Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Platone - Fedone 2, Versioni di Greco

Versione tradotta dal greco all'italiano del testo di Platone, Fedone 2.

Tipologia: Versioni

2018/2019

Caricato il 08/02/2019

anastasia.g
anastasia.g 🇮🇹

4.4

(985)

1.6K documenti

1 / 2

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
Platone - Fedone 2
ECHECRATE: Ma che sai dirmi, di preciso, della sua morte, Fedone? Che cosa
disse e che fece? E quali amici si trovò accanto in quell'ora? Oppure i giudici non
lasciarono che ci fosse nessuno vicino a lui ed egli rimase solo e senza conforto?
FEDONE: Anzi, per la verità, amici ce n'erano e anche parecchi.
ECHECRATE: Andiamo, allora, raccontaci tutto, per filo e per segno, a meno che
tu non abbia altri impegni.
FEDONE: Nessun impegno; e poi voglio raccontarvelo anche perché ricordarmi di
Socrate, o che sia io a parlarne o che ne senta parlare da altri, è per me, sempre,
una cosa dolcissima.
ECHECRATE: Anche per noi, Fedone, che siamo qui ad ascoltarti. Raccontaci, se
puoi, ogni cosa e dicci come effettivamente avvenne.
FEDONE :Ora che ci penso, che strano effetto mi faceva stare accanto a
quell'uomo; ero lì, che moriva un amico, e non provavo alcuna pietà. Mi pareva
felice, Echecrate, sia dal suo modo di fare che da come parlava: c'era in lui una
nobile e intrepida fierezza, tanto da farmi pensare che egli se ne andava non senza
il soccorso di un dio e che, nell'al di là, sarebbe stato il più felice di tutti. Ecco
perché, forse, non provavo quella pietà che pure sarebbe stata così naturale in tanta
sventura.E il bello era che non provavo nemmeno un sentimento di diletto (anche
se si discuteva di filosofia); ma era come se dentro di me si agitasse una strana
sensazione, uno stato d'animo misto di gioia e di dolore insieme: e sì che, di lì a
poco, egli sarebbe morto. E tutti noi che eravamo là, provavamo, presso a poco la
stessa cosa: ora piangevamo, ora ridevamo, specialmente uno, Apollodoro, tu lo
conosci e sai che tipo è.
ECHECRATE: E come non lo conosco?
FEDONE: Era proprio al colmo dell'agitazione ma anch'io e gli altri eravamo tutti
in questo stato.
ECHECRATE: Chi c'era, Fedone?
FEDONE: Di quelli del luogo, oltre ad Apollodoro, c'erano Critobulo con suo
padre, Ermogene, Epigene, Eschine e Antistene; c'erano anche Ctesippo di Peania,
Menesseno e qualche altro. Platone, credo fosse ammalato.
ECHECRATE: E gente di fuori ce n'era?
FEDONE: Sì. Di Tebe c'erano Simmia, Cebete e Fedonda; poi, vi erano Euclide e
Terpione di Megara.
pf2

Anteprima parziale del testo

Scarica Platone - Fedone 2 e più Versioni in PDF di Greco solo su Docsity!

Platone - Fedone 2

ECHECRATE: Ma che sai dirmi, di preciso, della sua morte, Fedone? Che cosa disse e che fece? E quali amici si trovò accanto in quell'ora? Oppure i giudici non lasciarono che ci fosse nessuno vicino a lui ed egli rimase solo e senza conforto? FEDONE: Anzi, per la verità, amici ce n'erano e anche parecchi. ECHECRATE: Andiamo, allora, raccontaci tutto, per filo e per segno, a meno che tu non abbia altri impegni. FEDONE: Nessun impegno; e poi voglio raccontarvelo anche perché ricordarmi di Socrate, o che sia io a parlarne o che ne senta parlare da altri, è per me, sempre, una cosa dolcissima. ECHECRATE: Anche per noi, Fedone, che siamo qui ad ascoltarti. Raccontaci, se puoi, ogni cosa e dicci come effettivamente avvenne. FEDONE :Ora che ci penso, che strano effetto mi faceva stare accanto a quell'uomo; ero lì, che moriva un amico, e non provavo alcuna pietà. Mi pareva felice, Echecrate, sia dal suo modo di fare che da come parlava: c'era in lui una nobile e intrepida fierezza, tanto da farmi pensare che egli se ne andava non senza il soccorso di un dio e che, nell'al di là, sarebbe stato il più felice di tutti. Ecco perché, forse, non provavo quella pietà che pure sarebbe stata così naturale in tanta sventura.E il bello era che non provavo nemmeno un sentimento di diletto (anche se si discuteva di filosofia); ma era come se dentro di me si agitasse una strana sensazione, uno stato d'animo misto di gioia e di dolore insieme: e sì che, di lì a poco, egli sarebbe morto. E tutti noi che eravamo là, provavamo, presso a poco la stessa cosa: ora piangevamo, ora ridevamo, specialmente uno, Apollodoro, tu lo conosci e sai che tipo è. ECHECRATE: E come non lo conosco? FEDONE: Era proprio al colmo dell'agitazione ma anch'io e gli altri eravamo tutti in questo stato. ECHECRATE: Chi c'era, Fedone? FEDONE: Di quelli del luogo, oltre ad Apollodoro, c'erano Critobulo con suo padre, Ermogene, Epigene, Eschine e Antistene; c'erano anche Ctesippo di Peania, Menesseno e qualche altro. Platone, credo fosse ammalato. ECHECRATE: E gente di fuori ce n'era? FEDONE: Sì. Di Tebe c'erano Simmia, Cebete e Fedonda; poi, vi erano Euclide e Terpione di Megara.

ECHECRATE: E Aristippo e Cleombroto, non c'erano? FEDONE: No. Si disse che erano a Egina. ECHECRATE: E chi c'era ancora? FEDONE: Mi pare che fossero presenti solo questi. ECHECRATE: E dimmi, quali furono i vostri discorsi