





Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Prepara i tuoi esami
Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Prepara i tuoi esami con i documenti condivisi da studenti come te su Docsity
Trova i documenti specifici per gli esami della tua università
Preparati con lezioni e prove svolte basate sui programmi universitari!
Rispondi a reali domande d’esame e scopri la tua preparazione
Riassumi i tuoi documenti, fagli domande, convertili in quiz e mappe concettuali
Studia con prove svolte, tesine e consigli utili
Togliti ogni dubbio leggendo le risposte alle domande fatte da altri studenti come te
Esplora i documenti più scaricati per gli argomenti di studio più popolari
Ottieni i punti per scaricare
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
An introduction to mental processes in functional grammar, focusing on transitivity and the hub and spoke model. Transitivity is a system that describes and analyzes the clause as a representation of experience and the world, with mental processes being a crucial aspect. In functional grammar, mental processes include cognition, emotion, perception, and desideration, and are summarized as processes that crucially include cognition. The document also explains the importance of intentionality in distinguishing material and mental processes, and provides examples of mental and behavioral processes.
Tipologia: Appunti
1 / 9
Questa pagina non è visibile nell’anteprima
Non perderti parti importanti!






The clause as representation Part 1: Experiential Meaning We are already in this area of functional grammar, which is field: the metafunction that is responsible for representing the world in terms of our experience, what is going on and, specifically, so far we have seen how this experience is represented in noun groups through pre- and postmodification. Today we are going to move a step further to see how this representation of experience can be expressed in clauses, so the experiential structure of clauses. Experiential [] → clauses This experiential structure of clauses has a specific name in functional grammar: system. Functional grammar is based on systems, the first system of functional grammar we are going to see is: transitivity, which is a system whose purpose is to describe and analyse the clause as representation (of our experience and of the world in clauses). To sum up: transitivity = representation of the world in clauses. [ Experiential meaning isn’t really a synonym of ideational, it is more of a part of its whole.] So ideational meanings (the meanings that correspond to representation, i.e. what’s going on, fiel) are the sum, the union of two kinds of meaning, which are respectively called ‘ experiential meaning ’ (the ones we have seen with noun groups, the ones we are seeing now and will see with clauses) and ‘ logical meanings ’. Ideational meanings = experiential (transitivity) + logical (dependency + logical-semantic relations among clauses *)
Let’s have a look at some examples from the translation of “The Little Prince”, chapter 21: The purpose is to see what the pink, orange and green verbs have in common:
So it’s not as if there was no form-function correlation, but in processes it doesn’t make sense to take a notebook and begin to record verbs, according to them being material, behavioural, verbal, mental, relational, for existential maybe, I’ll show you when we get there; even if you take the verb “to make”, out of context, it’s material, what else can “to make” be? It depends, in certain usages, you can have a situation that makes it more blurred, let’s take for example to make up: It can be a material process, just think about most women, in the morning routine, they use makeup to apply to their faces, so that is a material action, you take a substance (foundation, eyes shadow) and you put it on your face, that’s material. Is “to make” always material? No, when is it that “to make up” is not material? To invent something, make it up? Yes, but you invented but you also built it, to make up a story; to make up a story, what does it mean? It’s not “to invent”, in English to invent is like when you are an inventor and you invent “the electric lamp”; it’s similar to “deceiving” people, a fake story/ to come up with something. “To make a story”, depending on the context, can actually construe a “mental process” or a verbal process, depending on whether you are talking when you make up the story, so you use your voice to perform the process, or it’s just something that occurs in you mind, which in that case is a mental process. “To make out with someone” to flirt with someone… “To make up your mind”: to decide, it’s mental. That’s why it doesn’t make sense to find form-function correlation, it depends on the context. “To make up” in the sense of ending an argument, it depends, if you use your voice, it can be verbal, it can be material, the boundaries are not clear, they are not as clear-cut as to allow you to write down a taxonomy of verbs and say, “this verb corresponds to this process”, you have to look at the context all the time. There is no, or very little, form-function correlation and can’t say that “to think” is a mental process even if, “to think” is so clear that I can’t think of another usage, so in the case of “to think” there’s a form-function correlation, because this verb can only be mental, but it is incorrect to