Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


dossier PSA, Apuntes de Psicología Social

Asignatura: Psicologia Social Aplicada, Profesor: Javier de la Fuente, Carrera: Psicologia, Universidad: UB

Tipo: Apuntes

2016/2017

Subido el 04/11/2017

maria_garcia1232799
maria_garcia1232799 🇪🇸

2.7

(20)

15 documentos

1 / 129

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Dossier PSA 2 (TIS)
Curs 2017-2018
Víctor Jorquera, Beatriz Layunta, Isabel Pellicer, Valeria Santoro
Elejabarrieta, F. (1997). La entrevista grupal. En F.
Elejabarrieta. El método lingüístico: técnicas de
obtención de información.(pp 34-53) Material
docente no publicado.
Corbetta, P. (2003) La observación participante. En
P. Corbetta. Metodología y técnicas de
investigación social. [fragment pàgines 325-348 i
362-366]. Madrid: McGraw-Hill.
Flick, U. (2007) Observación, etnografia y métodos
de datos visuales. En U. Flick. Introducción a la
investigación cualitativa.[fragment pàgines 154-164]
Madrid: Morata
Rubio, M.J., i Varas, J. (1997). La encuesta. En
M.J. Rubio y J. Varas. El anàlisis de la realidad en
la intervención social. Métodos y técnicas de
investigación (pp. 251-289). Madrid: CCS
Unitat 3
Tècniques
d’investigació social
Lectures específiques
pel seguiment dels
tallers de TIS
NO entren en les
proves 1 i 2 de
l’avaluació continuada
SÍ entren en
l’avaluació única.
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf46
pf47
pf48
pf49
pf4a
pf4b
pf4c
pf4d
pf4e
pf4f
pf50
pf51
pf52
pf53
pf54
pf55
pf56
pf57
pf58
pf59
pf5a
pf5b
pf5c
pf5d
pf5e
pf5f
pf60
pf61
pf62
pf63
pf64

Vista previa parcial del texto

¡Descarga dossier PSA y más Apuntes en PDF de Psicología Social solo en Docsity!

Dossier PSA 2 (TIS)

Curs 201 7 -201 8

Víctor Jorquera, Beatriz Layunta, Isabel Pellicer, Valeria Santoro

x Elejabarrieta, F. (1997). La entrevista grupal. En F. Elejabarrieta_. El método lingüístico: técnicas de obtención de información_ .(pp 34-53) Material docente no publicado. x Corbetta, P. (2003) La observación participante. En P. Corbetta. Metodología y técnicas de investigación social. [fragment pàgines 325-348 i 362-366]. Madrid: McGraw-Hill. x Flick, U. (2007) Observación, etnografia y métodos de datos visuales. En U. Flick. Introducción a la investigación cualitativa.[fragment pàgines 154-164] Madrid: Morata x Rubio, M.J., i Varas, J. (1997). La encuesta. En M.J. Rubio y J. Varas. El anàlisis de la realidad en la intervención social. Métodos y técnicas de investigación (pp. 251-289). Madrid: CCS

Unitat 3 Tècniques d’investigació social

Lectures específiques pel seguiment dels tallers de TIS

NO entren en les proves 1 i 2 de l’avaluació continuada

SÍ entren en l’avaluació única.

EL MÉTODO LINGÜÍSTICO:

