

Study with the several resources on Docsity
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Prepare for your exams
Study with the several resources on Docsity
Earn points to download
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
théories et modèles d'apprentissage
Typology: Lecture notes
1 / 3
This page cannot be seen from the preview
Don't miss anything!


On special offer
Nabila ShiriMaster : SLTrad-S2Professeur : M. Mohammed ATMANIModule: Théories d'apprentissage: Didactique du français et de la traduction
La relation entre sciences du langage et didactique des langues ne saurait être conçue comme une donnée stable mais au contraire é volutive et dépendante des remaniements internes aux disciplines traitant des langues, textes et discours ainsi qu’aux renouvellements méthodologiques dans le domaine didactique. Elle est devenue au fil des années incontournable dans les discours et pratiques des didacticiens et praticiens du français langue é trangère. la question du rapport de la didactique des langues et des sciences du langage enferme derrière un horizon réducteur. C’est en réalité une question qui définit au sein des universités des enjeux pratiques et symboliques et qui définit aussi le cadre et l’ambition de la recherche et des enseignements. la didactique des langues de définir son objet et son champ d'action se préoccupe de situer les disciplines connexes par rapport à sa propre entreprise. Il n'est guère é tonnant que la linguistique fasse partie de son horizon proche ou lointain. Si on songe qu'en effet la didactique des langues et productrice à tous niveaux de textes divers ( discours d'enseignants ou d'apprenants sur la langue cible où en langue cible, manuel d'enseignement, article et ouvrage de réflexion, et que l'objet à enseigner est la langue) les positions à l'égard de cette discipline sont loin d'être homogène diachroniquement ou synchroniquement. La revendication d’une place dans le champ scientifique nécessite bien entendu de répondre à quelques obligations de base. Il s’agit tout d’abord de conditions éthiques car la didactique des langues est non seulement une discipline réflexive mais aussi une action sur la réalité linguistique et humaine. La légitimité de l’enseignement d’une langue à des é trangers n’est pas é vidente a priori et les limites de cette intervention doivent ê tre envisagées par chaque acteur qui doit réfléchir aux enjeux de son positionnement. Ensuite, il faudra de définir l’objet de la discipline. Pour moi, il s’agit de l’étude des conditions et des modalités d’enseignement et d’apprentissage des langues (en l’occurrence le français) en milieu non naturel. Comme dans les autres sciences humaines la didactique des langues doit mettre au point des procédures méthodologiques, dont certaines, comme la conceptualisation et l’objectivation sont partagées et classiquement admises. D’autres lui sont propres. Il s’agit en particulier de la procédure de compression, qui est une procédure de réduction de l’objet d’enseignement sous contraintes de temps, de lieux et de matériaux, et de l’expansion, qui permet, inversement, à l’apprenant de faire des savoirs didactiques des savoir-faire non didactiques. Ces deux procédures assurent le passage de la société à la classe et de la classe à la société. Du coup, la question de l’appartenance à un champ plus vaste devient secondaire. Et les sciences du langage ne sont pas les seules concernées. la didactique des langues é tait bien une linguistique appliquée, mais ce n’est en tout cas plus le cas au début de notre siècle. Il n’est certes pas question d’ignorer les fondamentaux de la linguistique (phonétique, morphologie, syntaxe, sémantique), et qui peuvent ê tre même des branches nouvelles de la linguistique pour les didacticiens de première