say: Verb x is process y The correct way of putting it in functional grammar is: Verb X construes process Y (in this context), because the main point is not drawing a taxonomy, the point is understanding how meaning is built. For some terminological reason functional grammar doesn’t say “build”, it builds a process, and this is the whole point of transitivity analysis. It’s time we go back to the “hub and spoke”: mental processes include verbs that represent the use of the five senses, the first that occurs to you when you think of mental activity is thinking, pondering, considering and so on… Sometimes we tend to, especially in non-grammatical context, so in real life context, think of feeling as something you do with your heart, as opposed to something that you do with head, this is the result of a “Cartesian View” of the philosophy, philosophy is very influential in western thought. Idea that you have “head that reasons, and the heart that errs”, it isn’t rational, we have this dichotomy: this view in western thought deriving from Descartes and so we have this division. In functional grammar you don’t have this, I don’t know if I have the opportunity to tell you that despite being invented by an Anglo-Saxon so Michael Holiday, a brit who spent most of his life in
Australia, functional grammar was originally developed for Chinese, so for a language that is not western and doesn’t have this kind of assumptions on your head and heart. Most functional grammar is theorized about English, but its origin is rooted in Chinese mandarin; so basically, there’s no head heart distinction, the world of your emotions is viewed under the same heading as your mental activity, so the world of consciousness also includes the world of emotions (feeling, loving, hating…). So, to streamline everything and try and see what we have under the label of mental processes we can summarize in this way: mental processes crucially include cognition because if you think of mental, something you do with your mind, you think, so cognitive activity. In functional grammar processes that express emotions are also mental: cognition, emotion, we’ve also seen perception, “to sense” means to perceive, so we have the use of the five senses, when we have a verb that represents the five senses it is mental, and finally desideration. These areas of meaning: cognitive, emotive, perceptive and wanting (desiderative), they are all considered mental, done with your “inner life”, things that occur in your personal life. Just to be more precise, you don’t have to learn these terms: cognitive, perceptive…the identification of mental processes on the other hand is required. I’ll just give you a couple examples, but you don’t have to learn them: cognition (think, ponder, reason, consider, understand, believe, believe has a slightly different phraseology from think/ penso e credo in Italian) where your mind is very clearly involved. With your heart you can: love, hate, suffer, rejoice, loathe, but BE CAREFUL, you cannot cry with your heart!!!!! You cry with your eyes, so let’s keep it aside, we’ll see this in a minute, it’s not properly mental. Perception (sight, taste, smell, touch, hearing): all actions related to the use of sight, hearing, taste, touch, smell go under the heading of perception: to see. Be careful with “TO WATCH”, “to see” is clearly perceptive you can even see something involuntarily (for example while walking down the road and seeing an accident, there’s a big difference if you stop there and watch it, not very ethical, but watch even if you do it with your eyes is a mental process because you must do it intentionally and is not specifically related to your senses but to the intention of “staying there” and looking at something). Think about “watching a movie”, you cannot say “to see a movie”, it’s all a matter of intentionality behind to “watch” which makes it a material process and to see which prioritizes your capacity to use you sense of sight, if your sense of sight prevails, if the intentionality prevails, we have either a material or another kind of mental process. “To listen to” can be intentional, if it is intentional the same principle of watching and seeing holds, see how important it is not to rely on form-function correlation, because to listen to something could well be material if you were doing it on purpose. “To touch”, is it always mental? You can say “to feel a surface”, you can say it because it implies to feel the texture of a surface, for example if I touch the desk to feel the texture, and you purpose is to use your sense of touch to feel this texture, then it is mental, but if you touch something for some other reason, in other context,it could well be material, it ALWAYS DEPENDS ON THE CONTEXT. “To smell” is perceptive, but think of some idiomatic usages of the verb “to smell”: the idiomatic phrase “to smell a rat”, you are not concretely smelling an animal, what does it mean? It means “to find a traitor”, it means that you feel that something isn’t right: example situation, people calling you on the phone to sell you things, they are all scams, so sometimes when some marketing agencies call you, you can say “I can smell a rat”, something just isn’t right. This, of course, is not a perception because it is used figuratively, in an idiomatic expression, otherwise to smell flowers, to smell a perfume, all that is perceptive.
That’s why it doesn’t make sense to find form-function correlation, it depends on the context. “To make up” in the sense of ending an argument, it depends, if you use your voice, it can be verbal, it can be material, the boundaries are not clear, they are not as clear-cut as to allow you to write down a taxonomy of verbs and say, “this verb corresponds to this process”, you have to look at the context all the time. There is no, or very little, form-function correlation and can’t say that “to think” is a mental process even if, “to think” is so clear that I can’t think of another usage, so in the case of “to think” there’s a form-function correlation, because this verb can only be mental, but it is incorrect to say: Verb x is process y The correct way of putting it in functional grammar is: Verb X construes process Y (in this context), because the main point is not drawing a taxonomy, the point is understanding how meaning is built. For some terminological reason functional grammar doesn’t say “build”, it builds a process, and this is the whole point of transitivity analysis. It’s time we go back to the “hub and spoke”: mental processes include verbs that represent the use of the five senses, the first that occurs to you when you think of mental activity is thinking, pondering, considering and so on… Sometimes we tend to, especially in non-grammatical context, so in real life context, think of feeling as something you do with your heart, as opposed to something that you do with head, this is the result of a “Cartesian View” of the philosophy, philosophy is very influential in western thought. Idea that you have “head that reasons, and the heart that errs”, it isn’t rational, we have this dichotomy: this view in western thought deriving from Descartes and so we have this division. In functional grammar you don’t have this, I don’t know if I have the opportunity to tell you that despite being invented by an Anglo-Saxon so Michael Holiday, a brit who spent most of his life in Australia, functional grammar was originally developed for Chinese, so for a language that is not western and doesn’t have this kind of assumptions on your head and heart. Most functional grammar is theorized about English, but its origin is rooted in Chinese mandarin; so basically, there’s no head heart distinction, the world of your emotions is viewed under the same heading as your mental activity, so the world of consciousness also includes the world of emotions (feeling, loving, hating…). So, to streamline everything and try and see what we have under the label of mental processes we can summarize in this way: mental processes crucially include cognition because if you think of mental, something you do with your mind, you think, so cognitive activity. In functional grammar processes that express emotions are also mental: cognition, emotion, we’ve also seen perception, “to sense” means to perceive, so we have the use of the five senses, when we have a verb that represents the five senses it is mental, and finally desideration. These areas of meaning: cognitive, emotive, perceptive and wanting (desiderative), they are all considered mental, done with your “inner life”, things that occur in your personal life. Just to be more precise, you don’t have to learn these terms: cognitive, perceptive…the identification of mental processes on the other hand is required. I’ll just give you a couple examples, but you don’t have to learn them: cognition (think, ponder, reason, consider, understand, believe, believe has a slightly different phraseology from think/ penso e credo in Italian) where your mind is very clearly involved. With your heart you can: love, hate, suffer, rejoice, loathe, but BE CAREFUL, you cannot cry with your heart!!!!! You cry with your eyes, so let’s keep it aside, we’ll see this in a minute, it’s not properly mental.
Perception (sight, taste, smell, touch, hearing): all actions related to the use of sight, hearing, taste, touch, smell go under the heading of perception: to see. Be careful with “TO WATCH”, “to see” is clearly perceptive you can even see something involuntarily (for example while walking down the road and seeing an accident, there’s a big difference if you stop there and watch it, not very ethical, but watch even if you do it with your eyes is a mental process because you must do it intentionally and is not specifically related to your senses but to the intention of “staying there” and looking at something). Think about “watching a movie”, you cannot say “to see a movie”, it’s all a matter of intentionality behind to “watch” which makes it a material process and to see which prioritizes your capacity to use you sense of sight, if your sense of sight prevails, if the intentionality prevails, we have either a material or another kind of mental process. “To listen to” can be intentional, if it is intentional the same principle of watching and seeing holds, see how important it is not to rely on form-function correlation, because to listen to something could well be material if you were doing it on purpose. “To touch”, is it always mental? You can say “to feel a surface”, you can say it because it implies to feel the texture of a surface, for example if I touch the desk to feel the texture, and you purpose is to use your sense of touch to feel this texture, then it is mental, but if you touch something for some other reason, in other context,it could well be material, it ALWAYS DEPENDS ON THE CONTEXT. “To smell” is perceptive, but think of some idiomatic usages of the verb “to smell”: the idiomatic phrase “to smell a rat”, you are not concretely smelling an animal, what does it mean? It means “to find a traitor”, it means that you feel that something isn’t right: example situation, people calling you on the phone to sell you things, they are all scams, so sometimes when some marketing agencies call you, you can say “I can smell a rat”, something just isn’t right. This, of course, is not a perception because it is used figuratively, in an idiomatic expression, otherwise to smell flowers, to smell a perfume, all that is perceptive. Let’s see: to cry/ to laugh/ to smile, they all seem to be mental process, because we perform these actions when you have a certain feeling, this is very much part of our common human experiences, even if there are some cultural differences in the way you smile, when you smile, in how appropriate it is to cry in public, all humans do it. It’s in our behaviour as humans, for example, in the excerpt of the little prince: “the fox sighed”, the fox is humanised, it’s very clear that this means that the fox was expressing a feeling of disappointment, why isn’t it mental? Because we don't do it with our feelings, it’s a physiological activity, we do it with our body, our lungs. If you have a dog, sometimes they behave in a certain way and it looks as if they were sighing, they sneeze, but they do it in a different way from humans, behavioural processes are verbs that characterize human behaviour. For example: dozing, because you’re so tired that you can’t keep your eyes open (this is part of human experience) They aren’t very frequent actually, but it’s important to know how to distinguish them from mental process (you can even do it in a structural way, although as I said it’s never recommended to risen structurally when you do functional grammar, because the all point of functional grammar is always MEANING*). *but they typically have just one participant, so typically Behavioral Processes are like mental, don’t have what you would call a direct object. Behavioral Processes: actions that describe a common human behavior, have just one participant called Behaver à the one that has that behaver, and there are any other participants. Unless you have, what is known has an internal direct object (which in functional grammar takes the name of Range: to cry your eyes out)