Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Teoria Semiotica: Tipi di Segni e Codice Linguistico, Sintesi del corso di Linguistica

Una introduzione alla teoria semiotica di ferdinand de saussure e di louis hjelmslev, con un focus sulle diverse tipologie di segni e il concetto di codice linguistico. Il concetto di comunicazione, i segni intenzionali e non intenzionali, il codice e la biplanarità del linguaggio, l'arbitrarietà e la relazione tra significante e significato.

Tipologia: Sintesi del corso

2023/2024

Caricato il 11/01/2024

ppfewpjfnk
ppfewpjfnk 🇮🇹

8 documenti

1 / 35

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
Linguaggio verbale (capitolo 1)
Linguistica, lingue, linguaggio, comunicazione
La linguistica è la scienza che studia le lingue, si suddivide in:
- linguistica generale --> cosa sono, come sono fatte e come funzionano le
lingue
-linguistica storica --> evoluzione delle lingue nel tempo, rapporti fra lingue e
fra lingue e cultura, la ling. storica + studio comparato delle lingue = glottologia
Studia le lingue storico-naturali , lingue nate spontaneamente, che sono
l’espressione del linguaggio verbale umano ( facoltà innata nell’homo sapiens).
|
|
tutti i sistemi linguistici sono la sua manifestazione
La sociolinguistica studia le interazioni fra lingua e società, le variazioni nei
comportamenti linguistici e come le lingue si articolano in varietà secondo
diverse dimensioni di variazione
Segno --> qualcosa che sta per qualcos’altro e che serve per comunicare
questo qualcos’altro
Tutto può comunicare , in senso lato la comunicazione è un passaggio di
informazioni , mentre in senso stretto l’intenzionalità è fondamentale
|
|
si ha comunicazione (trasmissione intenzionale di informazione) quando c’è un
comportamento prodotto da un emittente al fine di far passare
dell’informazione e che viene percepito da un ricevente come tale, altrimenti
si ha solo un passaggio di informazioni
All’interno del fenomeno generale della comunicazione ci sono 3 categorie,
1
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23

Anteprima parziale del testo

Scarica Teoria Semiotica: Tipi di Segni e Codice Linguistico e più Sintesi del corso in PDF di Linguistica solo su Docsity!

Linguaggio verbale (capitolo 1)

  • Linguistica, lingue, linguaggio, comunicazione La linguistica è la scienza che studia le lingue, si suddivide in:
  • linguistica generale --> cosa sono, come sono fatte e come funzionano le lingue
  • linguistica storica --> evoluzione delle lingue nel tempo, rapporti fra lingue e fra lingue e cultura, la ling. storica + studio comparato delle lingue = glottologia Studia le lingue storico-naturali , lingue nate spontaneamente, che sono l’espressione del linguaggio verbale umano ( facoltà innata nell’homo sapiens). | | tutti i sistemi linguistici sono la sua manifestazione La sociolinguistica studia le interazioni fra lingua e società, le variazioni nei comportamenti linguistici e come le lingue si articolano in varietà secondo diverse dimensioni di variazione Segno --> qualcosa che sta per qualcos’altro e che serve per comunicare questo qualcos’altro Tutto può comunicare , in senso lato la comunicazione è un passaggio di informazioni , mentre in senso stretto l’intenzionalità è fondamentale | | si ha comunicazione (trasmissione intenzionale di informazione) quando c’è un comportamento prodotto da un emittente al fine di far passare dell’informazione e che viene percepito da un ricevente come tale, altrimenti si ha solo un passaggio di informazioni All’interno del fenomeno generale della comunicazione ci sono 3 categorie,

che si dividono a seconda del messaggio, chi lo riceve e dell’intenzionalità del loro comportamento. A) Comunicazione in senso stretto

  • emittente intenzionale
  • ricevente intenzionale es: linguaggio verbale B) Passaggio di informazione -emittente NON intenzionale
  • ricevente intenzionale es: paralinguistica --> studia il linguaggio non verbale C) Formulazione di interferenze
  • nessun emittente ( solo la presenza di un oggetto culturale) -interpretante Da A a B a C il valore dei segni diventa via via meno rigoroso e ci possono essere fraintendimenti da parte dell’interpretante

