Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Comentari de text 2 fet., Apuntes de Historia

Asignatura: Introducció a la Història, Profesor: Marc Baldó, Carrera: Història, Universidad: UV

Tipo: Apuntes

2016/2017

Subido el 28/10/2017

mikirubio
mikirubio 🇪🇸

5

(2)

6 documentos

1 / 2

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Comentari de text 2: Los lechuzos.
El següent fragment es tracta d'una font documental i de caràcter social, ja que ens
mostra la funció que tenien los Lechuzos en la societat del moment , que eren els
encarregats de recollir el delme.
Aquest text pertany a un escriptor i historiador espanyol del segle XVIII qui va fer
costat amb els francesos a la guerra d'independència i també va practicar el periodisme
satíric i anticlerical. Aquesta tendència la podem veure en el fragment.
En el text descriu com los lechuzos anaven a demanar el delme a la població .Les seues
visites estaven sempre acompanyades d'un sermó que justificava les seues accions. Però
no només demanaven donatius los lechuzos, sinó que també els monjos ho feien o fins
i tot els mateixos religiosos.
Miñano fa evident el seu punt de vista al text, descriu aquestes accions amb sorna. Ho fa
perquè vol evidenciar l'abús que es cometien els religiosos amb la població. Mentre
elles tenien una vida còmoda, els llauradors havien de sacrificar una part de la seua
collita per les autoritats religoses, únicament per mandat diví.
Vocabulari
Las mieses: Quan la espiga està daura i llest per a recollir.
Lechuzo: Home relacionat amb les comissions, que executa apremios
(constrenyiments), obligació de fer alguna cosa.
Acarreo: Portar allò recollit en un transport.
Cuartillo: Una unitat de mesura, mig llitre aproximadament.
Cilla: Magtzem on es guarda les provisions d’un monasteri.
La Escritura: La bíblia (¿?)
Bagatela: Cosa sense importància.
Chapeo: Tipus de barret.
Deo Gracias: Expressió que significa gràcies a Deu.
Ochavo: Antiga moneda de coure, equivalent a dos maravedís.
Costal: Bossa per a transportar gra.
Pollina: Somera.
Síndico: Persona que defensa els interessos d’una comunitat o grup.
Grey: Congregació de fidels cristians baix la protecció d’un sacerdot.
Una fanega: Una unitat de mesura, 55 llitres aproximadament.
Cilicios: Prenda utilitzada per alguns cristians que provoca dolor com a mitjà de dolor
corporal.
Hermano motilón: que no rep ordres del sacerdoci. Monjo
pf2

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Comentari de text 2 fet. y más Apuntes en PDF de Historia solo en Docsity!

Comentari de text 2: Los lechuzos. El següent fragment es tracta d'una font documental i de caràcter social, ja que ens mostra la funció que tenien los Lechuzos en la societat del moment , que eren els encarregats de recollir el delme. Aquest text pertany a un escriptor i historiador espanyol del segle XVIII qui va fer costat amb els francesos a la guerra d'independència i també va practicar el periodisme satíric i anticlerical. Aquesta tendència la podem veure en el fragment. En el text descriu com los lechuzos anaven a demanar el delme a la població .Les seues visites estaven sempre acompanyades d'un sermó que justificava les seues accions. Però no només demanaven donatius los lechuzos, sinó que també els monjos ho feien o fins i tot els mateixos religiosos. Miñano fa evident el seu punt de vista al text, descriu aquestes accions amb sorna. Ho fa perquè vol evidenciar l'abús que es cometien els religiosos amb la població. Mentre elles tenien una vida còmoda, els llauradors havien de sacrificar una part de la seua collita per les autoritats religoses, únicament per mandat diví.

Vocabulari Las mieses: Quan la espiga està daura i llest per a recollir. Lechuzo: Home relacionat amb les comissions, que executa apremios (constrenyiments), obligació de fer alguna cosa. Acarreo: Portar allò recollit en un transport. Cuartillo: Una unitat de mesura, mig llitre aproximadament. Cilla: Magtzem on es guarda les provisions d’un monasteri. La Escritura: La bíblia (¿?) Bagatela: Cosa sense importància. Chapeo: Tipus de barret. Deo Gracias: Expressió que significa gràcies a Deu. Ochavo: Antiga moneda de coure, equivalent a dos maravedís. Costal: Bossa per a transportar gra. Pollina: Somera. Síndico: Persona que defensa els interessos d’una comunitat o grup. Grey: Congregació de fidels cristians baix la protecció d’un sacerdot. Una fanega: Una unitat de mesura, 55 llitres aproximadament. Cilicios: Prenda utilitzada per alguns cristians que provoca dolor com a mitjà de dolor corporal. Hermano motilón: que no rep ordres del sacerdoci. Monjo

Pitanza: Ració de menjar que se li dóna a la gent que viu en comunitat o als pobres. Socaliña: estratagema amb la qual s’aconsegueix alguna cosa Seglares: Fidels que no són membres del clero. Anacoreta: Religiós que viu apartat Mercedarios: Que pertanyen a l’ordre de la Mercé. Peso duro: moneda de plata per valor de 8 reals, primera divisa mundial al segle XVIII. Jugar al mediator: Joc de cartes popular Anejas: Lligat a X o relacionat amb X. Cuantaques: ¿?

.