fred Narracott nach Nigger Islands übergesetzt.
Nigger Island ist ein felsiges Eiland. Der Name der Insel kommt von der seltsamen Form. Sie sieht nämlich
wie ein Männerkopf mit einer schwulstigen Lippe aus. Vor ein paar Jahren hat ein schrulliger alter Millionär
die Insel gekauft um dort abgeschieden zu leben. Er baute eine großzügige moderne Villa darauf. Dann
wurde die Insel an einen Mr. Owen verkauft.
Als die acht Personen auf Nigger Island eintreffen, treffen sie auf das Ehepaar Rogers. Der Butler und seine
Frau wurden auch erst vor einigen Tagen eingestellt. Sie haben beide Mr. und Mrs. Owen noch nicht zu
Gesicht bekommen. Dafür haben sie aber schriftliche Hinweise erhalten (per cui hanno ricevuto avvisi
scritti). Das Ehepaar Owen wird sich noch einige Tage verspäten (sarà in ritardo di qualche giorno). Doch die
Gäste sollen sich keine Sorgen machen (non dovrebbero preoccuparsi). Sie werden gut untergebracht
(sistemati) und durch das Ehepaar Rogers versorgt (curati). Zunächst macht sich niemand darüber
Gedanken (a nessuno importa). Wenn auch keiner der Anwesenden (nessuno dei presenti) das Ehepaar
Owen persönlich kennt. Jeder Gast erhält (riceve) ein luxuriöses Zimmer und auf jedem Kamin befindet
sich das Gedicht (poesia) von den „Zehn kleinen Negerlein“. Jedem der kleinen Negerlein passiert ein
Unglück (incidente) und am Ende sind sie alle tot. Die Gäste legen das Gedicht als Scherz in Bezug auf den
Namen der Insel aus. (interpretano la poesia come uno scherzo sul nome dell’isola)
So stirbt (muore) eine Person nach der Anderen. Die Gäste stellen fest (notano), dass sich niemand
unbemerkt (inosservato) auf der Insel befindet. Der Mörder muss also einer von den Gästen sein. Immer
wenn eine Person ermordet wurde, verschwindet eine der Negerlein-Figuren und immer hat der Mord
einen Bezug (una relazione) zu dem „Zehn kleinen Negerlein“-Gedicht. Jede Person verdächtigt sich
gegenseitig (si sospetta a vicenda). Am Ende ist nur noch Vera Claythorne übrig und sie erhängt sich in
ihrem Zimmer wie das letzte kleine Negerlein.
Doch als Scotland Yard auf die Insel kommt um die Mordfälle zu untersuchen (indagare sugli omicidi),
finden sie alle Leichen ordentlich aufgebahrt in den Zimmer vor und der Stuhl auf dem Vera Claythorne
stand ist ordentlich an die Wand gestellt worden. Es bleibt ein Rätsel wer der Mörder war und wer zuletzt
noch gelebt hatte. (resta un mistero chi fosse l’assassino e chi fosse sopravvissuto per l’ultima volta)
Erst Monate später kommt ein Geständnis in einer Flaschenpost. Es ist von Richter Wargrave. Er hatte
seinen eigenen Tod erst inszeniert (aveva messo in scena la sua morte) und sich später selbst umgebracht
(si uccise) nachdem er alle anderen Gäste, die für ihn für die begangenen Morde oder Unglücksfälle
verantwortlich waren, umgebracht hatte.
pf2

Anteprima parziale del testo

Scarica dieci piccoli indiani, riassunto in tedesco e più Sintesi del corso in PDF di Lingua Tedesca solo su Docsity!

Ich habe den Krimi "Zehn kleine Negerlein" von Agatha Christie gelesen, das ist mein Lieblingsbuch. Sieben verschiedene Personen erhalten von Freunden Briefe in denen sie zu einem bestimmten Termin zu einer Insel namens Nigger Island eingeladen werden. Diese acht Personen werden mit einem Boot von Kapitän Fred Narracott nach Nigger Islands übergesetzt. Nigger Island ist ein felsiges Eiland. Der Name der Insel kommt von der seltsamen Form. Sie sieht nämlich wie ein Männerkopf mit einer schwulstigen Lippe aus. Vor ein paar Jahren hat ein schrulliger alter Millionär die Insel gekauft um dort abgeschieden zu leben. Er baute eine großzügige moderne Villa darauf. Dann wurde die Insel an einen Mr. Owen verkauft. Als die acht Personen auf Nigger Island eintreffen, treffen sie auf das Ehepaar Rogers. Der Butler und seine Frau wurden auch erst vor einigen Tagen eingestellt. Sie haben beide Mr. und Mrs. Owen noch nicht zu Gesicht bekommen. Dafür haben sie aber schriftliche Hinweise erhalten (per cui hanno ricevuto avvisi scritti). Das Ehepaar Owen wird sich noch einige Tage verspäten (sarà in ritardo di qualche giorno). Doch die Gäste sollen sich keine Sorgen machen (non dovrebbero preoccuparsi). Sie werden gut untergebracht (sistemati) und durch das Ehepaar Rogers versorgt (curati). Zunächst macht sich niemand darüber Gedanken (a nessuno importa). Wenn auch keiner der Anwesenden (nessuno dei presenti) das Ehepaar Owen persönlich kennt. Jeder Gast erhält (riceve) ein luxuriöses Zimmer und auf jedem Kamin befindet sich das Gedicht (poesia) von den „Zehn kleinen Negerlein“. Jedem der kleinen Negerlein passiert ein Unglück (incidente) und am Ende sind sie alle tot. Die Gäste legen das Gedicht als Scherz in Bezug auf den Namen der Insel aus. (interpretano la poesia come uno scherzo sul nome dell’isola) So stirbt (muore) eine Person nach der Anderen. Die Gäste stellen fest (notano), dass sich niemand unbemerkt (inosservato) auf der Insel befindet. Der Mörder muss also einer von den Gästen sein. Immer wenn eine Person ermordet wurde, verschwindet eine der Negerlein-Figuren und immer hat der Mord einen Bezug (una relazione) zu dem „Zehn kleinen Negerlein“-Gedicht. Jede Person verdächtigt sich gegenseitig (si sospetta a vicenda). Am Ende ist nur noch Vera Claythorne übrig und sie erhängt sich in ihrem Zimmer wie das letzte kleine Negerlein. Doch als Scotland Yard auf die Insel kommt um die Mordfälle zu untersuchen (indagare sugli omicidi), finden sie alle Leichen ordentlich aufgebahrt in den Zimmer vor und der Stuhl auf dem Vera Claythorne stand ist ordentlich an die Wand gestellt worden. Es bleibt ein Rätsel wer der Mörder war und wer zuletzt noch gelebt hatte. (resta un mistero chi fosse l’assassino e chi fosse sopravvissuto per l’ultima volta) Erst Monate später kommt ein Geständnis in einer Flaschenpost. Es ist von Richter Wargrave. Er hatte seinen eigenen Tod erst inszeniert (aveva messo in scena la sua morte) und sich später selbst umgebracht (si uccise) nachdem er alle anderen Gäste, die für ihn für die begangenen Morde oder Unglücksfälle verantwortlich waren, umgebracht hatte.