Codice--> insieme di conoscenze che permette di attribuire un significato a quello che succede, fissate per convenzione fra qualcosa e qualcos’altro che fornisce le regole di interpretazione dei segni Tutti i sistemi di comunicazione sono dei codici, i segni linguistici costituiscono il codice lingua

  • Le proprietà della lingua
  • Biplanarità --> in un segno ci sono due facce: significante e significato Significante --> faccia fisicamente percepibile ( anche detta o scritta ), quello che cade sotto i nostri sensi Significato --> faccia non materialmente percepibile, l’informazione veicolata dalla faccia percepibile (concetto o idea di gatto) Tutti i segni sono costituti dal piano del significante unito al piano del significato, quindi: Codice --> insieme di corrispondenze fra significati e significanti Segno --> associazione di un significante e un significato
  • Arbitrarietà --> non c’è alcun legame naturalmente motivato fra il significante e il significato di un segno ( nella natura di una cosa non c’è nulla che rimandi al suo nome es. gatto e la parola gatto). I legami sono dati naturalmente ma posti per convenzione e quindi arbitari, se non lo fossero le parole delle diverse lingue dovrebbero essere tutte molto simili ; quando lo sono dipende dalla parentela genealogica fra le 2 lingue

Triangolo semiotico --> ai vertici ci sono le 3 entità in gioco la linea è tratteggiata perchè il rapporto fra significante e referente non è diretto , ma mediato dal significato L. Hjelmslev ha individuato 4 tipi o livelli di arbitrarietà: a) rapporto tra segno nel suo complesso e referente --> non c’è alcun legame naturale o concreto fra un elemento della realtà e il segno a cui è associato b) rapporto fra significante e significato --> il significante non ha nulla a che vedere con il significato c) rapporto tra forma e sostanza --> ogni lingua ritaglia in un modo che le è proprio un certo spazio di significato distinguendo una o più entità es. bosco non è legno e legno non è legna --> forma della stessa sostanza di significato d) rapporto fra forma e sostanza del significante --> ogni lingua organizza secondo propri criteri la scelta dei suoni pertinenti, distinguendo in una certa maniera le entità rilevanti della materia fonica ( identica sostanza fonica organizzata in maniera diversa in lingue diverse) ( argomenti contro l’arbitrarietà ) Ci sono segni linguistici che appaiono almeno parzialmente motivati:

  1. onomatopee --> riproducono o richiamano, nel loro significante, caratteri fisici di ciò che viene designato, però imitano il rumore che designano quindi sono icone che segni

Economicità del sistema linguistico --> con un numero limitato di unità di seconda articolazione si può costruire un numero grandissimo di unità dotate di significato. Principio della combinatorietà --> la lingua funziona combinando unità minori, possedute in un inventario limitato, prive di significato proprio per formare un numero indefinito di unità maggiori (segni)

  • Trasponibilità del mezzo --> il signficante dei segni linguistici può essere trasmesso attraverso --> il canale fonico-acustico (apparato fonatorio,suoni) --> il canale visivo-grafico (segni, apparato visivo) In linea di principio ogni messaggio parlato è trasponibile in un equivalente messaggio scritto e viceversa. Si dice che una delle proprietà del linguaggio verbale umano è la fonicità ( il canale fonico-acustico appare il canale primario) Il parlato è inanzitutto prioritario antropologicamente rispetto allo scritto, in quanto tutte le lingue che hanno una scrittura sono anche parlate, mentre il viceversa non è sempre vero (Africa, Oceania) ed è sempre possibile dotare di una lingua un sistema di scrittura L’importanza della scrittura è relativamente recente, se ci pensiamo nel 1800 poche persone sapevano scrivere. Proprietà ontogenetica del parlato (relativa al singolo individuo) --> ogni individuo umano impara prima e per via naturale a parlare, e solo in un secondo tempo e attraverso addestramento guidato a scrivere Proprietà filogenetica del parlato (relativa alla specie umana) --> nella nostra specie la scrittura si è sviluppata molto tempo dopo il parlare.

