Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Anglicismos, Apuntes de Idioma Francés

Asignatura: Frances II, Profesor: Sevilla Muñoz, Julia, Carrera: Estudios Ingleses, Universidad: UCM

Tipo: Apuntes

2013/2014

Subido el 24/05/2014

beamoralglez
beamoralglez 🇪🇸

3.8

(20)

9 documentos

1 / 8

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Les phrases suivantes contiennent-elles des
anglicismes?:
A New York, apprendre le français à l’école, c’est tendance: Do
you speak french? Dans les écoles publiques new-yorkaises, la
tendance est au oui ! Apprendre la langue française, c’est hype.
Aujourd'hui, je suis très heureux de vous présenter une
interview d'un homme remarquable, Bernard Esambert, sur le
système bancaire.
Avec un peu de savoir-faire, n'importe qui peut congurer son
smart phone pour recevoir des e-mails ou télécharger des
informations.
C’est au début des années 80, quand des ingénieurs de
l’industrie agroalimentaire ont inventé le pop-corn micro-
ondable.
Ce remake d'un classique sur Game Boy Advance permet à
quatre joueurs de vivre l'aventure ensemble, mais n'est
disponible gratuitement que jusqu'au 20 février.
Cette marque fait le buzz dans la presse français.
Découvrez les dernières news des people, des stars, leurs
caprices, leurs amours, leurs fêtes ! Les people ont toujours des
news détonnantes !
Dès le début de session, votre coach vous évalue an d'établir
un programme qui vous correspondra pour optimiser votre
stage.
En même temps le challenge est lancé à tous les participants de
continuer à innover et à construire des alternatives de
transport.
pf3
pf4
pf5
pf8

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Anglicismos y más Apuntes en PDF de Idioma Francés solo en Docsity!

Les phrases suivantes contiennent-elles des

anglicismes?:

  • A New York, apprendre le français à l’école, c’est tendance: Do you speak french? Dans les écoles publiques new-yorkaises, la tendance est au oui! Apprendre la langue française, c’est hype.
  • Aujourd'hui, je suis très heureux de vous présenter une interview d'un homme remarquable, Bernard Esambert, sur le système bancaire.
  • Avec un peu de savoir-faire, n'importe qui peut configurer son smart phone pour recevoir des e-mails ou télécharger des informations.
  • C’est au début des années 80, quand des ingénieurs de l’industrie agroalimentaire ont inventé le pop-corn micro- ondable.
  • Ce remake d'un classique sur Game Boy Advance permet à quatre joueurs de vivre l'aventure ensemble, mais n'est disponible gratuitement que jusqu'au 20 février.
  • Cette marque fait le buzz dans la presse français.
  • Découvrez les dernières news des people, des stars, leurs caprices, leurs amours, leurs fêtes! Les people ont toujours des news détonnantes!
  • Dès le début de session, votre coach vous évalue afin d'établir un programme qui vous correspondra pour optimiser votre stage.
  • En même temps le challenge est lancé à tous les participants de continuer à innover et à construire des alternatives de transport.
  • Ici je vous laisse ma recette: Charlotte au chocolat. C’est pas top comme recette, mais je suis vraiment nul en cuisine.
  • J'ai trouvé un job fantastique il y a un peu plus d'un mois. Je me suis d'abord méfiée, comme toujours, mais ensuite je me suis fait de l' argent, pas qu'un peu, et super facilement.
  • L’arbitre a souligné avant le match que la pratique du football devait être placée sous le signe de la fraternité et de la compréhension mutuelle.
  • L'aéroport Paris-Orly propose une large gamme de solutions pour répondre à tous les besoins. (…)Le principe est simple : vous pouvez choisir de privilégier l'aspect pratique et opter pour le parking le plus proche de votre terminal, ou préférer une solution plus économique avec un parking un peu plus éloigné.
  • Les Français mâchent moins de chewing-gums, ORBIT réduit ses effectifs en France.
  • Mon laptop bug tout le temps, comment faut-il faire pour arrêter les bugs?
  • Non, la pomme de terre ne fait pas grossir! En fait, c’est light! Oui, on peut la cuisiner pour en faire un mets diététique et raffiné... Tout est une question de cuisson. Découvrez 13 nouvelles recettes gourmandes et estivales imaginées par des chefs, toqués de la pomme de terre.
  • (^) Pour ceux qui ne sont pas fan de faire la cuisine, il y a un

restaurant avec une vue magnifique où on vous servira des spécialités de la région, une pizzeria et un resto fast-food où vous pourrez manger une bonne hamburguer.

  • Sergi Dalmau présente sa collection de vêtements de fêtes pour cette saison, avec un look où l'homme et la femme sont soulignés avec élégance.

