Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


La Épica Romana: Orígenes y Características de la Poesía Épica Latina - Prof. Ferragut, Apuntes de Idioma Inglés

Una introducción a la literatura épica romana, su relación con la griega y la importancia de obras como la eneida de virgilio. Se trata de un texto de aproximadamente 500 palabras que explora el desarrollo de la poesía épica en roma, su diferencia con la griega y la influencia de homero en virgilio.

Tipo: Apuntes

2016/2017

Subido el 12/01/2017

_gataandrea
_gataandrea 🇪🇸

2.5

(2)

5 documentos

1 / 2

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
EPICA ROMANA
La literatura romana comienza con una traducción de la Odisea de Homero, esto
nos da una idea de hasta qué punto los poemas épicos compuestos en latín van a
seguir el modelo de la épica griega. Sin embargo los romanos no fueron meros
imitadores del genio homérico.
Durante los primeros siglos de desarrollo de la poesía épica en Roma las
obras intentaban imitar los poemas griegos, incluso se adoptó el metro propio de
las obras griegas, el hexámetro, cuando el verso típico de los primeros poemas
latinos es el saturnio, verso en el que estaba compuesta la Odisea de Livio
Andrónico (primera muestra de la literatura romana) y el Bellum Punicum de
Nevio. El introductor del nuevo tipo de versicación en las obras épicas fue Ennio
que compuso sus Annales en este nuevo metro de inspiración griega.
Hay algo muy importante que distingue a los poemas épicos romanos de la
poesía griega. Mientras que las obras de Homero son el punto culminante de
una tradición oral transmitida de boca en boca a lo largo de muchos años, y los
temas provienen de las leyendas que existían en el mundo helénico, la poesía latina
es de tradición escrita y no tiene un origen popular sino culto. Es cierto que hubo
algunos intentos por incluir en los temas de los poemas épicos leyendas y hechos
típicamente latinos, así por ejemplo el ya mencionado Bellum Punicum de Nevio, o
la Farsalia de Lucano; sin embargo no llegaron a crear una fuerte corriente y
quedaron como casos aislados en la producción épica latina.
Lo obra más importante de la épica latina es La Eneida de Virgilio. Este poema
es una especie de recreación de la Ilíada y de la Odisea. Los seis primeros libros de
la Eneida relatan el viaje de Eneas desde Troya hasta Italia y as aventuras que el
héroe y sus compañeros tienen que vivir en ese viaje; los seis últimos libros relatan
las luchas que tienen lugar en el territorio itálico entre los habitantes del lugar y
los troyanos.
La obra es el resultado del genio de su autor pero también de un trabajo
concienzudo y constante, trabajo que no llegó a terminar porque Virgilio murió
dejando la Eneida sin concluir
Los relatos utilizados por el poeta latino están tomados de diversas fuentes
tanto griegas como romanas, literarias y folklóricas, pero Virgilio recrea las
leyendas existentes introduciendo algunas modicaciones para que el poema tenga
el carácter que su autor deseaba.
La imitación de Homero es patente en el plan general de la obra y en los
temas concretos, así como en los recursos estilísticos, las comparaciones,
fórmulas, epítetos. Pero Virgilio introduce en el mundo de la épica una visión
más moderna, más espiritual. El héroe homérico vive el instante, el presente,
mientras que Eneas es un héroe cargado de pasado y de futuro, pero no de
presente.
Además, también en contraste con la poesía homérica, en la Eneida hay un
importante signicado político, no debemos olvidar que el poema fue sugerido por
Augusto, y que sirve para ensalzar al emperador, descendiente directo del héroe
Eneas.
En cuanto a la lengua utilizada por Virgilio en su obra, hemos de mencionar
que, también en esto, puede ser considerado deudor de Homero, en el sentido de
que el lenguaje utilizado en la Eneida es un lenguaje articial, en el que hay un
gran número de palabras que se utilizan de forma extraña para adaptarse a las
necesidades del metro, del hexámetro. Lo más característico de la lengua
virgiliana es el empleo de términos comunes en contextos extraños y con
signicados distintos de los normales. El lenguaje poético virgiliano se logra más
por inesperadas combinaciones que por la especíca riqueza de los términos
aislados.
pf2

Vista previa parcial del texto

¡Descarga La Épica Romana: Orígenes y Características de la Poesía Épica Latina - Prof. Ferragut y más Apuntes en PDF de Idioma Inglés solo en Docsity!

