
















Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Prepara i tuoi esami
Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Prepara i tuoi esami con i documenti condivisi da studenti come te su Docsity
Trova i documenti specifici per gli esami della tua università
Preparati con lezioni e prove svolte basate sui programmi universitari!
Rispondi a reali domande d’esame e scopri la tua preparazione
Riassumi i tuoi documenti, fagli domande, convertili in quiz e mappe concettuali
Studia con prove svolte, tesine e consigli utili
Togliti ogni dubbio leggendo le risposte alle domande fatte da altri studenti come te
Esplora i documenti più scaricati per gli argomenti di studio più popolari
Ottieni i punti per scaricare
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Spunti Grammatica Francese. Compendio o riassunto molto schematico e preciso di grammatica francese, dalla sintassi, alla morfologia, alla grammatica spicciola dei tempi verbali. Fornito di moltissime frasi esempio.
Tipologia: Sintesi del corso
1 / 24
Questa pagina non è visibile nell’anteprima
Non perderti parti importanti!

















Il modo più comune di formare la negazione in francese è con ne … pas. Il la forma flessa del verbo prende posto nel mezzo.
Soggetto ne forma flessa del verbo
pas participio COGG. CO.IND
Elle ne montre pas le chemin à ses amis. Elle n’ a pas montré le chemin à ses amis. (rispettivamente: “Lei non indica la strada ai suoi amici” / “Lei non ha indicato la strada ai suoi amici”).
Esistono altre forme di negazione che si compongono sempre con due parole.
Esistono più tipi di proposizione interrogativa: la proposizione interrogativa per intonazione, la proposizione interrogativa introdotta da est-ce que, la proposizione interrogativa con e senza pronome interrogativo e la proposizione interrogativa indiretta. ▲ La proposizione interrogativa per intonazione è la forma più semplice per esprimere delle domande. La posizione delle parole nella proposizone enunciativa rimane invariata. Aiutandoci con l'intonazione trasformiamo la frase in domanda. Esempio: Tu aimes aller au cinéma. → Tu aimes aller au cinéma? ( = Ti piace andare al cinema? )
▲ Impieghiamo est-ce que principalmente per formare delle domande nella lingua parlata. Aggiungiamo dopo est-ce que la frase nella sua forma abituale (soggetto-verbo- complemento oggetto). Possiamo formare domande sia con che senza l'aiuto di un pronome interrogativo.
Esempio: Est-ce que je peux venir avec toi? ( = Posso venire con te? )
Con pronome interrogativo:
Preposizione Pronome interrogativo
est-ce que Soggetto Verbo Aggiunta
Où est-ce que tu vas? De quoi est-ce que le film parle? Avec qui est-ce que tu vas au cinéma? Comment est-ce que vous trouvez le film?
▲ La proposizione indiretta viene impiegata come una proposizione subordinata all'interno di un'altra frase.
Esempio: Tu me demandes pourquoi je pleure devant les films romantiques. ( = Mi chiedi perchè piango davanti (nel vedere) i film romantici.)
▲ Le proposizioni interrogative senza pronome interrogativo sono domande alle quali possiamo rispondere con si/no.
Pronome interrogativo
Traduzione Impiego (domanda riferita a…)
Esempio
qui • chi • soggetto,
que nous partions.
aggiunta: specificazione
aggiunta: fine/conseguenza
aggiunta: scopo/meta
aggiunta: tempo
aggiunta: contraddizione
aggiunta: modo
PREPOSIZIONI
Francese Italian o
Uso Esempio
à alle per indicare l'ora à 8 heures
in,nel con la stagione primavera au printemps per indicare secoli o epoche au XXème siècle alle in da … a … de 8 heures à 9 heures
après dopo dopo un determinato momento après 8 heures
après le cours
avant prima prima di un determinato momento avant 8 heures
avant le cours
dans tra per indicazioni di tempo esatte dans une heure
de da in da … a … de 8 heures à 9 heures
du lundi au jeudi
depuis da a partire da un determinato momento depuis 1980
depuis 2 ans
dès da a partire da un determinato momento dès 8 heures
dès lundi
en a
in
mesi en février stagioni tranne la primavera en été, en automne, en hiver nel per indicare l'anno en 2008
jusque (fino) a in da … a … de lundi jusqu’à jeudi
fino ad un determinato momento
jusqu’en février
pendant durante, per (la durata di)
per esprimere una durata pendant les vacances
pendant trois jours
Francese Italiano Uso Esempio
à in, a immobile à la bibliothèque, au cinéma
cttà à Paris nomi di paesi maschili au Pérou, aux Etats-Unis
à côté accanto accanto, vicino Jeanne est à côté de la voiture.