Trouvez les mots français appropriés en utilisant les dictionnaires http://www.granddictionnaire.com/Resultat.aspx ou http://dictionnaire.reverso.net/francais- synonymes pour les anglicismes suivants:

Anglicisme Mot français Anglicisme Mot français

CORRIGÉS:

  • A New York, apprendre le français à l’école, c’est tendance: Do you speak french? Dans les écoles publiques new-yorkaises, la tendance est au oui! Apprendre la langue française, c’est hype.
  • Aujourd'hui, je suis très heureux de vous présenter une interview d'un homme remarquable, Bernard Esambert, sur le système bancaire.
  • Avec un peu de savoir-faire, n'importe qui peut configurer son smart phone pour recevoir des e-mails ou télécharger des informations.
  • C’est au début des années 80, quand des ingénieurs de l’industrie agroalimentaire ont inventé le pop-corn micro- ondable.
  • Ce remake d'un classique sur Game Boy Advance permet à quatre joueurs de vivre l'aventure ensemble, mais n'est disponible gratuitement que jusqu'au 20 février.
  • Cette marque fait le buzz dans la presse française.
  • Découvrez les dernières news des people, des stars, leurs caprices, leurs amours, leurs fêtes! Les people ont toujours des news détonnantes!
  • Dès le début de session, votre coach vous évalue afin d'établir un programme qui vous correspondra pour optimiser votre stage.
  • En même temps le challenge est lancé à tous les participants de continuer à innover et à construire des alternatives de transport.
  • Ici je vous laisse ma recette: Charlotte au chocolat. C’est pas top comme recette, mais je suis vraiment nul en cuisine.
  • J'ai trouvé un job fantastique il y a un peu plus d'un mois. Je me suis d'abord méfiée, comme toujours, mais ensuite je me suis fait de l' argent, pas qu'un peu, et super facilement.
  • L’arbitre a souligné avant le match que la pratique du football devait être placée sous le signe de la fraternité et de la compréhension mutuelle.
  • L'aéroport Paris-Orly propose une large gamme de solutions pour répondre à tous les besoins. (…)Le principe est simple : vous pouvez choisir de privilégier l'aspect pratique et opter
  • Buzz: ramdam
  • Challenge: défi
  • Chewing gum: gomme à mâcher
  • Coach: entraîneur
  • Email: courrier électronique
  • Fan: partisan
  • Fast-food: restauration rapide
  • Football: - (Este es el único anglicismo que no tiene

equivalente)

  • Hamburguer: hamburgeois
  • Hype: à la mode
  • Interview: entrevue, entretien.
  • Job: petit emploi temporaire (No es equivalente a “travail”

porque “job” –aunque significa “trabajo”- se utiliza en francés con un sentido de trabajo temporal o a tiempo parcial, por ejemplo, para universitarios)

  • Laptop: ordinateur portable
  • light: léger (No “lumière”, la viñeta que vimos en clase era de

broma y precisamente ironizaba con las traducciones literales de los anglicismos)

  • Look: allure, apparence
  • Match: partie
  • News: nouvelles
  • Parking: parc à voiture/ de stationnement
  • People: vedettes, des gens populaires (Algunos lo habéis

buscado o traducido directamente del inglés por “gens”. El problema consiste en que –a pesar de que en inglés significa “gente”- en francés se utiliza para referirse únicamente a los famosos. Podéis volver a la primera actividad y revisar el ejemplo de uso, extraído de una revista)

  • Pop-corn: maïs soufflé
  • remake: nouvelle version, réédition.
  • Smart phone: téléphone intelligent
  • Stars: vedettes (Algunos lo habéis traducido directamente del inglés, pero, de nuevo, hay que tener en cuenta que son términos ingleses que se han incorporado al francés y que, a menudo, se utilizan con otro sentido. A pesar de que el significado de “stars” es “estrellas” –étoiles, como habéis puesto algunos-, en francés, la palabra “stars” se utiliza para referirse también a los famosos. Podéis revisar el contexto de uso en el ejercicio uno.)
  • Top: le meilleur, le plus élevé, génial.
  • Week-end: fin de semaine (canadiense)

Stage: Algunos no habéis entendido lo que pasa con esta palabra. “Stage” no es un anglicismo que se haya incorporado al francés, sino un galicismo (palabra de origen francés) que se incorporó a la lengua inglesa con un significado diferente al del original. Por ser de origen francés, se exportó al inglés, y no al contrario. Por eso, no se podía incluir en nuestra lista de anglicismos. Recuerdo de nuevo:

  • “Stage”: en francés, período de tiempo que se pasa, por ejemplo, de prácticas o estudiando en otro país (estancia).
  • “Stage”: en inglés, extraído del francés e incorporado como galicismo, significa “escenario” en el ámbito del teatro. (Entre otras cosas)