Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Generación Beat, Esquemas y mapas conceptuales de Poesía

El término Beat Generation surge durante una conversación entre Jack Kerouac y John. Clellon Holmes en 1948. La intención de sus miembros no era la de ...

Tipo: Esquemas y mapas conceptuales

2021/2022

Subido el 10/10/2022

blancoazul89
blancoazul89 🇪🇸

4.5

(95)

72 documentos

1 / 45

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Investigación específica sobre la relación de Nicanor Parra y los poetas
de la generación Beat.
Quena Navarro
Generación Beat
De Wikipedia, la enciclopedia libre
El término Beat Generation surge durante una conversación entre Jack Kerouac y John
Clellon Holmes en 1948. La intención de sus miembros no era la de nombrarla, sino la
de "desnombrarla". A finales de 1952 apareció en el New York Times Magazine un
artículo de John Clellon Holmes titulado "This is the Beat Generation " que captó la
atención del público.
El término comenzó a utilizarse de tal manera, y sin discriminación alguna, hasta el
punto de que en 1959 Kerouac considerara necesario corregir públicamente el abuso de
esta denominación en los medios de comunicación, donde se empleaba con las
connotaciones de "totalmente vencido", o fracasado, o en el sentido de "ritmo". Jack
intentó mostrar el sentido correcto de beat sugiriendo su relación con palabras como
"beatitud" y "beatífico", conexión que se explicaba porque, en sus ideales, el
movimiento beat se sentía atraído por la naturaleza de la conciencia orientada a la
comprensión del pensamiento oriental, hacia prácticas de meditación, etc. Esta
"redefinición" que Kerouac hacía del término pretendía orientar hacia imágenes
simbólicas del estilo de la derrota u oscuridad necesarias, precedentes a la apertura a la
luz y la supresión del ego que conducen a la iluminación religiosa.
Como reacción y con la intención de parodiar y desprestigiar el movimiento beat, en
1958 apareció el término "beatnik", producto de la fusión de las palabras "beat" y
"Sputnik", el primer satélite en alcanzar el espacio ese año, de fabricación rusa,
sugiriendo una condición antiamericana (antiestadounidense) y comunista del
movimiento beat.
Allen Ginsberg, uno de sus integrantes más famosos, observaba en el prólogo al libro
"The Beat Book", editado por Anne Waldman y Andrew Schelling, otro posible
significado: "acabado", "completo", en la noche oscura del alma o en la nube del no
saber. E incluso "abierto", en el sentido whitmaniano de "apertura a la humildad". Pero,
independientemente del significado que quiera dársele, el uso de Beat Generation pasa a
designar un movimiento literario formado por un grupo de amigos que desde mediados
de los años cuarenta habían trabajado juntos escribiendo poesía y prosa, y que
compartían una idea de cultura y aficiones o fuentes de inspiración similares, tales como
la música jazz.
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Generación Beat y más Esquemas y mapas conceptuales en PDF de Poesía solo en Docsity!

Investigación específica sobre la relación de Nicanor Parra y los poetas

de la generación Beat.

Quena Navarro

Generación Beat

De Wikipedia, la enciclopedia libre

El término Beat Generation surge durante una conversación entre Jack Kerouac y John

Clellon Holmes en 1948. La intención de sus miembros no era la de nombrarla, sino la

de "desnombrarla". A finales de 1952 apareció en el New York Times Magazine un

artículo de John Clellon Holmes titulado "This is the Beat Generation " que captó la

atención del público.

El término comenzó a utilizarse de tal manera, y sin discriminación alguna, hasta el

punto de que en 1959 Kerouac considerara necesario corregir públicamente el abuso de

esta denominación en los medios de comunicación, donde se empleaba con las

connotaciones de "totalmente vencido", o fracasado, o en el sentido de "ritmo". Jack

intentó mostrar el sentido correcto de beat sugiriendo su relación con palabras como

"beatitud" y "beatífico", conexión que se explicaba porque, en sus ideales, el

movimiento beat se sentía atraído por la naturaleza de la conciencia orientada a la

comprensión del pensamiento oriental, hacia prácticas de meditación, etc. Esta

"redefinición" que Kerouac hacía del término pretendía orientar hacia imágenes

simbólicas del estilo de la derrota u oscuridad necesarias, precedentes a la apertura a la

luz y la supresión del ego que conducen a la iluminación religiosa.

Como reacción y con la intención de parodiar y desprestigiar el movimiento beat, en

1958 apareció el término "beatnik", producto de la fusión de las palabras "beat" y

"Sputnik", el primer satélite en alcanzar el espacio ese año, de fabricación rusa,

sugiriendo una condición antiamericana (antiestadounidense) y comunista del

movimiento beat.

Allen Ginsberg, uno de sus integrantes más famosos, observaba en el prólogo al libro

"The Beat Book", editado por Anne Waldman y Andrew Schelling, otro posible

significado: "acabado", "completo", en la noche oscura del alma o en la nube del no

saber. E incluso "abierto", en el sentido whitmaniano de "apertura a la humildad". Pero,

independientemente del significado que quiera dársele, el uso de Beat Generation pasa a

designar un movimiento literario formado por un grupo de amigos que desde mediados

de los años cuarenta habían trabajado juntos escribiendo poesía y prosa, y que

compartían una idea de cultura y aficiones o fuentes de inspiración similares, tales como

la música jazz.

El grupo inicial estaba formado por Jack Kerouac, Neal Cassady, William Burroughs,

Herbert Huncke, John Clellon Holmes y Allen Ginsberg. En 1948 se unieron Carl

Salomon y Philip Lamantia; en 1950 Gregory Corso; y en 1954 Lawrence Ferlinghetti y

Peter Orlovsky.

Este grupo, que acabó denominándose la Generación Beat, revitalizó la escena bohemia

cultural norteamericana. Su energía se desbordó hacia los movimientos juveniles de

aquella época ( On the Road -En el camino , 1957- de Kerouac, asumió carácter de

manifiesto universal de una juventud que quería huir de lo establecido), y fue absorbida

por la cultura de masas y por la clase media hacia finales de los años cincuenta y

principios de los sesenta.

Sus ideales abogan por un arte como manifestación de las texturas de la conciencia. Su

canto a la liberación espiritual derivó hacia una liberación sexual que hizo de

catalizador en los movimientos de liberación de la mujer y de los negros, e

indirectamente de los homosexuales. Llevados por una visión tolerante y no-teísta, un

antifascismo cósmico, un eclecticismo... se interesaron por las sustancias psicodélicas

como herramientas de conocimiento.

Centraron su lucha en contra de los valores tradicionalistas y puritanos de Estados

Unidos, contra el "American Way of life", un repudio implícito a los valores

comerciales, para cuyo reemplazo proponían los ideales expuestos por Walt Whitman

en "Hojas de hierba".

Los involuntarios miembros fundadores del movimiento rechazaron abiertamente la

masificación y frivolización en la que acabaron los beatniks. El cine, especialmente,

contribuyó a poner de moda una supuesta "estética beat" falsa, en la que todos los

jóvenes bohemios vestían de negro, lucían barbas y perillas, llevaban boina y pasaban

su tiempo en viejos cafés leyendo poesía, fumando y tocando los bongos.

Beatnik

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Beatnik es una palabra inventada en 1958 por el periodista estadounidense Herb Caen

con el fin de parodiar y referirse despectivamente a la Generación Beat y sus

seguidores, apenas meses después de que se publicara En el camino (On the Road) , la

novela-manifiesto del movimiento escrita por Jack Kerouac. Los escritores beats

rechazaron el término por despectivo, sin embargo el mismo fue adoptado y difundido

ampliamente por los medios de comunicación, aplicándolo a un estereotipo juvenil

distinguible por la forma de vestirse y arreglarse que se hizo moda, y relacionándolo

con una actitud proclive a la holgazanería, el desenfreno sexual, la violencia, el

vandalismo y las pandillas de delincuentes. Con el tiempo la denominación terminó

siendo aplicada de manera indiscriminada, tanto al estereotipo, como a los artistas de la

Generación Beat y sus seguidores. Los beats y los beatniks se diluyeron en la segunda

-¿De donde proviene su fijación por Poe, Blake y Whitman?

** Para empezar, mis influencias serían Poe, Kerouac y Burroughs y , a continuación, Whitman y Blake.* A pesar de haber escuchado su voz, Blake no es mi influencia principal.* Puedo comparar lo que me sucedió con Blake con una experiencia sicodélica, porque fue como si me hubiera tomado un ácido.* Fue un alto en la naturaleza normal de mi conciencia, pero sin haber tomado ninguna droga.* Tenía el sentimiento de una conciencia sicodélica, la impresión de comprender cuán viejo era el espacio, cuán infinito el universo y que existía una inteligencia que estaba presente continuamente.* ** Esa es la mejor descripción que soy capaz de ofrecer de esa experiencia, que iba acompañada de una alucinación auditiva de lo que parecía ser la voz de Blake y que hoy se parece a la mía. ¿Se trataba quizás de una profecía de mi propio potencial sicológico latente? ** Era una voz que provenía* más o menos deshilvanada del esternón o de algún punto al lado del corazón.* Blake recitaba al lado de mi corazón... Cuando recito su Sick Rose o Sunflower u otros poemas determinados, me doy cuenta de hasta que punto la poesía puede llegar a ser algo realmente serio.* Un poco como la teoría de Artaud según la cual ciertas vibraciones sonoras pueden penetrar en el cuerpo humano y conseguir balancear la estructura molecular del sistema nervioso de manera permanente.* Supongo que eso fue lo que me debió suceder con Whitman y con Blake: un ritmo preciso y unas emociones determinadas que han dejado una huella permanente en mi interior.* Aparentemente, ese también ha sido el efecto de mi propia poesía en Burroughs y en Kerouac.* Al igual que la de Poe, Whitman, Rimbaud... ¿Cuantos adolescentes no han visto cambiar sus vidas tras leer a Rimbaud, Artaud o Poe? *** Poe es, con toda probabilidad, el autor que ha ejercido una importante influencia sicológica sobre mayor número de personas, desde China hasta Checoslovaquia... Me he dado cuenta de que fue el primer autor adulto que lei y eso vale para todo el mundo:* Poe* es el primer autor que te vuelve paranoico.* Cuentos como El corazón revelador o El manuscrito encontrado en una botella, ofrecen un sentido de la amplitud y extensión planetarias , al tiempo que nos proporcionan una conciencia paranoica y nos conciencian de que en nuestros cerebros pululan pensamientos raros y ondas extrañas.

-¿Son esas alucinaciones auditivas las que justificaron su estancia en un hospital siquiátrico?

** No.* Hacia 1948, yo era amigo de un montón de junkies y de ladrones de Times Square, sobre todo de Herbert Hunky, quien más tarde escribió varios libros y fue el primer contacto junkie de William Burroughs.* Por un tiempo, Hunky consiguió desengancharme de la fauna de Times Square.* Se moría de hambre y estaba enfermo, casi moribundo; entonces yo le acogí en mi casa.* Afortunadamente, recuperó algo de energía y pronto volvió a robar.* Consideré* aquellos hurtos como algo muy positivo: si robaba, quería decir que ya no estaba tan mal y que finalmente no iba a morir.* Pero acabó siendo arrestado y la policía también me atrapó a mi porque traía a mi casa los objetos birlados.* Entonces me dieron a escoger entre la prisión y el asilo.* Tuve una depresión nerviosa y de repente me encontré en el manicomio.* Estaba allí debido en parte a razones médicas y en parte a judiciales.* Tras algunas semanas, me dejaban salir* por* la tarde* y* los fines de semana.* Además, mi* estancia* en* aquel* centro* fué importante porque allí conocí a Carl Salomon, quien me introdujo en el mundo de

Jean Genet, Notre Dame-des-Fleurs, y Artaud.

  • ¿Su amistad comenzó en aquel asilo?

** Sí.* Carl estaba allí para que le dieran electroshocks.* Tenía un gran sentido del humor.* Era un especialista en literatura francesa.* Había estado en la Universidad de Nueva York y formaba parte* del mundillo de Greenwich Village.* El encuentro fué muy importante para mí* porque descubrí a alguien inteligente y culto que me puso en contacto con una literatura que no conocía, el surrealismo entre otras.* Carl poseía una edición muy rara de Pour enfinir avec le jugement de Dieu, de Artaud.

-¿Le dedicó el poema Howl como muestra de reconocimiento?

** Quise testimoniarle mi amistad con esta dedicatoria.* En realidad, él estaba mucho más sano que yo, a pesar de que pasara la vida entrando y saliendo del manicomio.

-Howl es al mismo tiempo un terrible grito de dolor...


** Howl no es un grito. Un grito es una voz fuerte que surge del pecho.* "Howl" es un término bíblico de Jeremías e Isaías:* "Howl for the cities and their decline, howl for the ruins of Babylone".* Es algo que está muy lejos de un chillido histérico, es más divertido e irónico de lo que la gente ha captado.* El primer verso dice así: "He visto a los más grandes espíritus de mi generación destruidos por la locura, hambrientos, histéricos, desnudos".* La versión original no era así, decía "hambrientos, místicos, desnudos", pero encontré que "místicos" quedaba demasiado sentimentalista, demasiado Beatnik, demasiado bo-hemio, demasiado autocomplaciente; por lo tanto sustituí "místico" por "histérico".* En cierto modo, el poema no fue comprendido del todo.* En América creyeron ver mucha cólera y rudeza, cuando en realidad se trataba de distancia irónica.* No es un grito en el sentido de Artaud, que gritaba literalmente.* El elemento de histeria, de cólera ciega fue amplificado por el academicismo de la poesía.* No existía la costumbre de una poesía de formato abierto que se prolongara de un tirón y sin ningún obstáculo, ese tipo de aliento, de respiración, que se encuentra en Shelley y en otros poetas clásicos.

-¿Fue su poema Howl el que le dio la fama?

** En realidad no, fue mi primer poema.* Tan sólo imprimimos quinientos ejemplares en Inglaterra y los censores americanos pararon la importación del libro; esto hizo llamar la atención sobre Howl.* Más tarde, cuando acabó por autorizarse, El escuadrón contra el Vicio Juvenil de la policía de San Francisco arrestó a Ferlinghetti y a un tipo que trabajaba en su librería y vendía mi libro y les abrieron un proceso.* Ello proporcionó aún mayor publicidad al libro y comenzó a venderse.* Los actos de los censores tienen el efecto contrario a las intenciones.* Pronto comenzó a solicitarse mucho* el libro y acabó por venderse como rosquillas,* al* año* de* su edición.* ¡La única atención que se le dedicó venía de la censura!* Debería estar agradecido de la policía; de hecho, aún lo estoy. ** En 1950, Kerouac publicó The town and the city.* Por aquel entonces, John Collen Holmes publicó un artículo en el New York Times sobre los músicos de jazz y su ambiente y la nueva cultura que nacía en torno al beat jazzy, recogida en libros

indios americanos o persiguiendo a los negros.* Nuestra reacción era una reacción sana contra nuestros contemporáneos.* Ya en el año 55 nos preocupábamos por la situación de la ecología, sobre todo Mc Clur y Gary Snider, con sus poesías.* Kerouac escribió en On the road que la tierra era algo india: "The earth is an indian thing".* Además, entendíamos el arte como vocación sagrada.* La idea de ser poetas era toda nuestra vida, no solo hobby.* Todos teníamos gran amor por el* be-bop y por el jazz.* Sobre todo Kerouac, que se había criado en Harlem y había escuchado a Charlie Parker, Thelonius Monk y a Dizzie Gillespie.* Era el amigo de Jerry Newman, que era ingeniero y el fundador de Esoteric Records, una discografía que produjo los primeros discos de be-bop.* De hecho, existe un tema de Dizzie Gillespie que se titula Kerouac, porque Jack se pasaba la vida en los estudios de grabación.* Esos músicos tocaban sus ritmos tal como hablaban.* Se hablaban con el sonido de sus instrumentos de viento, reproduciendo los ritmos del discurso callejero.* Kerouac tomó esos mismos ritmos y los utilizó en su prosa y en su poesía.* Para nosotros lo ideal era algo así como Lester Young tocando variaciones de Lady be good sesenta y cinco veces seguidas, acercándose en cada variación sucesiva un poco más al éxtasis.* Esa es también la estructura de la primera parte de The howl, un poema de libre respiración que utiliza la palabra howl com acorde base sobre el que realizar variaciones.

-Cuando escribió ese poema,* usted estaba más sano de lo que la gente creía...


**** Eso sigue siendo intelectualismo europeo...Cuando escribí The howl, acababa de dejar,después de tres años, un trabajo de investigación de marketing, mis trajes, mis corbatas y un despacho con tres secretarias.* Con el dinero del seguro del paro empecé a escribir con sinceridad.* Yo estaba muy sano, mentalmente hablando, gracias...* Hacía tan sólo siete años que había salido del hospital siquiátrico y de mis crisis adolescentes.

-Retrospectivamente...¿no considera usted la beat generation como el último gran movimiento literario?

Quizás...pero ha habido muchos movimientos en las artes.* La beat generation estaba basada en el be-bop.* Más tarde, se produjo en la música un movimiento literario con textos de Bob Dylan, John Lennon, Ed Sanders, de los Fugs, Lou Reed o Frank Zappa.* Sus letras eran interesantes como prolongación de las del blues, del rhythm'n blues y del rock'n roll.* Era el movimiento de los años sesenta.* La beat generation era el de lo 40-50 y había declinado a continuación porque nuestras preocupaciones se habían convertido en las de todos: el espíritu, la ecología, la libertad de pensamiento, la revolución sexual, la liberación de los negros, de los gays...

-Usted proclamó de viva voz su homosexualidad.

Era algo normal para nosotros, y lo es para mucha gente.* Sólo se censura como algo provocativo cuando se proclama en público, en la radio, por televisión, en los medios, en la Casa Blanca o por los políticos.* Todo el mundo conoce a gays y habla de ellos abiertamente.* Los únicos que parecen sorprenderse son los curas, los políticos y los censores.* Nosotros sólo queríamos que salieran a la luz pública los comportamientos homosexuales, porque son perfectamente naturales.* Intentábamos combatir la hipocresía.* ¿Debíamos cambiar nuestro lenguaje en público?* Si uno es artista, dice lo que lleva en su interior, por más que parezca chocante.* Tuvimos un comportamiento natural.* Yo permanecí junto a Burrouhgs

tanto por razones sentimentales como intelectuales.* ¿Existe alguna diferencia?... Creo que la belleza espiritual se delata en la cara, como en el caso de Kerouac, que tenía un bello rostro y una bella alma.* La cabeza de Burrouhgs refleja una inteligencia implacable y al mismo tiempo muy sentimental.* A propósito, están a punto de sacar un disco en el que Bill canta en alemán Falling in love, de Marlen Dietrich.* Bill tiene un corazón realmente puro y sentimental (risas)...Nosotros nos sentíamos ligados por el aliento espiritual.

-En las cartas que le escribió Burrouhgs desde Tánger, vemos hasta qué punto él tenía necesidad de su aliento espiritual.

Tuvimos una relación amorosa.* Él se enamoró de mí.* Cuando partió a Tánger, me fui a la Costa Oeste con Peter Orlovsky, y Bill trataba de ganarse mi afecto enviándome largos capítulos de El almuerzo desnudo.* Yo le contestaba, pero él no conservó mis cartas.* Yo guardaba las suyas, eran muy bellas, muy secretas, literatura de la buena.* Se daba por entendido que las conservaba porque eran capítulos de El almuerzo desnudo.* Yo poseía textos que él desconocía como Interzone, del que yo poseía, en mis archivos de Columbia, la única copia existente.* También es verdad que yo era una de las pocas personas con las que él podía comunicarse entre el 50 y el 54.* Tenía algunos amigos en Tánger, como Kiki, su amiguito, pero se encontraba bastante aislado, sin demasiado dinero y enfermo.* Tomaba siempre drogas, estaba muy delgado.* Tengo fotos suyas en las que parece un esqueleto de Buchenwald.

-¿Estaba realmente solo?

Bill conocía a Paul Bowles y a Brion Gysin pero ninguno de sus viejos amigos estaba con él.* Yo le escribía y le daba noticias frescas de cada uno de nosotros.* Más tarde, hacia el 59, cuando viajé a Tánger, Bill se había hecho amigo de Paul Bowles.* Pero al principio sólo conseguía comunicarse con Kerouac y conmigo.* Se comunicaba con Kerouac a través mío.* Yo le respondía lo mejor que podía para que se mantuviera en contacto con nosotros...Habíamos tenido además una correspondencia anterior a este periodo durante la cual me enviaba capítulos de Junkie. Yo era su agente y el encargado de hacerla publicar en Nueva York en 1951.* Así pues, habíamos desarrollado el hábito de esta correspondencia, y yo, por mi parte, el hábito de preservarla.

-Apoyó alguien a Burrouhgs en Tánger cuando estaba atiborrado de drogas?

Kerouac fue el primero que viajó allí para ayudarle en la composición final de El almuerzo desnudo porque era rápido mecanografiando: 120 palabras por minuto.* Yo fui en 1959 con Peter Orlovsky y acabamos El almuerzo desnudo mientras Kerouac mecanografiaba Interzone.* A partir de entonces, Bill comenzó a fumar marihuana sin parar, una cantidad increible cada día -aún continúa hoy-, y también bebía algo.* Creo que por es época ya no era junkie.* Hacia el año 57 su salud era mucho mejor.

-Bill tenía una relación más estrecha con las drogas que el resto de ustedes...

¡Oh, sí!* Bill y yo comenzamos a tomar heroína juntos.* Y pude ver lo que comenzaba a suceder.* Cuando comenzó a tomar más de dos veces por semana, se convirtió en un hábito, y eso que sabíamos desde el principio que se trataba de un proceso muy mecánico: si se toma heroína una o dos veces al día durante dos

-¿Sigue teniendo el mismo deseo de probar nuevas drogas?

Ya no.* Probablemente tengo un hígado pésimo, lo que es un incordio...Por lo tanto, no abuso mucho.* Además, desde el 72 practico la meditación budista, que permite obtener, por acumulación más que por flashs breves, una conciencia del espacio y una apertura de espíritu a nivel de la vida diaria.* A las personas interesadas por las drogas, les diría que antes intentaran afirmarse ellos mismos a través de la meditación, porque les evitaría tener malos rollos o creer en las posibilidades de tenerlos.

-¿La meditación ha sido su última gran experiencia?

Kerouac me hizo descubrir la idea general del budismo, la teoría.* Aprendí meditación en un templo del Japón con Gary Snyder, pero no fue hasta hasta 1972 que empecé a practicarla de manera constante junto a mi profesor Shojyan Tronpa.* Trabajé muchísimo con él y enseguida comencé a hacer retiros para meditar.* Por otra parte, él mismo probó ácidos en situaciones de karma y meditación, es el tipo de budistas al que le gusta digerir los opuestos, como pueden ser la meditación y la ingestión de ácidos.

-Usted abrió de hecho las puertas a la generación hippie...

Sí, probablemente ellos desarrollaron nuestros temas conceptuales, en particular el cambio de actitud hacia nuestro mundo fenomenológico, hacia si mismos y hacia Dios.* También retomaron otros temas beat, como la libertad sexual, la liberación de la naturaleza y el deseo de conquista del hombre, la liberación de su propia naturaleza humana antes que su naturaleza externa, un sentido de la frescura en un extenso planeta del universo antes que una vida confinada en París o en Nueva York, la toma de conciencia de la posibilidad de destrucción de nuestro planeta, el afecto entre los ciudadanos, antes que la competición, como base de la democracia, el abandono del chovinismo monolítico que tenemos en nuestra tradición judeoislamocristiana, que es uno de los males del planeta, la toma de conciencia de que la dependencia de la petroquímica es una pesadilla que envenena el planeta.* Esos son los temas básicos, más el hecho de la inteligencia va a la par con el sentimiento.* Una ideología no debe excluir el sueño y la imaginación.* Desgraciadamente, muchas ideologías excluyen el sueño y tratan de suprimir el sentimiento: el catolicismo, el puritanismo, el marxismo, el capitalismo...

-Usted viajó a Londres y a Liverpool para plantar la semilla beat.* ¿Qué provecho sacó de ese viaje?

En 1965 me echaron de Cuba por haber criticado la campaña de Castro contra los homosexuales.* Acababan de echarme de Praga por haber sido elegido el "Rey de Mayo" por los estudiantes contestatarios.* Yo quería aterrizar en Londres algunos días antes del concierto de Bob Dylan en el Royal Albert Hall.* Bob me colocó a Marianne Faithfull de pareja e hizo que nos fueran a recoger en limusina.* Tras el concierto me hizo llamar a su habitación, donde estaba sentado en compañía de los Beatles y algunos amigos.* Recuerdo aquella curiosa situación: estaba en la habitación con los Beatles y Dylan y nadie abría la boca: el silencio era glacial.* Yo estaba algo borracho y me senté en una banqueta cerca de Dylan.* Lennon levantó la cabeza y me preguntó insidiosamente: "¿Y por qué no te acercas aún más?".* Me di cuenta enseguida de su tremenda ingenuidad y me burlé comentando en voz alta que probablemente Lennon jamás habría leído a Blake.* Lennon respondió:* "No,

jamás".* Entonces intervino su esposa: "Oh, John, ¡no mientas!".* Seguidamente, la atmósfera se distendió y pudimos hablar con naturalidad.* En esa época, Dylan estaba realizando su película Don't look back y me pidió que le acompañara en Subterranean homesick blues.* Pasé bastante tiempo en Inglaterra, sobretodo con Dylan y Donovan.* También frecuenté a los poetas de Liverpool durante una gira de poesía que culminó en una importante lectura pública en el Albert Hall -para imitar las apariciones de Dylan en el mismo local-.* Siete mil personas acudieron al recital de poesía, lo que nos sorprendió en grado extremo.* Entre el público se encontraba Indira Gandhi, que estaba en Londres, y me hizo llegar una nota desde el palco para solicitar que la colocara en un asiento más cercano al escenario.* Esta lectura había sido organizada por MIles, que dirigía la librería-sala de exposición de sus obras.* Miles también escribió una larga* biografía* sobre* mí* y* produjo* mi* primer* disco.** Recuerdo* que* regresé* a* Londres* en* el* 67.* El gobierno* subvencionaba entonces las grandes lecturas de poesía.* Había una interesante dialéctica de liberación organizada por Art D. Liang, el célebre siquiatra, donde intervenían otros siquiatras, líderes negros como Malcom X, o grupos de teatro vivo, Greatful Dead, etc.* Se pronunciaban conferencias muy interesantes.* Recuerdo especialmente la de Gregory Batsons, que había escrito La ecología de la mente.* Era una gran psicólogo, un gran científico, que hizo una larga exposición sobre El proceso ineluctable del efecto de la sierra.* Afirmaba que este efecto sería apreciable y visible a simple vista, sin la ayuda de ningún instrumento científico, en tan sólo veinte años, y que podríamos comprobar el efecto de las lluvias ácidas y del recalentamiento de la atmósfera.* Liang sostenía que el proceso sería irreversible en treinta años.* Hará de esto casi 25 años (sonrisa).* Me impresionó hasta tal punto que durante años no dejé de hablar del efecto sierra en mi poesía o en conversaciones como ésta.* Esos son mis recuerdos de Londres: la poesía, las revistas y esa mezcla de poetas y rockers.* Pasé bastante tiempo con Mick Jagger, a quien le pasaba los ácidos.* Es muy smart e inteligente.* No, Mick Jagger no es un idiota.* Por aquella época se hacían movilizaciones en Hyde Parkpara la legalización de la marihuana. Yo hablaba con un micro y un amplificador, cosa que está absolutamente prohibida en los parques ingleses, y la policía vino para confiscarme, ante millares de personas, el material de megafonía y, como no quise mostrarme violento, les ofrecí una flor con una mano mientras les tendía el micro con la otra y continué mi discurso sin micrófono...La manifestación fue filmada y me acuerdo de haberla visto por la tele en compañía de Mick Jagger.* Sentí todo ello como la actitud perfecta que debe adoptar un contestatario que aplica en público las consignas del flower power.* Había preferido utilizar el humor inteligente al enfrentamiento crispado.* Por eso, disponía de excelentes ácidos que me pasaban los Greatful Dead y Emett Grogan, el escritor anarquista de San Francisco.* Jagger vivía en Primrose Hill y enviaba a su chofer a buscar ácidos.* Nos montamos cantidad de trips sagrados Primrose Hill.

-Usted ha intentado siempre hacer pública su vida privada como si se tratara de una filosofía o de una obra en si misma...

No, no como filosofía o como obra, sino porque no tenía otra elección...En el budismo existe una especie de acuerdo formal entre el estudiante y su maestro.* Funciona así: "Los seres con poca ciencia son numerosos, hago voto de liberarlos.* Mis propios obstáculos son innumerables, hago voto de superarlos.* Mis neurosis, mis fobias, mis paranoias, son infinitas, hago voto de superarlas.* Las puertas del dharma son entradas para nuevas situaciones, hago voto de pasar a través de cada una de ellas.* El camino de buda es infinito, hago voto de seguirlo, es el camino de

10 julio 2006

ALLEN GINSBERG TREPA POR CHILE (1960)

Por Vadim Vidal

En enero de 1960, el poeta beatnik Allen Ginsberg estuvo en Chile.

Vino por dos semanas y se quedó tres meses, la mayoría del tiempo

en la casa de Nicanor Parra.Carreteó con Gonzalo Rojas, Ernesto

Sábato, Violeta Parra, Teillier y toda la taquilla pensante de la

época. Y los que se acuerdan de esos días, de esto se acuerdan.

ALLEN GINSBERG era pop cuando no existía el pop y actuaba

como rockstar a pesar de que el rock contaba recién sus primeros

pasos, y fue activista gay cuando no existía el gay power. Lo suyo

era la poesía beat, el misticismo y el vagabundeo. Eso lo trajo a

Chile en enero de 1960.En esa época, en Chile era usual que las

universidades realizaran congresos durante el verano. Programado

entremedio de un congreso de Psicoanálisis en la Universidad de

Chile, y otro de escritores chilenos en la de Valparaíso, el "Primer

Encuentro de Escritores Americanos" en la Universidad de

Concepción fue la razón de la visita ginsbergiana.

Además de su amigo Lawrence Ferlinghetti (el otro poeta

norteamericano perteneciente a la tribu de la Beat Generation que lo

acompañó), entre las visitas ¡lustres de ese encuentro estuvieron

Ernesto Sábato, Miguel Arteche, Nicanor Parra, Volodia

Teitelboim. Gonzalo Rojas fue el de la idea: "Todo esto se gestó en

noviembre de 1959, cuando me contacté en San Francisco con la

librería de Ferlinghetti, City Lights, donde mandé una invitación a

cuatro escritores de la Beat Generation. Vinieron dos. Jack Kerouac

se excusó".

Cuenta Rojas que para Ginsberg y compañía fue muy extraño que

los mandaran llamar desde una punta del mundo y como anécdota,

recuerda que los organizadores ofrecían traer a las esposas o parejas

de los participantes, por lo que Ginsberg mandó pedir dos pasajes

en primera clase, "una para él y la pareja con que andaba". Pero

llegó solo. Nicanor Parra no los conocía, ellos tampoco a él, aunque

Parra era citado como influencia para su poesía: en 1954, el poeta

chileno había editado los "Poemas y Antipoemas" y el 56, Ginsberg

dio a la luz su célebre "Howl" ("He visto a las mejores mentes de mi

generación destruidas por la locura, hambrientas, histéricas,

desnudas/ arrastrándose por las calles de los negros al amanecer en

busca de una dosis furiosa..."). Desde Las Cruces, el antipoeta se

recuerda: "Él estaba más bien en la onda gay, era lo que más le

interesaba". Cuenta la leyenda que cuando le preguntaron en el

aeropuerto a qué había venido a Chile, Ginsberg respondió "Vengo

a coger", pero Parra no confirma la anécdota, ni tampoco lo hizo

Ginsberg en una entrevista concedida a Noreste en 1987.

Según la evasiva respuesta de Ginsberg, "puede ser (que haya dicho

Concepción dijo que era "urgentemente necesario importar algunos

kilos de marihuana para los escritores chilenos a fin de despertar su

dormida percepción". Para Gonzalo Rojas, "llegó haciéndose, un

poco presuntuosamente, el dueño de la cosa, como el desafiante".

En todo caso, cuenta que eso era "pintoresco, simpático, con aire de

mundo, y sirvió para ventilar al país".

Nicanor Parra se acuerda que Ginsberg se adueñaba de los recitales

de poesía. Años después, Parra siguió recitando junto a él en Nueva

York y en distintos congresos y siempre llevaba algo preparado para

hacerle el peso.

En su paso por Concepción, Allen Ginsberg se instaló ante mil

personas en el Foro de la Universidad, leyó poemas de su libro "El

Aullido", en inglés, y el escritor Fernando Alegría, que lo había

traducido, lo iba leyendo en español en forma simultánea. Se robó la

película. Entre las anécdotas penquistas, todos los que estuvieron

con él recuerdan su visita al mineral de Lota. Cuenta Rojas: "A la

salida de las sesiones, que terminaban como a las cinco de la tarde,

me iba con todos a Lota.

Salíamos volando para alcanzar a llegar a la salida de los turnos de

los mineros que habían entrado a las cuatro de la mañana, y que

venían todos tiznados desde el fondo. Entonces yo les dije ¿quiénes

son los valientes que se atreven a bajar al pique?, y éstos se

atrevieron. Este era uno mucho más difícil y más profundo, había

que meterse por las galerías. Me acuerdo que Ferlinghetti dijo que

le recordaba cómo era la minería en Pennsilvania el siglo anterior.

La visita le impactó y, de hecho, escribió un poema de eso, llamado

Puerta escondida". Parra también estaba ahí y recuerda un chiste

macabro: "Después de que vimos a los mineros volver del fondo de

la tierra -todos éramos en ese tiempo marxistoides yo no sé quién le

preguntó qué era lo que pensaba de esto, la explotación capitalista y

él dijo: el mundo se divide en ricos y pobres. Estos ñatos han

elegido ser pobres, que se cambien al otro bando: que se hagan

ricos. Ese fue el chiste que hizo. Pero ese chiste hay que leerlo por

debajo y por el lado, es muy complejo".

Luego de Concepción, el gringo beat visitó Ancud, Bariloche,

Temuco y de vuelta a Santiago. Ginsberg nunca se quedaba en un

solo lado y esta no fue la excepción. La capital era sólo la escala

para aventurarse en la ruta inca que había efectuado su amigo

William Burroughs siete años antes. Claro que en la pasada conoció

al clan Parra en extenso y también la bohemia santiaguina de la

época. Nicanor Parra lo hospedó cerca de un mes en su casa de La

Reina y compartió con Violeta y Ángel Parra, que vivían cerca.