Le prime attestazioni di scrittura risalgono a 5 milleni a.C., il primo sistema di scrittura è stato quello cuineforme dei Sumeri (3500 a.C.) probabilmente si trattava di transazioni commerciali, la scrittura alfabetica nasce probabilmente presso i Fenici nel 1300 a.C. come sviluppo della scrittura ugaritica (cuneiforme), da questa si sviluppa l’alfabeto ebraico, l’alfabeto aramaico ( che sarà la base della scrittura araba e l’alfabeto greco da cui derivano l’alfabeto cirillico e l’alfabeto latino.

  • Linearità e discretezza Linearità --> il significante viene prodotto, si realizza e si sviluppa in successione nel tempo e/o nello spazio Non possiamo decodificare il segno, se non dopo che siano stati utilizzati l’uno dopo l’altro tutti gli elementi che lo costituiscono, altri tipi di segni sono globali, quindi vengono percepiti come un tutto simultaneo (il colore del semaforo) Implica la monodimensionalità del segno --> il significante si sviluppa in una sola direzione
  • Discretezza --> le unità della lingua non costituiscono una materia continua, senza limiti netti al proprio interno, c’è un confine preciso fra un elemento e un altro es pollo non è bollo e viceversa e non c’è una parola che voglia dire qualcosa a metà tra pollo e bollo Si può dire che i segni del linguaggio sono digitali e non analogici. Una conseguenza della discretezza è che nella lingua non possiamo intensificare il significante per intensificare il significato come lo facciamo ad esempio con le grida
  • Schema di Jakobson (sistema di classificazione) Identifica 6 funzioni sulla base di un modello generale dell’evento comunicativo
  1. funzione emotiva = messaggio linguistico volto ad esprimere sensazioni del parlante
  1. funzione metalinguistica = \ a specificare aspetti del codice o a calibrare il messaggio sul codice es. la parola gatto ha 5 lettere
  2. funzione referenziale = \ a fornire informazioni sulla realtà esterna es. esistono piante carnivore
  3. funzione conativa = \ a far agire in qualche modo il ricevente ottenendo da lui un certo comportamento es. chiudi la porta!
  4. funzione fàtica = \ a verificare e sottolineare il canale di comunicazione e/o il contatto fisico o psicologico fra i parlanti es. ciao Gianni
  5. funzione poetica = \ ad esplicitare,mettere in rilievo e sfruttare le potenzialità insite nel messaggio e i caratteri intemi del significante e del significato Ogni messaggio realizza in linea di principio tutte e sei le funzioni contemporaneramente, anche se di norma una delle funzioni è quella predominante Rifacendosi alla funzione metalinguistica osserviamo un corollario importante dell’onnipotenza della lingua: con la lingua si può parlare della lingua, quindi la lingua si può usare come metalingua; la lingua di cui parla la metalingua viene in tal caso chiamata lingua-oggetto A tal proprietà viene spesso data il nome di riflessività, che è fortemente caratterizzante del linguaggio umano, non sembra che esistano altri codici di comunicazione non artificiali che consentano di formulare messaggi su sè stessi, e che quindi abbiano come oggetto il codice di comunicazione stesso
  • Produttività e ricorsività Produttività --> con la lingua è sempre possibile creare nuovi messaggi, mai prodotti prima, e parlare di nuove cose e nuove esperienze, mai sperimentate

Distanziamento --> possibilità di poter formulare messagi relativi a cose lontane, distanti nel tempo, nello spazio o entrambi = possibilità di parlare di un esperienza in assenza di essa o dello stimolo che l’ha provocato Va a coincidere con un altro aspetto: la libertà di stimoli = i segni linguistici rimandano a una elaborazione concettuale della realtà esterna, e non semplicemente, stati dell’emittente, che inducano necessariamente ad emettere messaggi Gli aspetti esterni della situazione, e le nostre reazioni interne ad essi, non sono causa nè necessaria, nè sufficiente dell’emissione di un determinato messaggio in un determinato momento es. posso parlare della piscina mentre sono in biblioteca e viceversa Tutti e due i criteri distinguono il linguaggio umano da quello animale

  • Trasmissibilità culturale Ogni lingua è trasmessa per tradizione, all’interno di una società e cultura, come uno dei fatti costitutivi di essa. Impariamo la lingua che è propria dell’ambiente in cui cresciamo (non necessariamente è quella dei nostri genitori biologici) e se ne può poi apprenderne altre , nei linguaggi animali i segnali sono più istintivi, trasmessi geneticamente C’è anche una componente innata nel linguaggio verbale umano (componente innata+ componente culturale-ambientale= linguaggio) che fornisce la “facoltà del linguaggio”= predisposizione a comunicare. L’interazione fra componente innata e componente culturale fa sì che abbia un ruolo particolare nel processo di apprendimento della lingua , non solo la

prima infanzia, ma anche il periodo così detto prepubertà linguistica. Se entro l’età di 11-12 anni un essere umano non è stato esposto a stimoli linguistici lo sviluppo della lingua è in pratica bloccato ; d’altra parte, entro tale età l’apprendimento di una lingua avviene in maniera sorprendentemente rapida

  • Complessità sintattica I messaggi linguistici possono presentare un altro grado di elaborazione strutturale, con una ricca gerarchia di rapporti di concatenazione e funzionali fra gli elementi disposti linearmente --> i rapporti fra elementi danno luogo ad una fitta plurima percepibile nella sintassi del messaggio Fra gli aspetti che hanno rilevanza nella trama sintattica vi sono : Tutti questi fattori

In particolare solo l’uomo possiede le precondizioni anatomiche e neurofisiologiche necessarie per l’elaborazione mentale e fisica del linguaggio, vale a dire: La prima condizione rende possibile la memorizzazione, l’elaborazione e la processazione di un sistema del linguaggio; la seconda, unitamente alla funzionalità delle corde vocali sviluppatisi durante l’evoluzione, consente le sottili distinzioni articolatorie e sfumature nella produzione fonica necesarrie per la comunicazione orale. La zoosemiotica (disciplina che si occupa della comunicazione animale) ha accumulato una vasta serie di studi e osservazioni sui sistemi e modi di comunicazione utilizzati da diverse specie animali, dalla comunicazione chimica (mediante feromoni) presso le formiche che alle danze delle api alle tecniche di comunicazione di balene e delfini : ma in nessuno si sono riscontrate tutte o anche solo una gran parte delle proprietà che ritroviamo nella lingua. Negli ultimi 25 anni sono stati compiuti svariati esperimenti di insegnamento di sistemi di comunicazione strutturati sul modello del linguaggio verbale umano ai primati più vicini all’uomo nell’evoluzione genetica. Si è scartato ben presto il tentativo, data l’ovvia impossibilità anatomica dei primati di riprodurre approssimativamente molto più di una dozzina di suoni.

Si è invece cercato di far apprendere sperimentalmente sistemi di comunicazione come la lingua dei segni, basata su gestie atteggiamenti invece che sul canale vocale,m a i risultati sembrano scarsi e tutto sommato deludenti. Le capacità acquisite da scimpanzè e gorilla, dopo anni di addestramento specifico risultano tutto sommato ridotte , specialmente se paragonate a quelle di un bambino di 3 anni allo stesso stadio di sviluppo, arrivano a maneggiare un centinaio o poco più di segni con un repertorio limitato di combinazioni di 3 o 4 segni con struttura molto semplice. E’ presumibile che i primati degli esperimenti producano quelle combinazioni semplicemente come risposta a uno stimolo a cui sono stati addestrati: privo di vera intenzionalità comunicativa e la loro attività gestuale codificata sembrerebbe un esercizio appreso per ottenere una ricompensa più che un reale comportamento linguistico. In conclusione, sembra ci siano a tutt’oggi più argomenti per dare ragione a Noam Chomsky, il più noto linguista contemporaneo, quando sostiene che, il linguaggio è una capacità innata ed esclusiva della specie umana. La neurolinguistica sperimentale, ha mostrato come nell’esecuzione di compiti verbali concernenti la morfologia e la sintassi vengano attivate aree specifiche della corteccia cerebrale (lateralizzazione). Fra gli studiosi di evoluzionismo biologico e linguistico, c’è poi un certo accordo nel ritenere che caratteri salienti del linguaggio verbale umano non siano semplicemente il frutto di adattamenti, ma rappresentino una exaptation, termine con cui si indica un processo nel quale un elemento assume una funzione non acquisita mediante la selezione naturale, diversa da quella che l’elemento svolgeva precedentemente.

  • Definizione di lingua La lingua è un codice, che organizza un sistema di segni del significante primariamente fonico-acustico, fondamentalmente arbitrari ad ogni loro livello

è quello che è sia in virtù delle relazioni che intrattiene con gli altri elementi del sistema linguistico (visuale sincronica) sia in virtù della sua storia precedente che lo ha portato alla condizione attuale (visuale diacronica). Si noti che la sincronia assoluta di fatto non esisterebbe, giacchè in lingua, come tutti gli altri fatti di cultura è almeno in parte costantemente in movimento lungo l’asse del tempo; talchè l’assoluta sincronia, cioè l’azzeramento dell’asse del tempo è in una certa misura una finzione teorica. La distinzione fra la considerazione diacronica e la considerazione sincronica è comunque uno dei fondamenti metodologici principali con cui ci si accosta alla lingua. Solo l’astrazione concessa dalla visuale sincronica permette infatti di vedere come funziona il sistema linguistico e di descrivere le unità che lo costituiscono. Peraltro al bambino che impara la propria lingua materna la lingua stessa è accessibile come sistema in uno stato sincronico, del tutto indipendente dai suoi sviluppi precedenti. Tutti i parlanti italiano conoscono e usano col significato appropriato per es. la parola muscolo, mentre forse solo quelli che hanno a che fare professionalmente con la linguistica sanno che i muscoli sono venuti a chiamarsi così per via di un’immagine metaforica che associa il rigonfiamento di un muscolo sotto sforzo al guizzare di un topolino. Sapere questo non ha nulla a vedere con il “sapere l’italiano” , non incide sull’uso corretto della parola muscoli. La linguistica sincronica spiega com’è fatta e come funziona la lingua: la linguistica diacronica spiega perchè le forme di una determinata lingua sono così.

  • Langue e parole La seconda importante distinzione è tra sistema astratto e realizzazione concreta (fra potenza e atto) La distinzione si è ripresentata, nella linguistica moderna, secondo 3

terminologie principali: la coppia oppositiva langue e parole, l’ooposizione fra sistema e uso e l’opposizione fra competenza ed esecuzione. Con langue si intende l’insieme di conoscenze mentali, di regole interiorizzate insite nel codice lingua, che costituiscono la nostra capacità di riprodurre messaggi in una certa lingua e sono possedute in ugual misura come sapere astratto, e in genere inconscio, da tutti i membri di una comunità linguistica idealmente omogenea. Con parole si intende l’atto linguistico individuale, vale a dire la realizzazione concreta, in ogni determinata occasione specifica, di un messaggio verbale in una certa lingua. La coppia langue e parole comprende una triplice opposizione fra “astratto”, “sociale” e “stabile” da un lato (la langue) e “concreto”, “individuale” e “mutevole” (la parole), alcuni linguisti come Coseriu pongono una terza entità intermedia : la norma, che costituirebbe una sorta di filtro tra l’uno e l’altro, specificando quali sono le possibilità del sistema che vengono attualizzate nell’uso dei parlanti di una lingua in un certo momento storico. In italiano per es. la formazione di nomi a partire da verbi, con il valore di indicare l’azione, mediante il suffiso -azion(e) oppure il suffiso -ament(o) applicato alla radice verbale. Nella norma vengono realizzate certe combinazioni ed escluse altre: da affidare si ha affidamento, ma non affidazione. In certi casi esistono entrambe le suffissazioni, ma di solito con significato un po’ diverso (più concreto quello della parola -mento mutare--> mutamento/mutazione ). La norma srebbe dunque sociale e concreta, in quanto rappresenta l’insieme delle realizzazioni condivise del sistema; non tutte le possibilità da questo previste sono in effetti realizzate nella norma, che compie una scelta all’interno di quanto reso possibile dalla struttura del sistema. La lingua come sistema si manifesta nell’esperienza fattuale solo sotto forma di atti di parole.