à droite destra su un lato (a destra) à droite de la voiture
à gauche sinistra su un lato (a sinistra) à gauche de la voiture
au-delà al di là al di là di un luogo au-delà des montagnes
excepté/sauf tranne ad eccezioni di Tous sont venus excepté/sauf Julien.
grâce à grazie a grazie all'aiuto di qualcuno/ qualcosa
Grâce à Emilie/mon ordinateur, j’ai terminé plus vite.
malgré malgrado malgrado circostanze avverse malgré le mauvais temps
par per mezzo, strumento, modo par mail
da compl. ogg. nella voce passiva La voiture est lavée par le garçon. a distribuzione, intervallo trois fois par semaine
parmi tra, fra appartenenza ad un gruppo la plus grande parmi les filles
pour per motivo être arrêté pour vol
per
obiettivo, scopo pour le travail
destinatario un cadeau pour mon père consenso être pour une idée
sans senza mancanza di persone/oggetti sans ma valise
sans mon frère
selon a seconda di
dipendente da selon les possibilités
secondo far riferimento a qualcuno/ qualcosa
selon le journal
Francese Italiano
à côté accanto
à droite a destra
à gauche a sinistra
ailleurs altrove
à l’intérieur all'interno, dentro
dedans all'interno, dentro
dehors fuori
derrière dietro
devant davanti
dessous sotto
dessus sopra
en bas in basso
en face di fronte
en haut in alto, in su
ici qui
là la
là-bas l' dietro
loin lontano
nulle part da nessuna parte
partout dappertutto
près vicino
quelque part da qualche parte
tout droit dritto
Francese Italiano
aujourd'hui oggi
après dopo
aussitôt subito
autrefois una volta, un tempo
avant prima
bientôt presto
d'abord prima
demain domani
encore ancora
enfin finalmente
en même temps contemporaneamente
ensuite poi, dopo
hier ieri
jadis un tempo
jamais mai
maintenant adesso
quelquefois a volte, talvolta
parfois a volte, talvolta
puis poi
rarement raramente
soudain improvvisamente
souvent spesso
tard tardi
toujours sempre, ancora
tôt presto
tout à coup all'improvviso, ad un tratto
tout de suite subito
Francese Italiano
assez abbastanza
aussi anche/così … come
autant (tanto)...quanto
beaucoup molto
davantage di più, oltre, più a lungo
encore ancora, di nuovo
environ circa, all'incirca
moins meno
ne … plus non più
ne … rien niente
non no
pas du tout assolutamente no
Francese Italiano
combien quanto
comment come
pourquoi perchè
quand quando
où dove
Francese Italiano
ainsi così
alors siccome
certes certamente
donc quindi
en effet in effetti
ensuite poi, dopo
enfin finalmente
néanmoins nonostante
par contre invece
pourtant eppure, tuttavia
puis poi
Francese Italiano
ainsi così
bien bene
calmement tranquillamente
debout all'impiedi
d’habitude di solito
doucement piano, dolcemente
ensemble insieme
fort forte
gentiment gentilmente
mal male
mieux migliore
plutôt piuttosto
surtout soprattutto
vite veloce
Persona Pron.pers. soggetto
Pron. pers. tonico
Pron. pers. compl.ogg.dir.
Pron. pers. compl. ogg. indir.
Pron. pers. tonico compl. ogg.
