


























































Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
apuntes de alemán
Tipo: Apuntes
1 / 66
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!



























































Alemán Ejemplos Español
Ä wählen, Gäste E abierta A CH , O CH , U CH , AU CH lachen, kochen, Bucht, auch J ÄU Käufer, Siegessäule OI -D Bad, Bild T EI eine, Freizeit AI -ER der, user -EA (la A muy suave) EU Deutschland, heute OI H- Hotel, haben, hohe H aspirada -H- sehen, Jahr Apenas se pronuncia I CH , EI CH , EU CH , ¨- CH ich, Speicher, aufleuchten, Köche SH IE liegen, die, zwei I larga -IG Pfennig, wenig SH J jetzt, Jacuzzi Y LL ofiziell, alle L Ö König, Dörfer, grösser U R- Rammstein, Rabatt RR -R- Trabennen, Tracht R francesa -S als, Preis S S sieben, sondern, Diesel S suave SCH Historisch, verschieden, schliessen SH ST- Tankstelle, Strasse SHT Ü Wünsche, Künstler, abkühlen U francesa larga V verlieben, vier F W wohnen, Gewerbe V Z zart, ziepen TZ
Ejemplo: Alles über C omputer (Todo sobre ordenadores). Eine L egende fahren nur K önige (Sólo los reyes conducen una leyenda).
Ejemplo: Ist Juan wirklich so attraktiv? (¿Es Juan realmente tan atractivo?).
Ejemplo: „ Der Patriot ” (“El patriota”).
Ejemplo: 7. Wochen (7 Semanas).
Cuando aparece una – s al final de un nombre propio, se expresa posesión, como en Hewlett-Packard s Drucker LaserJet … (La impresora LaserJet de Hewlett- Packard…), También se puede expresar la posesión bien usando el artículo en caso genitivo, bien usando la preposición von.
Ejemplo: Die Menschen scheinen jetzt wieder auf eine solche Karriere vorbereitet, ( die Menschen ) trauen jungen Musikern mehr zu.
Sin embargo, si está delante de und , son dos coordinadas con distinto sujeto.
Ejemplo: Wenn 100 Jugendliche auf Tournee gehen, dann geht die Post ab (Si 100 jóvenes van a la gira, entonces hay mucho jaleo).
Ejemplo: Ich mag der Kino, die Musik, die Konst …
Ejemplo: vor - und zurückspulen = vorspulen und zurückspulen (Adelantar y rebobinar).
Ejemplo: Bei Ihrem Urlaub (por sus vacaciones).
Ejemplo: 20 g Tomatenketchup (20 gramos de ketchup).
Ejemplo: Liebe Genie β erin, liebe Genie β er.
Ejemplo: Wandern an Mallorcas “Costa Brava” ( Paseando por la Costa Brava de Mallorca).
Ejemplo: Körper (Cuerpo) > Körper chen (Cuerpecillo).
Grado superlativo
La terminación de un adjetivo en – ste (aparte de su forma declinada) indica que ese adjetivo está en grado superlativo.
Ejemplo: Die 23 aktuell ste n PCs im Test (Los 23 ordenadores más actuales en prueba).
Ejemplo: Peter schwimmt am schnell ste (Pedro [es el que] nada más rápido ).
Artículo determinado
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo Femenino Die Die Der Der Masculino Der Den Dem Des –es Neutro Das Das Dem Des –(e)s Plural (M, F y N) Die^ Die^ Den^ Der
Ejemplos:
Artículo indeterminado
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo Femenino Ein e Ein e Ein er Ein er Masculino Ein Ein en Ein em Ein es – (e)s Neutro Ein^ Ein^ Ein em^ Ein es^ – (e)s Plural (M, F y N) - - - -
De la misma manera se declinan los pronombres posesivos (y el determinante negativo kein ):
Su plural es:
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo Plural (M, F y N) Kein e^ Kein e^ Kein en^ – (n)^ Kein er
a) Nein se emplea como respuesta negativa a toda una oración antecedente.
Ejemplos: Hast du heute Zeit? - Nein. (¿Tienes tiempo hoy? No ).