técnicas

d e

obtención de

información

Fran Elejabarrieta

Dpto de Psicología de la Salud y Psicología Social

Universidad Autónoma de Barcelona

Barcelona, 1997

1

EL MÉTODO LINGÜÍSTICO

Introducción

4 EL M ÉTODO L INGÜÍSTICO

1.1 CARACTERÍSTICAS Y UTILIDADES DEL MÉTODO LINGÜÍSTICO Y

DIFERENCIAS CON OTROS MÉTODOS

Las ciencias humanas y sociales han desarrollado varias formas de obtención de conocimiento. En algunas ocasiones se suele decir que, justamente, el hecho de que sean varias las formas con las que se puede conocer, que no sea una sola bien establecida y definida como es el caso de las ciencias naturales, es una evidencia de la falta de rigor de estas formas. Por contra, ciencias como la física, la química o la biología, habrían desarrollado una forma muy elaborada, precisa y sistemática, similar en sus fundamentos, que permite probar y establecer la pertinencia de lo que se conoce sobre sus respectivos intereses. Veamos algunas preguntas que nos interesa plantear inicialmente: ¿Por qué las ciencias humanas y sociales disponen de varias formas de obtención de conocimiento?. ¿Cómo debemos llamar a esas formas?, es decir, ¿hay alguna manera de establecer una terminología mínimamente adecuada?. ¿Cuáles de esas formas son mejores, si es que hay alguna mejor que otra?, y si no, ¿por qué se caracterizan cada una de ellas y cómo saber cuándo son idóneas unas u otras?. Y finalmente, ¿para qué nos interesan todas estas cuestiones si lo que queremos es saber hacer entrevistas, cuestionarios y escalas?. Comencemos por la última pregunta, que lógicamente es la más urgente de responder. Podemos imaginar que hay dos maneras de utilizar una técnica, cualquiera que ésta sea. Una primera manera consiste en el aprendizaje de la reproducción de la técnica, de sus aspectos puramente prácticos y estándares. En estos casos solemos saber muy bien qué hacemos, pero no sabemos cómo es que haciendo lo que hacemos se producen los resultados que se producen. A lo más, somos capaces de describir qué pasa para que suceda algo, pero es muy difícil explicar cómo ha sucedido. Esta primera forma es la que nos permite, en nuestra vida diaria, cosas tan simples como andar: sabemos andar y describir cómo andamos, pero la mayoría de nosotros somos incapaces de explicar cómo sucede que andamos. Esta primera forma de utilización de técnicas se aprende generalmente por imitación, es decir, por observación y reproducción del comportamiento de otros y muy raramente conduce a innovar o modificar los aprendizajes establecidos. Es el caso, por ejemplo, del mecánico de coches, que supone que el ruido «X» en un coche debe hacer que cambie la pieza «Z» defectuosa, pero no sabe cómo sucede que la pieza «Z» esté defectuosa. Puede ser que la pieza «Z» se estropee porque la pieza «W» se encuentra en mal estado, pero el desconocimiento del mecánico nos hace volver una y otra vez al garaje para cambiar la pieza «Z» que se estropea continuamente. Hay una segunda forma de utilización de la técnica, que implica una asimilación de las formas de hacer que supone la práctica de la técnica. No se trata exclusivamente de observar y reproducir a través de la experiencia propia, sino de reflexionar sobre la técnica, de modo que sea nuestra reflexión la que permita establecer sus límites y

6 EL M ÉTODO L INGÜÍSTICO

suelen ser utilizados con bastante imprecisión y demasiada libertad lingüística. La imprecisión comienza a convertirse en un problema de confusión ya que estos términos, en bastantes ocasiones, se emplean como sinónimos y si lo fueran, que no lo son, lo mejor que pudiera hacerse es utilizar uno solo. En ocasiones oímos cosas como «metodología estadística» o bien «métodos estadísticos», o bien «técnicas estadísticas» para referirnos al conjunto de pruebas que se derivan de la teoría de la probabilidad. Con conceptos como «Metodología», «Método» y «Técnica», en ciencias sociales, comienza a suceder como con los conceptos de «estructura» y «organización», que a costa de generalizarse y vulgarizarse se emplean para todo y con bastante imprecisión, de tal modo que en el lenguaje vulgar «estructura» viene a cumplir la misma función que «cacharro» hace 30 años, la de una palabra comodín de significado impreciso. Intentemos precisar estos conceptos, ya que si no se establece un lenguaje común y específico, difícilmente lograremos saber de qué estamos hablando.

Por metodología , en ciencias sociales y humanas entendemos la naturaleza y la forma de sistemas con los que obtenemos conocimiento sobre las personas y los elementos significativos para ellas.

Por método entendemos las formas concretas que utilizamos para obtener conocimiento de las personas y que prescriben la utilización encadenada de un conjunto de técnicas de selección de informantes, de obtención de la información y de análisis de la información obtenida.