Todo esto mientras esperaba que su amigo Ferlingetti, que había

vuelto a Norteamérica, le enviara unos cheques que le permitirían ir

a Perú y Bolivia.

Francisco Vejar, poeta y amigo de Jorge Teillier, dice que se

contaban historias sobre su estadía en La Reina. Como que se

inyectaba los brazos sin sacarse el chaleco. O que andaba trayendo

un pasaporte que acreditaba médicamente que tenia que consumir

"ciertas dosis" de drogas al día y que no se le podía privar de esas

sustancias. Sustancias que, ciertamente, tenía problemas para

conseguir. Gonzalo Rojas narra la irrupción que tuvo en el bar II

Bosco, cuna de la bohemia santiaguina de entonces: "Me lo

contaron, yo no lo vi, pero entró y gritó: ¡Vengo a buscar cocaína y

maricones! Entonces, uno de los de ahí lo tiró de la chaqueta y le

dijo: Ya, huevón, aquí está lleno de maricones y drogadictos, así

que no venís a hacer ninguna cosa nueva". Agrega que "se hizo muy

amigo de los escritores jóvenes ya que tenía sus devociones que

todos saben, le interesaba mirar". Pero que no recuerda ningún

escándalo mayor. Lo que ratificó el mismo Ginsberg en la entrevista

que le dio a Sergio Marras: "No me enamoré de nadie, al menos

Fecha: Sábado 26 de Septiembre de 1998

Sección: Revista de Libros

Autor: Francisco Véjar

El aullido de Nicanor Parra y los beatniks Nicanor Parra y los beatniks

  • Hace unos cincuenta años, en Estados Unidos y Chile, simultáneamente, se escuchó un poderoso grito que comprobaba las miserias de un siglo castigado con la guerra y la amenaza nuclear. Los ecos de ese aullido de la antipoesía y los poetas de la costa oeste norteamericana aún resuenan...

En 1954, Nicanor Parra publica Poemas y antipoemas ,

dando un giro definitivo a la poesía en lengua castellana al

crear una nueva forma de comunicación con el lector. A

partir de entonces, su obra, además de gravitar en la poesía

hispanoamericana, despierta la admiración de poetas tan

notables como los de la generación "Beat", surgida en

Estados Unidos en los años 50. Autores como Allen Ginsberg,

Gregory Corso, Jack Kerouac, Peter Orlovsky por citar sólo a

algunos circulaban en torno a la librería "City Lights",

dirigida por el poeta Lawrence Ferlinghetti.

No podemos olvidar que tanto los beatniks como Parra

asisten a la crisis de valores suscitada luego de la Segunda

Guerra Mundial, época en que asoma cierta desconfianza en

las ideologías. "Contra la ruina del mundo sólo hay una

defensa: el acto creador", ha proclamado Kennett Rexroth.

Mientras los beats escribían a través del estilo del jazz

renovador de la época, introduciendo un ritmo especial en

novelas, frases, poemas y acciones de arte, en Chile Nicanor

Parra, desde el año 1948 cuando aparecen sus primeros

antipoemas en la antología 13 poetas chilenos , compilada

por Hugo Zambelli oxigena la poesía nacional, asumiendo lo

cotidiano, lo irreverente y hasta lo sarcástico, en un tiempo

en que pesaban enormemente la solemnidad y una

concepción más barroca de la poesía.

Parra da cuenta de este proceso vivencial a través de

poemas como Los vicios del mundo moderno : "Los

delincuentes modernos/ Están autorizados para concurrir

diariamente a parques y jardines/ Provistos de poderosos

anteojos y de relojes de bolsillo/ Entran a saco en los kioskos

favorecidos por la muerte/ E instalan sus laboratorios entre

los robles en flor/ Desde allí controlan a fotógrafos y

mendigos..."

En 1956, Allen Ginsberg publica Howl (Aullido) en la

editorial "City Lights Books". Este libro resume con versos

feroces el sentir de la juventud de la época: "He visto a las

mejores mentes de mi generación destruidas por la locura,

hambrientas, histéricas, desnudas,/ arrastrándose por las

calles de los negros al amanecer en busca de una dosis

furiosa". Gregory Corso también sentía tal desengaño y

escribía a fines de los años 60: "Ayer yo creía en el

hombre/hoy día no". Lawrence Ferlinghetti, por su parte, nos

dice en Coney island de la mente , del año 1958: "Indios

desposeídos y matronas locas por el cine/senadores nada

romanos y concienzudos no-opositores (...)".

Nicanor Parra conoce a Ginsberg

En el "Primer Encuentro de Escritores Americanos"

organizado en Concepción por Gonzalo Rojas, en enero del

año 60, además de Ernesto Sabato y Enrique Anderson

Imbert, estuvieron Lawrence Ferlinguetti y Allen Ginsberg.

En esa oportunidad, mientras Ferlinghetti leía su poema

Superpoblación , después de los acostumbrados aplausos,

intervino una persona anónima del público, quien señaló:

"En mi modesta opinión, encuentro ciertas analogías de

ritmo y construcción entre nuestro poeta Nicanor Parra y

esta estupenda muestra de Ferlinghetti." A lo que el aludido

respondió: "Tiene seguramente la razón el observador. Yo