Kommen Sie aus Spanien? - Nein , ich komme aus Italien (¿Vienes de España? No , vengo de Italia).
b) Nicht se emplea cuando la negación se refiere directamente a un adjetivo, un adverbio o un verbo.
Ejemplos: Adjetivo: Der Platz ist nicht frei (La plaza no está libre). Adverbio: Er spricht noch nicht gut Deutsch Verbo: Ich komme nicht (Yo no voy).
c) Kein se utiliza para negar sustantivos acompañados del artículo indeterminado o usados sin artículo. En este caso equivale a ningún/a o nada de.
Ejemplos: Ich habe ein Auto. Ich habe kein Auto (Tengo un coche. No tengo ningún coche).
Ejemplo: Glaubhaft > Un glaubhaft (Increíble).
Ejemplos: Frenetisch (frenéticamente), täglich (semanalmente).
Ejemplo: wochen > w ö chenlich
0 Null 17 Siebzehn 1 Eins 18 Achtzehn 2 Zwei 19 Neunzehn 3 Drei 20 Zwanzig 4 Vier 21 Einundzwanzig 5 Fünf 22 Zweiundzwanzig 6 Sech s 27 Siebenundzwanzig 7 Sieb en 38 Achtunddrei ss ig 8 Acht 45 Fünfundvierzig 9 Neun 257 Zweihundertsieb en undfünfzig 10 Zehn 670 Sech s hundertsiebzig 11 Elf 2788 zweitausendsiebenhundertachtundachtundachtzig 12 Zwölf 7312 Siebentausenddreihundertzölf 13 Dreizhen 99 Neunundneunzig 14 Vierzehn 1004 Tausendvier 15 Fünfzehn 6063 Sech s tausenddreisechzig 16 Sechzehn 11401 elftausendvierhunderteins
Toda oración subordinada se halla incorporada a la principal y guarda con ella la misma relación que los elementos sintácticos guardan con el verbo de la oración simple. Las oraciones subordinadas pueden ser, por tanto, sustantivas, adjetivas o adverbiales, según la función que tengan. La estrecha relación entre la oración principal y la subordinada se marca formalmente mediante un elemento de enlace (subjunktor) en la oración subordinada y, a veces, mediante un correlato en la oración principal. El elemento de enlace introduce la oración subordinada y el verbo finito la cierra.
Características de las oraciones subordinadas
La coma ( , ), en alemán, tiene el valor, entre otros, de indicar que lo que le sigue es una oración subordinada. Además, justo después de la coma, aparece un nexo (subjunktor) y, tras éste, el sujeto de la oración (en primera posición, ya que el nexo casi siempre ocupa la posición cero). Otra característica de las oraciones subordinadas es que el verbo aparece siempre al final de la oración.
Ejemplo: Besuchen Sie Attika, den Ort , wo vieles zugleich möglich ist! Nx Sujeto V (¡Visite Ática, el lugar donde hay muchas posibilidades!)
La coma no siempre indica que hay una oración subordinada tras ella, también puede tener la función de enumerar varias cosas o también de unir dos oraciones coordinadas con el mismo sujeto, además de indicar que hay una pausa para respirar.
Ejemplo: Die Menschen scheinen jetzt wieder auf eine solche Karriere vorbereitet, ( die Menschen ) trauen jungen Musikern mehr zu.
NOTA: zum Beispiel (z.B) no ocupa ninguna posición en las subordinadas.
Se introducen por medio de la conjunción subordinante dass.
Ejemplo: Es ist schon passiert, dass man mich nicht in den Backstage-Bereich lassen wollte (Ya me ha pasado que no me han dejado entrar a la parte trasera del escenario).
Cuando la oración subordinada está pospuesta, el pronombre impersonal es ocupa, como correlato, la posición del sujeto en la oración principal.
Ejemplos: Es wundert mich, dass sie nicht angerufen hat. Es ist möglich, dass sie die Prüfung nicht bestanden hat.
En cambio, si la oración subordinada se halla en posición inicial, el es se suprime. La oración principal pospuesta puede introducirse mediante el correlato das.
Ejemplos: Dass er kommt, (das) ist sicher. Dass sie nicht angerufen hat, (das) wundert mich. Dass sie die Prüfung nicht bestanden hat, (das) ist möglich.
Se introducen por medio de la conjunción subordinante dass , normalmente tras verbos que expresan opinión, pensamiento, etc., como antworten, informieren, sagen, sehen … Estas oraciones se reconocen porque el sujeto es diferente al de la oración principal. La oración subordinada puede ser un complemento directo:
Ejemplos: Wir hoffen, dass Sie bald wiederkommen. Ich habe gehört, dass er Bürgermeister geworden ist. Wir wissen, dass es nicht leicht ist, eine Stelle zu finden.
Aunque también puede ser un complemento prepositivo.
Ejemplos: Ich bin fest davon überzeugt, dass wir richtig gehandelt haben. Sorgen Sie bitte dafür, dass die Sache heute noch erledigt wird. Wir danken Ihnen (dafür), dass Sie mitgemacht haben. Ich freue mich (darüber), dass er Sieger geworden ist.
Se pueden distinguir entre dos grupos de oraciones interrogativas de estilo indirecto:
Generales o dubitativas introducidas por ob (si)
En éstas se pregunta por todo el contenido de la oración, es decir, por la verdad o falsedad del juicio expresado en ella: la pregunta es general. El verbo ocupa entonces, generalmente, el primer lugar de la oración al ser una pregunta. La respuesta es “sí” o “no”. En el estilo indirecto, se hace depender la pregunta de un verbo de los llamados de “entendimiento y lengua”, como saber, decir, preguntar, informarse o bien de expresiones de duda, indiferencia, desconocimiento, etc. Estas oraciones subordinadas reciben el nombre de interrogativas indirectas, tanto si son generales como parciales.
Ejemplos: Kommt er heute? Ich kann dir nicht sagen, ob er heute kommt (¿Viene hoy? No puedo decirte si viene hoy).
Ist das richtig? Ich bin nicht sicher, ob das richtig ist (¿Está bien? No sé si está bien).
Ist Deutsch wirklich so schwer? Er fragt Lorena, ob Deutsch wiklich so schwer ist (¿Es tan difícil el alemán? Le pregunta a Lorena si el alemán es tan difícil).
La conjunción ob tiene, pues, un doble aspecto: introduce una incertidumbre o inseguridad que pueden aclararse con un “sí” o un “no”, mientras que la conjunción dass tiene un aspecto único: no introduce una duda, sino una certeza, una seguridad
Parciales o determinativas
En éstas se pregunta sólo por alguno de sus elementos, representado por un pronombre o un adverbio interrogativo. Se espera, como respuesta, el nombre de este elemento que nos falta para completar el juicio, por lo que se conserva el pronombre o adverbio interrogativo correspondiente.
Ejemplos: Wann kommt er? Wir wissen noch nicht, wann er kommt (¿ Cuándo viene? No sabemos aún cuándo viene).
Wie alt sind Sie? Ich sage nicht, wie alt Sie sind ( ¿Cuántos años tiene? No sé cuántos años tiene usted).
Ich frage mich auch, wann es endlich... (También me pregunto cuándo por fin...).
Un sustantivo puede estar calificado o determinado mediante una oración introducida por medio de un pronombre o un adverbio relativos, los cuales tienen, por consiguiente, un doble papel: reproducir el sustantivo y luego servir de nexo conjuntivo entre la oración principal y la subordinada. Por ello, estas oraciones reciben tradicionalmente el nombre de oraciones de relativo.
Todas las oraciones de relativo funcionan como adjetivos aplicados a un sustantivo o pronombre de la oración principal, llamado antecedente del relativo ( Bezugswort ).
El pronombre relativo puede tener, en su oración, una función distinta de la que tiene el componente de la oración principal con el que concierta en género y número. El caso, sin embargo, depende de su función en la oración de relativo. Cuando el pronombre relativo es parte de un complemento prepositivo, la preposición se antepone al relativo ( Das ist die Frau, in die ich mich verliebt habe ). La oración de relativo suele seguir inmediatamente al antecedente, pero, con frecuencia, se le anteponen verbos, prefijos separables de verbos, adverbios, etc.
Ejemplos: Ich möchte euch die Fotos zeigen, die wir im letzten Urlaub gemacht haben. Wir fuhren in den 14. Stock hinauf, in dem Dr. B. seine Praxis hatte.
Lista de relativos
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo Femenino Die^ Die^ Der^ Deren Masculino Der Den Dem Dessen Neutro Das Das Dem Dessen Plural (M, F y N) Die Die Denen Deren
Ejemplos de oraciones de relativo
Ejemplo: Ich zeige dir die Stelle, wo der Unfall passiert ist (Le muestro el lugar donde ha ocurrido el accidente)