Sing. 1. pers. je moi me / m’ me / m’ moi
2. pers. tu toi te / t’ te / t’ toi 3. pers. (m)
il lui le / l’ lui lui
3. pers. (f) elle elle la / l’ lui elle
Pl. 1. pers. nous nous nous nous nous
2. persona vous vous vous vous vous 3. pers. (m)
ils eux les leur eux
3. pers. (f) elles elles les leur elles
Persona maschil e
femminil e
plurale
1. persona singolare mon ma mes 2. persona singolare ton ta tes 3. persona singolare son sa ses 1. persona plurale notre notre nos 2. persona plurale votre votre vos 3. persona plurale leur leur leurs
Persona Singolare Plurale maschil e
femminil e
maschile femminile
1. persona singolare le mien la mienne les miens les miennes 2. persona singolare le tien la tienne les tiens les tiennes 3. persona singolare le sien la sienne les siens les siennes 1. persona plurale le nôtre la nôtre les nôtres
les nôtres
2. persona plurale le vôtre la vôtre les vôtres
les vôtres
3. persona plurale le leur la leur les leurs les leurs
je tu il/elle/on nou s
vou s
ils
Il comparativo corrisponde al primo grado si comparazione. Formiano il comparativo con aussi … que ((così) … come/(tanto) ... quanto), plus … que (più … (di)) oder moins … que (meno … (di)). L'aggettivo concorda in genere e numero con il nome al quale si riferisce.
Il superlativo è il grado più alto di comparazione. Formiamo il superlativo con le/la/les plus … oppure con le/la/les moins … L'aggettivo concorda in genere e numero con il nome al quale si riferisce. Alcuni aggettivi hanno formano i gradi di comparazione in modo irregolare.
Positivo Comparativ o
Superlativo
bon meilleur le meilleur mauvais pire le pire petit (meno) ma: petit (piccolo)
moindre plus petit
le moindre le plus petit
AVOIR (ausiliare avere)
Présen t
Imparfai t
Passé Simple
Futur Simple
j’ ai avais eus aurai tu as avais eus auras il a avait eut aura nous avons avions eûmes aurons vous avez aviez eûtes aurez ils ont avaient eurent auront
Ausiliare : con tutti i verbi transitivi (verbi accompagnati da complemento oggetto diretto)
P. Verbale:
F 0 B 7 per indicare possesso :^ Il^ a^ une voiture. (= Lui ha / possiede una macchina.) F 0 B 7 per descrivere una condizione/situazione che si riferisce ad un nome^ :^ J’ ai^ le temps. Tu^ as^ une soeur. Elle a les yeux bleus. (= Ho tempo. Tu hai una sorella. Lei ha gli occhi azzurri).
F 0 B 7 per indicare l'età :^ J’ ai^ 23 ans. (= Ho 23 anni.)
ÊTRE (ausiliare essere)
Présent Imparfai t
Passé Simple
Futur Simple
je/j’ suis étais fus serai tu es étais fus seras il est était fut sera nous somme s
étions fûmes serons
vous êtes étiez fûtes serez ils sont étaient furent seront
Ausiliare :
P. Verbale:
Francese Italiano apercevoir scorgere, accorgersi contempler contemplare deviner intuire, indovinare discerner discernere, riconoscere distinguer distinguere écouter ascoltare éprouver provare entendre sentire observer osservare regarder guardare ressentir provare, sentire sentir sentire, cogliere voir vedere
Francese Italiano
avoir l'espoir de avere la speranza di
avoir l'intention de avere l'intenzione di
avoir tendance à tendere/avere la tendenza a
faire la menace de fare una minaccia di
faire la promesse de fare la/una promessa di
prendre la décision de prendere la decisione di
voir la nécessité de vedere la necessità di
Francese Italiano
afin de/pour per
au lieu de invece di
avant de prima di
sans senza
Francese Italiano
aider qn à aiutare qc a
amener qn à portare qc a
convaincre qn de convincere qc di
dissuader qn de dissuadere qc di
encourager qn à incoraggiare qc a
forcer qn à costringere qc a
inciter qn à incitare qc a
inviter qn à invitare qc a
persuader qn de persuadere qc a
prier qn de pregare qc di
Francese Italiano
absurde de non ha senso
compliqué de/à complicato
courageux de coraggioso
désagréable de sgradevole
difficile de/à difficile
égoïste de egoistico
équitable de equo/giusto
facile de/à facile
impossible de/à impossibile
intelligent de intelligente
malpoli de scortese
triste de/à triste
Per evitare una proposizione relativa sia in francese che in italiano utilizziamo spesso il Participe Présent (participio presente) e il Gérondif (gerundio). Il Gérondif viene impiegato sia nella lingua parlata che nella lingua scritta. Il Participe Présent invece si utilizza quasi esclusiavamente nella lingua scritta.