Por técnica entendemos los procedimientos específicos que se utilizan para seleccionar los informantes adecuados y suficientes, los procedimientos que empleamos para obtener la información y los procedimientos para analizar la información obtenida.

Así, podemos establecer que metodologías, es decir variedades de naturaleza en la obtención de conocimiento, hay dos: la metodología cualitativa y la metodología cuantitativa. Su diferencia estriba en que la forma general que se emplea en una y otra para conocer es radicalmente diferente. La metodología cualitativa establece que se debe mantener el carácter esencialmente significativo del comportamiento humano y por tanto que no es reductible a parametrización, o si se prefiere a cuantificación. Por este motivo, se utilizan registros de información en el mismo nivel en que se producen en las personas, sin operar transformaciones sobre ellos. La metodología cuantitativa establece que es necesario transformar lo observable en las personas en unos registros estándares y cuantitativos para poder

I NTRODUCCIÓN 7

comparar las informaciones y, en su caso, para poder inferir conclusiones. La elección de una u otra metodología, de una u otra forma de considerar el comportamiento humano en definitiva, suele estar guiada más por modas y por prejuicios que por razones que la justifiquen. La cuestión no debe ser qué metodología es mejor, sino qué metodología es más adecuada para lo que se quiere. Hay aspectos que son difícilmente reductibles a cuantificación, o que al reducirlos pierden buena parte de su significado. Por contra hay otros que por su simplicidad no supone ningún problema cuantificarlos. La cuestión debe ser, por tanto, cómo sabremos mejor, con qué metodología obtendremos mejor la información que queremos. Pero también debemos tener en cuenta que en numerosas ocasiones no podemos precisar con gran exactitud cuál es la información que queremos obtener y justamente por eso utilizamos procedimientos para obtenerla. Métodos , en ciencias sociales y humanas hay tres: Lingüístico, Observación y Experimental. El método de observación se define como un sistema de registro particular, preciso y sistemático de información sobre situaciones específicas de las personas y las condiciones en que se mueven las personas. El objetivo de la observación es recoger datos aferentes a la situación, que debe ser lo más precisa posible. El interés se sitúa, por tanto, en la situación misma y el investigador no debe modificar ni alterar las condiciones de lo que pretende observar. Generalmente, la observación responde a la pregunta, «¿Qué pasa en tal situación?» y el objetivo de respuesta es fundamentalmente descriptivo. Las principales condiciones de utilización de la observación vienen dadas porque sólo se puede realizar en tiempo presente, es decir, que está afectada por el tiempo y por el espacio. Evidentemente, no podemos observar cosas que han sucedido en el pasado, ni tampoco se pueden observar situaciones en las que directa o indirectamente no se encuentre presente el observador. Además, hay otra condición general de utilización de la observación, que es una limitación ética. No podemos observar sin «permiso» de las personas que vayamos a observar y al mismo tiempo nuestra observación no debe alterar el decurso natural de lo que observamos. Estas condiciones limitan considerablemente las posibilidades de utilización de la observación. El método experimental se define como un sistema de registro de una situación en la que el experimentador crea y manipula las condiciones y las variaciones de una situación y observa los efectos debidos a esas variaciones. Globalmente, observación y experimentación tienen características comunes, aunque la diferencia básica es, que en la experimentación, el experimentador crea y manipula las situaciones, y esto hace que el objetivo de ambos métodos sea radicalmente diferente. Si en la observación el objetivo es saber «qué sucede», en la experimentación el objetivo es conocer «cómo sucede que...»; y si en la observación

I NTRODUCCIÓN 9

LAS UTILIDADES DEL MÉTODO LINGÜÍSTICO

L Cuando lo que queremos saber se refiere al pasado o a las expectativas de las personas sobre su futuro. En este caso estamos obligados a utilizar el método lingüístico porque sólo el lenguaje nos permite acceder a recuerdos y expectativas.

L Cuando lo que queremos saber se refiere al pensamiento de las personas. El único sistema para acceder a las ideas, sentimientos, creencias u opiniones de las personas es preguntárselo, y por tanto utilizar el método lingüístico.

