Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Competencia linguistica, Apuntes de Publicidad y Promoción

Asignatura: Análisis del Entorno Social y de su Evolución Histórica, Profesor: Rebeca Quintans, Carrera: Publicidad y Relaciones Públicas, Universidad: UCM

Tipo: Apuntes

2013/2014

Subido el 06/10/2014

martaangelesamate
martaangelesamate 🇪🇸

3.3

(14)

21 documentos

1 / 2

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
COMPETENCIA LINGÜÍSTICA
Existen dos tipos:
Gramatical
Comunicación
Estas propiedades las cumplen todas las lenguas y toda persona
necesita para aprender una lengua tener unas reglas (gramática) y
aprenderla mediante la comunicación. Son conocimientos operativos
(se sigue en la práctica aunque no nos demos cuenta) y tácitos, es
decir, implícito porque representa una serie de conocimientos que
tienen que estar en la base de nuestras capacidades lingüísticas
inconscientemente.
El conocimiento lingüístico o la competencia lingüística se puede
dividir en:
La competencia gramatical: El conocimiento práctico e interiorizado
de las reglas de la gramática que cada individuo va construyendo de
manera no consciente el resultado del crecimiento en una comunidad
lingüística. Esas reglas combinatorias no vienen impuestas del
exterior. Surgen de la regularidad.
La competencia comunicativa: Pautas que nos indican cuando es
pertinente usar unas formas para una situación con los demás. No
basta con dominar las reglas combinatorias sino también hay que
dominar las condiciones que determinan lo que es social y
conversacionalmente adecuado. Por ejemplo el stma español tienen
dos formas de dirigirnos al interlocutor: tú y usted y determina su uso
la situación el contexto y no la gramática. No interere el que las
condiciones de uso sean diferentes unas comunidades con otras: en
la península es informal y usted es más formal, sin embargo en
Canarias se usa más usted. Los hablantes adquieren una serie de
pautas de comportamiento verbal que determina la adecuación de la
producción lingüística.
En general la lengua cumple dos grandes tareas simultáneamente
que es la de representar y transmitir información, y la de mantener y
llevar a cabo relaciones sociales en el marco de la acción. Dos
propiedades fundamentales son la construcción (vista la semana
pasada) y la variación (la vamos a ver hoy).
1.2.-LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA
La variación es la responsable del cambio lingüístico y como
denición es la existencia de más de un procedimiento (morf.,
sintáctico,…) de construir una determinada expresión. Se maniesta
aportando a la lengua sin alterar su naturaleza sin modicar su
signicado unos rasgos especícos derivados de múltiples factores
que la diversican en variedades. La variación se da en todos los
niveles de lengua: pronunciación, morfología, sintaxis y léxico.
Hay dos formas de pronunciar:
pf2

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Competencia linguistica y más Apuntes en PDF de Publicidad y Promoción solo en Docsity!

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

Existen dos tipos:

  • Gramatical
  • Comunicación

Estas propiedades las cumplen todas las lenguas y toda persona necesita para aprender una lengua tener unas reglas (gramática) y aprenderla mediante la comunicación. Son conocimientos operativos (se sigue en la práctica aunque no nos demos cuenta) y tácitos, es decir, implícito porque representa una serie de conocimientos que tienen que estar en la base de nuestras capacidades lingüísticas inconscientemente.

El conocimiento lingüístico o la competencia lingüística se puede dividir en:

  • La competencia gramatical: El conocimiento práctico e interiorizado de las reglas de la gramática que cada individuo va construyendo de manera no consciente el resultado del crecimiento en una comunidad lingüística. Esas reglas combinatorias no vienen impuestas del exterior. Surgen de la regularidad.
  • La competencia comunicativa: Pautas que nos indican cuando es pertinente usar unas formas para una situación con los demás. No basta con dominar las reglas combinatorias sino también hay que dominar las condiciones que determinan lo que es social y conversacionalmente adecuado. Por ejemplo el stma español tienen dos formas de dirigirnos al interlocutor: tú y usted y determina su uso la situación el contexto y no la gramática. No interfiere el que las condiciones de uso sean diferentes unas comunidades con otras: en la península tú es informal y usted es más formal, sin embargo en Canarias se usa más usted. Los hablantes adquieren una serie de pautas de comportamiento verbal que determina la adecuación de la producción lingüística.

En general la lengua cumple dos grandes tareas simultáneamente que es la de representar y transmitir información, y la de mantener y llevar a cabo relaciones sociales en el marco de la acción. Dos propiedades fundamentales son la construcción (vista la semana pasada) y la variación (la vamos a ver hoy).

1.2.-LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA

La variación es la responsable del cambio lingüístico y como definición es la existencia de más de un procedimiento (morf., sintáctico,…) de construir una determinada expresión. Se manifiesta aportando a la lengua sin alterar su naturaleza sin modificar su significado unos rasgos específicos derivados de múltiples factores que la diversifican en variedades. La variación se da en todos los niveles de lengua: pronunciación, morfología, sintaxis y léxico.

Hay dos formas de pronunciar :

  1. Supresión u omisión de esa pronunciación.
  2. Buscar esa consonante que es más fácil a la hora de pronunciarlo: /z/ y /d/ “madriz”

Estas diferencias lingüísticas se hacen sociales y se acaban estableciendo no de la misma manera con todos los hablantes pero una vez que se establecen sirven para constituir grupos territoriales que se pueden diferenciar por su manera de hablar y sus características lingüísticas.

El cambio lingüístico se da cuando uno de las opciones fonológicas, sintácticas, de construir se descarta completamente de la otra. El intervalo de difusión del cambio lingüístico está determinado fundamentalmente porque ciertos hablantes mantienen la forma previa. El cambio lingüístico puede tardar tanto porque se conservan textos literarios o religiosos y somos muy reacios a cambiar las reglas. Se tiende a identificar la lengua con lo que está escrito.

Hay dos aspectos relevantes dentro de las variedades : la de expresar de diferentes maneras las cosas y formar grupos dentro de una comunidad de acuerdo a estas diferencias Las diferencias entre los hablantes se pueden repartir según su territorio, el estrato social o la situación.