EPICA ROMANA

La literatura romana comienza con una traducción de la Odisea de Homero, esto nos da una idea de hasta qué punto los poemas épicos compuestos en latín van a seguir el modelo de la épica griega. Sin embargo los romanos no fueron meros imitadores del genio homérico.

Durante los primeros siglos de desarrollo de la poesía épica en Roma las obras intentaban imitar los poemas griegos, incluso se adoptó el metro propio de las obras griegas, el hexámetro , cuando el verso típico de los primeros poemas latinos es el saturnio , verso en el que estaba compuesta la Odisea de Livio Andrónico (primera muestra de la literatura romana) y el Bellum Punicum de Nevio. El introductor del nuevo tipo de versificación en las obras épicas fue Ennio que compuso sus Annales en este nuevo metro de inspiración griega.

Hay algo muy importante que distingue a los poemas épicos romanos de la poesía griega. Mientras que las obras de Homero son el punto culminante de una tradición oral transmitida de boca en boca a lo largo de muchos años, y los temas provienen de las leyendas que existían en el mundo helénico, la poesía latina es de tradición escrita y no tiene un origen popular sino culto. Es cierto que hubo algunos intentos por incluir en los temas de los poemas épicos leyendas y hechos típicamente latinos, así por ejemplo el ya mencionado Bellum Punicum de Nevio, o la Farsalia de Lucano; sin embargo no llegaron a crear una fuerte corriente y quedaron como casos aislados en la producción épica latina.

Lo obra más importante de la épica latina es La Eneida de Virgilio. Este poema es una especie de recreación de la Ilíada y de la Odisea. Los seis primeros libros de la Eneida relatan el viaje de Eneas desde Troya hasta Italia y as aventuras que el héroe y sus compañeros tienen que vivir en ese viaje; los seis últimos libros relatan las luchas que tienen lugar en el territorio itálico entre los habitantes del lugar y los troyanos.

La obra es el resultado del genio de su autor pero también de un trabajo concienzudo y constante, trabajo que no llegó a terminar porque Virgilio murió dejando la Eneida sin concluir

Los relatos utilizados por el poeta latino están tomados de diversas fuentes tanto griegas como romanas, literarias y folklóricas, pero Virgilio recrea las leyendas existentes introduciendo algunas modificaciones para que el poema tenga el carácter que su autor deseaba.

La imitación de Homero es patente en el plan general de la obra y en los temas concretos, así como en los recursos estilísticos, las comparaciones, fórmulas, epítetos. Pero Virgilio introduce en el mundo de la épica una visión más moderna, más espiritual. El héroe homérico vive el instante, el presente, mientras que Eneas es un héroe cargado de pasado y de futuro, pero no de presente.

Además, también en contraste con la poesía homérica, en la Eneida hay un importante significado político, no debemos olvidar que el poema fue sugerido por Augusto, y que sirve para ensalzar al emperador, descendiente directo del héroe Eneas.

En cuanto a la lengua utilizada por Virgilio en su obra, hemos de mencionar que, también en esto, puede ser considerado deudor de Homero, en el sentido de que el lenguaje utilizado en la Eneida es un lenguaje artificial, en el que hay un gran número de palabras que se utilizan de forma extraña para adaptarse a las necesidades del metro, del hexámetro. Lo más característico de la lengua virgiliana es el empleo de términos comunes en contextos extraños y con significados distintos de los normales. El lenguaje poético virgiliano se logra más por inesperadas combinaciones que por la específica riqueza de los términos aislados.