L Cuando lo que queremos saber cubre una cantidad de información y de aspectos sobre las personas o sobre elementos significativos para ellas. El método lingüístico es el único que nos permite obtener información sobre muchos y muy variados aspectos de las personas en un tiempo aceptable o con un costo asequible.

L Cuando lo que queremos conocer pertenece a lo que se considera el espacio íntimo de las personas, o cuando su intimidad puede verse afectada. En efecto, nuestra cultura establece que determinados actos y comportamientos no pueden ser mostrados a otro pero pueden ser descritos verbalmente.

Si éstas son las utilidades generales del método lingüístico, las utilidades particulares son mucho mejor conocidas y van desde la estimación de la aceptabilidad en la introducción de un producto en el mercado, la selección de personal, la estimación de intención de voto ante unas elecciones, el establecimiento de una política de plantillas en una organización, el conocimiento de la satisfacción de los usuarios por determinado aspecto, hasta la elaboración del padrón de habitantes, por citar sólo algunas de ellas. Pero ¿cuáles son las desventajas?. Buena parte de las ventajas que tiene la utilización del método lingüístico para conocer cosas sobre la gente, su economía, amplitud y accesibilidad a través del lenguaje, son al mismo tiempo su principal

10 EL M ÉTODO L INGÜÍSTICO

desventaja. Sabemos bien que el lenguaje introduce sesgos que condicionan considerablemente la descripción de lo que pretende reflejarse mediante las palabras. Igualmente, el lenguaje puede ser un reflejo del pensamiento y los sentimientos de las personas, pero no deja de ser un reflejo inexacto y sujeto a múltiples condicionantes. De hecho, las técnicas lingüísticas y el conocimiento de dichas técnicas se refiere a cómo minimizar lo más posible los sesgos formales y de contenido que encuestador y encuestado pueden introducir en sus preguntas y respuestas acerca de hechos u opiniones. Esto quiere decir que las técnicas lingüísticas se preocupan de analizar las formas más correctas de cuestionar para que las respuestas obtenidas reflejen lo mejor posible lo que queremos conocer. Dicho así, parece muy simple, pero en la práctica, la cantidad de implicaciones que esto tiene es enorme. Por ejemplo se transforma en las siguientes cuestiones:

I cómo podemos hacer para que no se eludan o se dejen preguntas sin responder, cómo podemos hacer para que el encuestado atienda y se implique realmente en las preguntas, I cómo podemos hacer para que las respuestas que obtenemos se adecuen a las preguntas, I cómo podemos hacer para que el tiempo de respuesta sea el menor posible sin reducir su calidad, I y sobre todo, qué podemos hacer para que las respuestas obtenidas recojan la información que deseábamos obtener.

Antes de pasar a tratar estas cuestiones en la práctica, veamos cuáles son los procedimientos que utilizan los tres métodos que hemos descrito, y en particular el método lingüístico. A esos procedimientos es lo que hemos denominado técnicas , y se dividen en tres clases:

. i. Técnicas de selección de informantes

. ii. Técnicas de obtención de la información

. iii. Técnicas de análisis de la información

Aunque no de forma absoluta, cada método establece un encadenamiento bastante sistemático de los tres tipos de técnicas, de tal modo que un método prescribe qué técnicas de selección de informantes, de obtención de información y de análisis de la información se van a utilizar. En correspondencia con las dos opciones metodológicas que mencionábamos anteriormente, el siguiente cuadro muestra los diversos encadenamientos. Estos encadenamientos no son absolutos, es decir que cada método no prescribe un sistema de selección de informantes, de obtención de información y de

METODOLOGÍAS, MÉTODOS Y TÉCNICAS

MÉTODO

Técnicas

Selección deInformantes

Obtención deInformación

Análisis de la información

ME T OD OL O GÍ A

CUALITATIVA

OBSERVACIÓN

  • Categorial

  • Participante* No Participante

Análisis contenido

LINGÜÍSTICO

  • Categorial

  • Cuestionario- Abierto* Entrevista- No estructurada- Semiestructurada- Estructurada

Análisis decontenido Análisis

del discurso

Análisis conversac.

CUANTITATIVA^

Correlacional

OBSERVACIÓN

  • Categorial* Empírico* Probabilístico

  • Participante* No Participante

Descrip. Univariante An. correlacional- Bivariante- Multivariante

LINGÜÍSTICO

  • Categorial* Empírico* Probabilístico

  • Cuestionario- Abierto- Cerrado* Escalas- Actitud- Dif. Semántico- Distancia

An. correlacional- Bivariante- Multivariante

Inferencial

EXPERIMENTACIÓ

N

  • AsignaciónProbabilística

  • Quasiexperimentos* Exper. Campo* Exper. Laboratorio

An. Inferencial- Bivariante- Multivariante

I NTRODUCCIÓN 13

1.2 CARACTERIZACIÓN DE LAS TÉCNICAS LINGÜÍSTICAS

El método lingüístico engloba un conjunto de técnicas de obtención de información cuya característica común es que utilizan el lenguaje como marco e instrumento de obtención de la información. Atendiendo al grado de estandarización que pueden tener estas técnicas en su forma y en su contenido, se pueden clasificar en 4 grupos.

C O N T E N I D O

F

O

R

M

A

No Estandarizado Estandarizado

No Estandarizada

Entrevistas

  • No directivas
  • Semiestruct.

Cuestionarios

  • Abiertos
  • Cerrados

Cuestionarios

  • Abiertos
  • Cerrados

Estandarizada

Escalas

  • Esc. Actitud
  • Dif. Semán.
  • Esc. Dist

Téc. Proyectivas

Test Verbales

  • Inteligen.
  • Aptitudes
  • Intereses
  • Personal.
  • Téc. Base

La estandarización significa que existen prescripciones establecidas previamente para la utilización de la técnica, y que por tanto no dependen de la elección de quien las emplea. Por contra, la no estandarización significa que, bien la forma, el contenido o ambos, dependen de las decisiones que tome quien emplea la técnica. Así podemos observar que el investigador debe decidir tanto la forma como el contenido de las entrevistas no estructuradas, pero no decide ni la forma ni el contenido de un test verbal de inteligencia, por ejemplo. Pero lógicamente, la decisión de utilizar un cuestionario, una entrevista o una escala no debe venir dada por el hecho de que estén estandarizadas, o no. Estos son aspectos que nos permiten comprender sus características, pero no tomar decisiones sobre cuál es más adecuada para una cuestión concreta. Es muy difícil decir qué puede ser más adecuado cuando no conocemos aún en detalle sus características concretas. Por este motivo, de

I NTRODUCCIÓN 15

( ; VENTAJAS DESVENTAJAS

Cuestionari o

T Puede alcanzar a una gran muestra.

T Las respuestas pueden ser comparadas a través de pruebas estadísticas.

T Puede seleccionarse una muestra representativa de la población y usar los resultados para extraer conclusiones sobre la población.

T Quien responde tiene el tiempo que quiera para pensar las preguntas.

T Favorece el anonimato y la privacidad.

X Hay una alta posibilidad de baja respuesta.

X Las cuestiones no pueden ser explicadas a quien responde.

X La motivación a responder por escrito es baja.

X Los sistemas formales de interrogación pueden estar limitados por el nivel de instrucción de quien responde.

Escalas

T Puede alcanzar una gran muestra.

T Las^ respuestas^ pueden^ ser comparadas muy objetivamente a través de pruebas estadísticas cuantitativas.

T Puede seleccionarse una muestra representativa de la población y usar los resultados para extraer conclusiones sobre la población.

T Quien responde tiene el tiempo que quiera para pensar las preguntas.

T Favorece el anonimato y la privacidad.

X Hay una alta posibilidad de baja respuesta o de respuestas de indiferencia.

X La explicación de las escalas en ocasiones es difícil y la comprensión de quien responde sobre el sistema de respuesta puede ser dudosa.

X Las^ cuestiones^ no^ pueden^ ser explicadas a quien responde.

X Los sistemas de interrogación cuantitativos están muy limitados por el nivel de instrucción de quien responde.

En adelante nos vamos a dedicar exclusivamente a las técnicas lingüísticas que se refieren a la obtención de información: Entrevistas, cuestionarios y escalas. Sus diferencias formales las hemos considerado anteriormente y sus diferencias de contenido será lo que veremos en capítulos posteriores.

16 EL M ÉTODO L INGÜÍSTICO

RESUMEN Y CONSIDERACIONES FINALES

El método lingüístico es un método de recolección de información proveniente de la gente sobre sus ideas, sentimientos, planes, creencias, y trasfondo social, educacional y financiero. Normalmente toma la forma de cuestionarios y entrevistas y son utilizados como ayuda para aquéllos que deben decidir la política a seguir sobre determinada cuestión, planificadores de programas, evaluadores e investigadores. El método lingüístico es más apropiadas que otros métodos cuando la información debe proceder directamente de la gente, o cuando se quiere recoger gran cantidad de información. Otros métodos de recolección de información, como observaciones, revisión de archivos, y experimentación, pueden ser más eficaces para obtener los datos procedentes de otras fuentes o con otros fines. Cuestionarios y entrevistas comparten muchas características similares. Ambos se basan en realizar directamente preguntas a la gente para obtener información, necesitan de instrucciones para ser claros, deben estar preparados para quienes van a responder a las preguntas (muestreo), para cuándo y cuán a menudo (diseño), y para el procesamiento, análisis e interpretación de los datos. Las pruebas piloto ayudan a dar forma al método lingüístico y pueden incluso ayudar a elevar la cifra de respuesta, ya que un ensayo adecuado permite plantear las preguntas claramente para que la gente no se sienta confundida y desista. Para elegir entre cuestionarios y entrevistas, seleccione una técnica que sea fiable, valida y creíble para la gente que vaya a utilizar los resultados de la encuesta. Los cuestionarios enviados por correo y respondidos por el propio sujeto son probablemente los más baratos, seguidos por las entrevistas telefónicas. Los cuestionarios respondidos por la propia persona pueden además garantizar el anonimato, pero si necesita información en profundidad y quiere sondear la visión de la gente, las entrevistas son mejores. Algunas encuestas pueden tener efectos de largo alcance y generalizables, y sus métodos deben ser científicos. Otras son utilizadas para responder a necesidades muy específicas y sus métodos pueden no siempre alcanzar un rigor científico, pero pueden ser validos todavía.

2.1 LAS REGLAS DE LA INTERLOCUCIÓN CARA A CARA

Derivadas del método lingüístico, las técnicas de entrevista se fundamentan en los principios y las reglas de la comunicación. Básicamente, esto supone una serie de implicaciones generales sobre su utilización.

La comunicación entre personas conduce a la co-construcción de un mundo en la que son respetados unos principios que permiten el intercambio comunicativo y las reglas que lo rigen. Esta co-construcción no puede operarse si el Otro rehúsa el mundo propuesto. Pero esta comunicación no puede existir si la comunicación no se conceptualiza.

La comunicación como contrato

Desde la pragmática se ha establecido que para que haya comunicación debe existir un contrato. Es necesario que una serie de reglas sean respetadas. Entre las principales de estas reglas se encuentran:

LA ENTREVISTA 19

LOS PRINCIPIOS DE LA COMUNICACIÓN

L Principio de pertinencia

P Que permite a las personas en presencia reconocerse como

interlocutores potenciales. Esto supone adjudicar al Otro una serie de competencias: lingüística, pragmática, social.

L Principio de coherencia

P Permite a los interlocutores adjudicarse saberes comunes y

compromisos parecidos o próximos de esos saberes. De adjudicarse lógicas compatibles, es decir que permite considerar que los mundos de referencia entre los interlocutores presentan similitudes.

L Principio de reciprocidad

P Que permite a cada interlocutor ejercer un derecho de palabra, de participar de la construcción de la referencia.

L Principio de influencia

P Que permite aceptar el juego de la interlocución como un juego

que supone implicaciones, una de cuyas características comunes reside en la tentativa de influenciar al otro.

Este principio se rige en la práctica por:

q Un principio de cooperación

q Un conjunto de reglas situacionales y discursivas.