Utilizziamo il gerundio per esprimere:
Utilizziamo il participio presente :
Il gerundio si forma con en + participe présent
Esempio: aimer – en aimant finir – en finissant vendre – en vendant
Prendiamo la 1 persona plurale del presente e sostituiamo la desinenza con ant.
Esempio: aimer – nous aimons – aim ant finir – nous finissons – finiss ant vendre – nous vendons – vend ant
Il Présent corrisponde in italiano al presente. Impieghiamo questo tempo verbale per descrivere azioni presenti e future.
2. persona singolare tu aim ais tu finiss ais tu vend ais 3. persona singolare il/elle/on aim ait il/elle/on finiss ait il/elle/on vend ait 1. persona plurale nous aim ions nous finiss ions nous vend ions 2. persona plurale vous aim iez vous finiss iez vous vend iez 3. persona plurale ils/elles aim aient
ils/elles finiss aient
ils/elles vend aient
ATTENZIONE AUSILIARI! Il verbo avoir segue una coniuagazione regolare. Solo être è irregolare all' imparfait.
Persona avoir être
1. persona singolare j’avais j’étais 2. persona singolare tu avais tu étais 3. persona singolare il/elle/on avait il/elle/on était 1. persona plurale nous avions nous étions 2. persona plurale vous aviez vous étiez 3. persona plurale ils/elles avaient
ils/elles étaient
Il passé simple si utilizza soprattutto nella lingua scritta. Con esso si descrivono azioni concluse del passato che si sono svolte una sola volta e in maniera episodica o che interrompevano un'azione già in corso.
Sostituiamo la desinenza della forma infinita del verbo con le seguenti desinenze secondo il gruppo a cui appartiene:
Persona Gruppo in er Gruppo in ir Gruppo in re
1. persona singolare j’aim ai je fin is je vend is 2. persona singolare tu aim as tu fin is tu vend is 3. persona singolare il/elle/on aim a il/elle/on fin it il/elle/on vend it 1. persona plurale nous aim âmes nous fin îmes nous vend îmes 2. persona plurale vous aim âtes vous fin îtes vous vend îtes 3. persona plurale ils/elles aim èrent
ils/elles fin irent
ils/elles vend irent
ATTENZIONE AUSILIARI! I verbi avoir e être hanno forme irregolari.
Persona avoir être
1. persona singolare j’ eus je fus 2. persona singolare tu eus tu fus 3. persona singolare il/elle/on eut
il/elle/on fut
1. persona plurale nous eûmes nous fûmes
2. persona plurale vous eûtes vous fûtes 3. persona plurale ils eurent ils/elles furent
I verbi venir e tenir come anche i verbi che ne derivano (revenir, retenir, …) seguono una coniugazione particolare al passé simple.
Persona venir tenir
1. persona singolare je vins je tins 2. persona singolare tu vins tu tins 3. persona singolare il/elle/on vint il/elle/on tint 1. persona plurale nous vînmes nous tînmes 2. persona plurale vous vîntes vous tîntes 3. persona plurale ils/elles vinrent
ils/elles tinrent
Il passé composé corrisponde in italiano al passato prossimo. Viene impiegato per descrivere un'azione conclusa nel passato. Utilizziamo questo tempo verbale maggiormente per sottolineare il risultato o la conseguenza di un'azione passata. Nella lingua parlata si preferisce spesso utilizzare il passé composé al posto del passé simple.
Azioni passate che si sono svolte una sola volta ed il cui risultato o la cui conseguenza sono posti al primo piano.
Impieghiamo le forme del presente di avoir/être ed il participio passato (participe passé).
Persona avoir être
1. persona singolare j’ ai aimé fini vendu
je suis parti partie partis parties
2. persona singolare tu as tu es 3. persona singolare il/elle/on a il/elle/on est 1. persona plurale nous avons nous sommes 2. persona plurale vous avez vous êtes 3. persona plurale ils/elles ont
ils/elles sont
La maggior parte dei verbi forma il passé composé con avoir. Si impiega invece l'ausiliare être con:
Nei verbi regolari in er/ir/re il participio passato è facile da formare: