




























































































Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Psicologia Social Aplicada, Profesor: Javier de la Fuente, Carrera: Psicologia, Universidad: UB
Tipo: Apuntes
1 / 129
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!





























































































x Elejabarrieta, F. (1997). La entrevista grupal. En F. Elejabarrieta_. El método lingüístico: técnicas de obtención de información_ .(pp 34-53) Material docente no publicado. x Corbetta, P. (2003) La observación participante. En P. Corbetta. Metodología y técnicas de investigación social. [fragment pàgines 325-348 i 362-366]. Madrid: McGraw-Hill. x Flick, U. (2007) Observación, etnografia y métodos de datos visuales. En U. Flick. Introducción a la investigación cualitativa.[fragment pàgines 154-164] Madrid: Morata x Rubio, M.J., i Varas, J. (1997). La encuesta. En M.J. Rubio y J. Varas. El anàlisis de la realidad en la intervención social. Métodos y técnicas de investigación (pp. 251-289). Madrid: CCS
Unitat 3 Tècniques d’investigació social
Lectures específiques pel seguiment dels tallers de TIS
NO entren en les proves 1 i 2 de l’avaluació continuada
SÍ entren en l’avaluació única.
EL MÉTODO LINGÜÍSTICO:
técnicas
d e
obtención de
información
Fran Elejabarrieta
Barcelona, 1997
1
EL MÉTODO LINGÜÍSTICO
Introducción
4 EL M ÉTODO L INGÜÍSTICO
Las ciencias humanas y sociales han desarrollado varias formas de obtención de conocimiento. En algunas ocasiones se suele decir que, justamente, el hecho de que sean varias las formas con las que se puede conocer, que no sea una sola bien establecida y definida como es el caso de las ciencias naturales, es una evidencia de la falta de rigor de estas formas. Por contra, ciencias como la física, la química o la biología, habrían desarrollado una forma muy elaborada, precisa y sistemática, similar en sus fundamentos, que permite probar y establecer la pertinencia de lo que se conoce sobre sus respectivos intereses. Veamos algunas preguntas que nos interesa plantear inicialmente: ¿Por qué las ciencias humanas y sociales disponen de varias formas de obtención de conocimiento?. ¿Cómo debemos llamar a esas formas?, es decir, ¿hay alguna manera de establecer una terminología mínimamente adecuada?. ¿Cuáles de esas formas son mejores, si es que hay alguna mejor que otra?, y si no, ¿por qué se caracterizan cada una de ellas y cómo saber cuándo son idóneas unas u otras?. Y finalmente, ¿para qué nos interesan todas estas cuestiones si lo que queremos es saber hacer entrevistas, cuestionarios y escalas?. Comencemos por la última pregunta, que lógicamente es la más urgente de responder. Podemos imaginar que hay dos maneras de utilizar una técnica, cualquiera que ésta sea. Una primera manera consiste en el aprendizaje de la reproducción de la técnica, de sus aspectos puramente prácticos y estándares. En estos casos solemos saber muy bien qué hacemos, pero no sabemos cómo es que haciendo lo que hacemos se producen los resultados que se producen. A lo más, somos capaces de describir qué pasa para que suceda algo, pero es muy difícil explicar cómo ha sucedido. Esta primera forma es la que nos permite, en nuestra vida diaria, cosas tan simples como andar: sabemos andar y describir cómo andamos, pero la mayoría de nosotros somos incapaces de explicar cómo sucede que andamos. Esta primera forma de utilización de técnicas se aprende generalmente por imitación, es decir, por observación y reproducción del comportamiento de otros y muy raramente conduce a innovar o modificar los aprendizajes establecidos. Es el caso, por ejemplo, del mecánico de coches, que supone que el ruido «X» en un coche debe hacer que cambie la pieza «Z» defectuosa, pero no sabe cómo sucede que la pieza «Z» esté defectuosa. Puede ser que la pieza «Z» se estropee porque la pieza «W» se encuentra en mal estado, pero el desconocimiento del mecánico nos hace volver una y otra vez al garaje para cambiar la pieza «Z» que se estropea continuamente. Hay una segunda forma de utilización de la técnica, que implica una asimilación de las formas de hacer que supone la práctica de la técnica. No se trata exclusivamente de observar y reproducir a través de la experiencia propia, sino de reflexionar sobre la técnica, de modo que sea nuestra reflexión la que permita establecer sus límites y
6 EL M ÉTODO L INGÜÍSTICO
suelen ser utilizados con bastante imprecisión y demasiada libertad lingüística. La imprecisión comienza a convertirse en un problema de confusión ya que estos términos, en bastantes ocasiones, se emplean como sinónimos y si lo fueran, que no lo son, lo mejor que pudiera hacerse es utilizar uno solo. En ocasiones oímos cosas como «metodología estadística» o bien «métodos estadísticos», o bien «técnicas estadísticas» para referirnos al conjunto de pruebas que se derivan de la teoría de la probabilidad. Con conceptos como «Metodología», «Método» y «Técnica», en ciencias sociales, comienza a suceder como con los conceptos de «estructura» y «organización», que a costa de generalizarse y vulgarizarse se emplean para todo y con bastante imprecisión, de tal modo que en el lenguaje vulgar «estructura» viene a cumplir la misma función que «cacharro» hace 30 años, la de una palabra comodín de significado impreciso. Intentemos precisar estos conceptos, ya que si no se establece un lenguaje común y específico, difícilmente lograremos saber de qué estamos hablando.
Por metodología , en ciencias sociales y humanas entendemos la naturaleza y la forma de sistemas con los que obtenemos conocimiento sobre las personas y los elementos significativos para ellas.
Por método entendemos las formas concretas que utilizamos para obtener conocimiento de las personas y que prescriben la utilización encadenada de un conjunto de técnicas de selección de informantes, de obtención de la información y de análisis de la información obtenida.
Por técnica entendemos los procedimientos específicos que se utilizan para seleccionar los informantes adecuados y suficientes, los procedimientos que empleamos para obtener la información y los procedimientos para analizar la información obtenida.
Así, podemos establecer que metodologías, es decir variedades de naturaleza en la obtención de conocimiento, hay dos: la metodología cualitativa y la metodología cuantitativa. Su diferencia estriba en que la forma general que se emplea en una y otra para conocer es radicalmente diferente. La metodología cualitativa establece que se debe mantener el carácter esencialmente significativo del comportamiento humano y por tanto que no es reductible a parametrización, o si se prefiere a cuantificación. Por este motivo, se utilizan registros de información en el mismo nivel en que se producen en las personas, sin operar transformaciones sobre ellos. La metodología cuantitativa establece que es necesario transformar lo observable en las personas en unos registros estándares y cuantitativos para poder
I NTRODUCCIÓN 7
comparar las informaciones y, en su caso, para poder inferir conclusiones. La elección de una u otra metodología, de una u otra forma de considerar el comportamiento humano en definitiva, suele estar guiada más por modas y por prejuicios que por razones que la justifiquen. La cuestión no debe ser qué metodología es mejor, sino qué metodología es más adecuada para lo que se quiere. Hay aspectos que son difícilmente reductibles a cuantificación, o que al reducirlos pierden buena parte de su significado. Por contra hay otros que por su simplicidad no supone ningún problema cuantificarlos. La cuestión debe ser, por tanto, cómo sabremos mejor, con qué metodología obtendremos mejor la información que queremos. Pero también debemos tener en cuenta que en numerosas ocasiones no podemos precisar con gran exactitud cuál es la información que queremos obtener y justamente por eso utilizamos procedimientos para obtenerla. Métodos , en ciencias sociales y humanas hay tres: Lingüístico, Observación y Experimental. El método de observación se define como un sistema de registro particular, preciso y sistemático de información sobre situaciones específicas de las personas y las condiciones en que se mueven las personas. El objetivo de la observación es recoger datos aferentes a la situación, que debe ser lo más precisa posible. El interés se sitúa, por tanto, en la situación misma y el investigador no debe modificar ni alterar las condiciones de lo que pretende observar. Generalmente, la observación responde a la pregunta, «¿Qué pasa en tal situación?» y el objetivo de respuesta es fundamentalmente descriptivo. Las principales condiciones de utilización de la observación vienen dadas porque sólo se puede realizar en tiempo presente, es decir, que está afectada por el tiempo y por el espacio. Evidentemente, no podemos observar cosas que han sucedido en el pasado, ni tampoco se pueden observar situaciones en las que directa o indirectamente no se encuentre presente el observador. Además, hay otra condición general de utilización de la observación, que es una limitación ética. No podemos observar sin «permiso» de las personas que vayamos a observar y al mismo tiempo nuestra observación no debe alterar el decurso natural de lo que observamos. Estas condiciones limitan considerablemente las posibilidades de utilización de la observación. El método experimental se define como un sistema de registro de una situación en la que el experimentador crea y manipula las condiciones y las variaciones de una situación y observa los efectos debidos a esas variaciones. Globalmente, observación y experimentación tienen características comunes, aunque la diferencia básica es, que en la experimentación, el experimentador crea y manipula las situaciones, y esto hace que el objetivo de ambos métodos sea radicalmente diferente. Si en la observación el objetivo es saber «qué sucede», en la experimentación el objetivo es conocer «cómo sucede que...»; y si en la observación
I NTRODUCCIÓN 9
L Cuando lo que queremos saber se refiere al pasado o a las expectativas de las personas sobre su futuro. En este caso estamos obligados a utilizar el método lingüístico porque sólo el lenguaje nos permite acceder a recuerdos y expectativas.
L Cuando lo que queremos saber se refiere al pensamiento de las personas. El único sistema para acceder a las ideas, sentimientos, creencias u opiniones de las personas es preguntárselo, y por tanto utilizar el método lingüístico.
L Cuando lo que queremos saber cubre una cantidad de información y de aspectos sobre las personas o sobre elementos significativos para ellas. El método lingüístico es el único que nos permite obtener información sobre muchos y muy variados aspectos de las personas en un tiempo aceptable o con un costo asequible.
L Cuando lo que queremos conocer pertenece a lo que se considera el espacio íntimo de las personas, o cuando su intimidad puede verse afectada. En efecto, nuestra cultura establece que determinados actos y comportamientos no pueden ser mostrados a otro pero pueden ser descritos verbalmente.
Si éstas son las utilidades generales del método lingüístico, las utilidades particulares son mucho mejor conocidas y van desde la estimación de la aceptabilidad en la introducción de un producto en el mercado, la selección de personal, la estimación de intención de voto ante unas elecciones, el establecimiento de una política de plantillas en una organización, el conocimiento de la satisfacción de los usuarios por determinado aspecto, hasta la elaboración del padrón de habitantes, por citar sólo algunas de ellas. Pero ¿cuáles son las desventajas?. Buena parte de las ventajas que tiene la utilización del método lingüístico para conocer cosas sobre la gente, su economía, amplitud y accesibilidad a través del lenguaje, son al mismo tiempo su principal
10 EL M ÉTODO L INGÜÍSTICO
desventaja. Sabemos bien que el lenguaje introduce sesgos que condicionan considerablemente la descripción de lo que pretende reflejarse mediante las palabras. Igualmente, el lenguaje puede ser un reflejo del pensamiento y los sentimientos de las personas, pero no deja de ser un reflejo inexacto y sujeto a múltiples condicionantes. De hecho, las técnicas lingüísticas y el conocimiento de dichas técnicas se refiere a cómo minimizar lo más posible los sesgos formales y de contenido que encuestador y encuestado pueden introducir en sus preguntas y respuestas acerca de hechos u opiniones. Esto quiere decir que las técnicas lingüísticas se preocupan de analizar las formas más correctas de cuestionar para que las respuestas obtenidas reflejen lo mejor posible lo que queremos conocer. Dicho así, parece muy simple, pero en la práctica, la cantidad de implicaciones que esto tiene es enorme. Por ejemplo se transforma en las siguientes cuestiones:
I cómo podemos hacer para que no se eludan o se dejen preguntas sin responder, cómo podemos hacer para que el encuestado atienda y se implique realmente en las preguntas, I cómo podemos hacer para que las respuestas que obtenemos se adecuen a las preguntas, I cómo podemos hacer para que el tiempo de respuesta sea el menor posible sin reducir su calidad, I y sobre todo, qué podemos hacer para que las respuestas obtenidas recojan la información que deseábamos obtener.
Antes de pasar a tratar estas cuestiones en la práctica, veamos cuáles son los procedimientos que utilizan los tres métodos que hemos descrito, y en particular el método lingüístico. A esos procedimientos es lo que hemos denominado técnicas , y se dividen en tres clases:
Aunque no de forma absoluta, cada método establece un encadenamiento bastante sistemático de los tres tipos de técnicas, de tal modo que un método prescribe qué técnicas de selección de informantes, de obtención de información y de análisis de la información se van a utilizar. En correspondencia con las dos opciones metodológicas que mencionábamos anteriormente, el siguiente cuadro muestra los diversos encadenamientos. Estos encadenamientos no son absolutos, es decir que cada método no prescribe un sistema de selección de informantes, de obtención de información y de
Técnicas
Selección deInformantes
Obtención deInformación
Análisis de la información
CUALITATIVA
OBSERVACIÓN
Categorial
Participante* No Participante
Análisis contenido
LINGÜÍSTICO
Categorial
Cuestionario- Abierto* Entrevista- No estructurada- Semiestructurada- Estructurada
Análisis decontenido Análisis
del discurso
Análisis conversac.
CUANTITATIVA^
Correlacional
OBSERVACIÓN
Categorial* Empírico* Probabilístico
Participante* No Participante
Descrip. Univariante An. correlacional- Bivariante- Multivariante
LINGÜÍSTICO
Categorial* Empírico* Probabilístico
Cuestionario- Abierto- Cerrado* Escalas- Actitud- Dif. Semántico- Distancia
An. correlacional- Bivariante- Multivariante
Inferencial
EXPERIMENTACIÓ
N
AsignaciónProbabilística
Quasiexperimentos* Exper. Campo* Exper. Laboratorio
An. Inferencial- Bivariante- Multivariante
I NTRODUCCIÓN 13
El método lingüístico engloba un conjunto de técnicas de obtención de información cuya característica común es que utilizan el lenguaje como marco e instrumento de obtención de la información. Atendiendo al grado de estandarización que pueden tener estas técnicas en su forma y en su contenido, se pueden clasificar en 4 grupos.
No Estandarizado Estandarizado
No Estandarizada
Entrevistas
Cuestionarios
Cuestionarios
Estandarizada
Escalas
Téc. Proyectivas
Test Verbales
La estandarización significa que existen prescripciones establecidas previamente para la utilización de la técnica, y que por tanto no dependen de la elección de quien las emplea. Por contra, la no estandarización significa que, bien la forma, el contenido o ambos, dependen de las decisiones que tome quien emplea la técnica. Así podemos observar que el investigador debe decidir tanto la forma como el contenido de las entrevistas no estructuradas, pero no decide ni la forma ni el contenido de un test verbal de inteligencia, por ejemplo. Pero lógicamente, la decisión de utilizar un cuestionario, una entrevista o una escala no debe venir dada por el hecho de que estén estandarizadas, o no. Estos son aspectos que nos permiten comprender sus características, pero no tomar decisiones sobre cuál es más adecuada para una cuestión concreta. Es muy difícil decir qué puede ser más adecuado cuando no conocemos aún en detalle sus características concretas. Por este motivo, de
I NTRODUCCIÓN 15
( ; VENTAJAS DESVENTAJAS
Cuestionari o
T Puede alcanzar a una gran muestra.
T Las respuestas pueden ser comparadas a través de pruebas estadísticas.
T Puede seleccionarse una muestra representativa de la población y usar los resultados para extraer conclusiones sobre la población.
T Quien responde tiene el tiempo que quiera para pensar las preguntas.
T Favorece el anonimato y la privacidad.
X Hay una alta posibilidad de baja respuesta.
X Las cuestiones no pueden ser explicadas a quien responde.
X La motivación a responder por escrito es baja.
X Los sistemas formales de interrogación pueden estar limitados por el nivel de instrucción de quien responde.
Escalas
T Puede alcanzar una gran muestra.
T Las^ respuestas^ pueden^ ser comparadas muy objetivamente a través de pruebas estadísticas cuantitativas.
T Puede seleccionarse una muestra representativa de la población y usar los resultados para extraer conclusiones sobre la población.
T Quien responde tiene el tiempo que quiera para pensar las preguntas.
T Favorece el anonimato y la privacidad.
X Hay una alta posibilidad de baja respuesta o de respuestas de indiferencia.
X La explicación de las escalas en ocasiones es difícil y la comprensión de quien responde sobre el sistema de respuesta puede ser dudosa.
X Las^ cuestiones^ no^ pueden^ ser explicadas a quien responde.
X Los sistemas de interrogación cuantitativos están muy limitados por el nivel de instrucción de quien responde.
En adelante nos vamos a dedicar exclusivamente a las técnicas lingüísticas que se refieren a la obtención de información: Entrevistas, cuestionarios y escalas. Sus diferencias formales las hemos considerado anteriormente y sus diferencias de contenido será lo que veremos en capítulos posteriores.
16 EL M ÉTODO L INGÜÍSTICO
El método lingüístico es un método de recolección de información proveniente de la gente sobre sus ideas, sentimientos, planes, creencias, y trasfondo social, educacional y financiero. Normalmente toma la forma de cuestionarios y entrevistas y son utilizados como ayuda para aquéllos que deben decidir la política a seguir sobre determinada cuestión, planificadores de programas, evaluadores e investigadores. El método lingüístico es más apropiadas que otros métodos cuando la información debe proceder directamente de la gente, o cuando se quiere recoger gran cantidad de información. Otros métodos de recolección de información, como observaciones, revisión de archivos, y experimentación, pueden ser más eficaces para obtener los datos procedentes de otras fuentes o con otros fines. Cuestionarios y entrevistas comparten muchas características similares. Ambos se basan en realizar directamente preguntas a la gente para obtener información, necesitan de instrucciones para ser claros, deben estar preparados para quienes van a responder a las preguntas (muestreo), para cuándo y cuán a menudo (diseño), y para el procesamiento, análisis e interpretación de los datos. Las pruebas piloto ayudan a dar forma al método lingüístico y pueden incluso ayudar a elevar la cifra de respuesta, ya que un ensayo adecuado permite plantear las preguntas claramente para que la gente no se sienta confundida y desista. Para elegir entre cuestionarios y entrevistas, seleccione una técnica que sea fiable, valida y creíble para la gente que vaya a utilizar los resultados de la encuesta. Los cuestionarios enviados por correo y respondidos por el propio sujeto son probablemente los más baratos, seguidos por las entrevistas telefónicas. Los cuestionarios respondidos por la propia persona pueden además garantizar el anonimato, pero si necesita información en profundidad y quiere sondear la visión de la gente, las entrevistas son mejores. Algunas encuestas pueden tener efectos de largo alcance y generalizables, y sus métodos deben ser científicos. Otras son utilizadas para responder a necesidades muy específicas y sus métodos pueden no siempre alcanzar un rigor científico, pero pueden ser validos todavía.
Derivadas del método lingüístico, las técnicas de entrevista se fundamentan en los principios y las reglas de la comunicación. Básicamente, esto supone una serie de implicaciones generales sobre su utilización.
La comunicación entre personas conduce a la co-construcción de un mundo en la que son respetados unos principios que permiten el intercambio comunicativo y las reglas que lo rigen. Esta co-construcción no puede operarse si el Otro rehúsa el mundo propuesto. Pero esta comunicación no puede existir si la comunicación no se conceptualiza.
La comunicación como contrato
Desde la pragmática se ha establecido que para que haya comunicación debe existir un contrato. Es necesario que una serie de reglas sean respetadas. Entre las principales de estas reglas se encuentran:
LA ENTREVISTA 19
L Principio de pertinencia
interlocutores potenciales. Esto supone adjudicar al Otro una serie de competencias: lingüística, pragmática, social.
L Principio de coherencia
compromisos parecidos o próximos de esos saberes. De adjudicarse lógicas compatibles, es decir que permite considerar que los mundos de referencia entre los interlocutores presentan similitudes.
L Principio de reciprocidad
P Que permite a cada interlocutor ejercer un derecho de palabra, de participar de la construcción de la referencia.
L Principio de influencia
que supone implicaciones, una de cuyas características comunes reside en la tentativa de influenciar al otro.
Este principio se rige en la práctica por: