Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Generalidades del Lenguajes, Apuntes de Origen del Lenguaje

Los hablantes se expresan de distintas maneras dependiendo de diversos factores, tales como la ubicación geográfica, los grupos sociales, el género, el nivel de escolaridad, etc. A este conjunto de características que diferencian a las formas en las que los hablantes se expresan se lo conoce como variedades lingüísticas. Las variedades son manifestaciones del uso de una lengua a los entornos comunicativos a los que las personas están expuestas en su vida cotidiana.

Tipo: Apuntes

2019/2020

Subido el 02/10/2020

jordy-javier
jordy-javier 🇵🇪

2

(1)

1 documento

1 / 20

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
1
Tema 1: Generalidades del lenguaje
Contenido
1. Variedades del lenguaje e intención comunicativa .............................................. 2
1.1. Castellano estándar ............................................................................................ 3
1.2. Normativa .......................................................................................................... 4
1.3. Intención comunicativa y funciones del lenguaje .............................................. 5
Ejercicios de aplicación ............................................................................................ 6
2. Características del lenguaje académico .............................................................. 10
Ejercicios de aplicación .......................................................................................... 11
3. Importancia de la normativa en el lenguaje académico .................................... 13
3.1. Rol de la Real Academia de la Lengua Española ............................................ 14
4. Discurso oral vs. discurso escrito......................................................................... 18
4.1. Discurso oral y escrito en el ámbito académico............................................... 19
Ejercicios de aplicación .......................................................................................... 20
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Generalidades del Lenguajes y más Apuntes en PDF de Origen del Lenguaje solo en Docsity!

Tema 1: Generalidades del lenguaje

    1. Variedades del lenguaje e intención comunicativa Contenido
    • 1.1. Castellano estándar
    • 1.2. Normativa
    • 1.3. Intención comunicativa y funciones del lenguaje
      • Ejercicios de aplicación
    1. Características del lenguaje académico
      • Ejercicios de aplicación
    1. Importancia de la normativa en el lenguaje académico
    • 3.1. Rol de la Real Academia de la Lengua Española
  • 4 Discurso oral vs discurso escrito.........................................................................
    • 4.1. Discurso oral y escrito en el ámbito académico...............................................
      • Ejercicios de aplicación

Tema 1: Generalidades del lenguaje

1. Variedades del lenguaje e intención comunicativa Los hablantes se expresan de distintas maneras dependiendo de diversos factores, tales como la ubicación geográfica, los grupos sociales, el género, el nivel de escolaridad, etc. A este conjunto de características que diferencian a las formas en las que los hablantes se expresan se lo conoce como variedades lingüísticas. Las variedades son manifestaciones del uso de una lengua a los entornos comunicativos a los que las personas están expuestas en su vida cotidiana. Existen, de forma amplia, tres tipos de variación general: variación geográfica, variación social y variación situacional. En el presente curso es de interés profundizar las diferencias del uso del español dentro de la variación situacional, especialmente en el entorno formal y académico.

Variación

social

Ejemplo: habla de adultos vs. habla de jóvenes

Variación

situacional

Ejemplos: habla formal vs. habla informal

Variación

geográfica

Ejemplo: diferentes formas de hablar español en Latinoamérica

1.2. Normativa La normativa es, según la RAE, un conjunto de normas aplicables a una determinada materia o actividad. En el caso del uso de una lengua, la normativa propone usos lingüísticos que todos los hablantes de español deberíamos seguir para ser comprendidos por los demás. Estas normas se manifiestan en distintos niveles, pero las normas ortográficas y léxicas son de especial importancia para el perfeccionamiento de una redacción adecuada. El uso de unas u otras normas responde a diferentes factores según el ámbito en que se utilizan y las funciones sociocomunicativas que desempeñan. Error de normativa ortográfica Error de normativa léxica

1.3. Intención comunicativa y funciones del lenguaje Todo texto o discurso, sobre todo dentro del ámbito académico, posee una intención comunicativa o propósito que adquiere sentido en un contexto específico. Para que esta intención comunicativa pueda ser llevada a cabo con éxito, debe presentarse un conjunto de condiciones necesarias para que el contenido del mensaje sea transmitido tal como su emisor lo desea. Algunas de estas condiciones pueden ser el hablar la misma variedad lingüística, conocer el tema sobre el cual se está dialogando, y emplear expresiones claras que no generen confusiones o ambigüedades. A continuación, veremos algunos tipos de intenciones comunicativas y a qué tipo de función del lenguaje pertenecen. “La intención comunicativa es el propósito, la meta o finalidad que quiere conseguir, por medio de su discurso, el participante de un acto comunicativo. La intención modela el discurso del emisor, puesto que sus actos lingüísticos irán encaminados a lograr el propósito que persigue (aunque sea de forma inconsciente), a la vez que también influye en la interpretación del receptor.” INSTITUTO CERVANTES 2008 Diccionario de términos clave de ELE. Madrid: Centro Virtual Cervantes. Consulta: 24 de febrero de 2017. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/default.htm

  1. Uno de los ferchos de la empresa está bien misio porque le chorearon su sueldo. Le pedirá billete al banco. ______________________________________________________________________
  2. Mi hermana salió con ese chibolo como por dos semanas y después cortaron como quien no quiere la cosa. ______________________________________________________________________
  3. Ana finiquitó la chamba bien rapidito para fugar temprano. ______________________________________________________________________
  4. Estoy cansao de esperar a esta flaca, mejor la foneo que ya no. ______________________________________________________________________
  5. ¡Está bien pajita pajola esta película! Hay que venir de nuevo con toda la mancha después de la pichanga. ______________________________________________________________________
  6. Oye, Jaime, ayer me pasé por tu casa y me dejaste plantado. Te me caíste. ______________________________________________________________________
  7. Andáte de aquí, que estoy con la cabeza caliente y puedes terminar con un sopapo. ______________________________________________________________________
  1. Ella hacía hora con el equipaje, y yo tenía que ir pacá, pallá, y no paraba. ______________________________________________________________________
  2. Yo lo que digo es que en este auto no entra un alfiler y alguien tiene que safar. ______________________________________________________________________
  3. Qué onda. Mi nombre es Rodolfo pero esta re feo así que me gusta que me digan Rodo. ______________________________________________________________________
  4. Oye, hazme la taba y ayúdame con este asunto. ______________________________________________________________________
  5. Yo te manyo, broder, pero no hay suficiente lana como para comprar tanta merca. ______________________________________________________________________
  6. Tengo que echar más horas que un reloj pa’ poder ponerme al día. ______________________________________________________________________

2. Características del lenguaje académico Las expresiones formales tanto en el uso del castellano como en cualquier otra lengua poseen ciertas características que son fundamentales para que cumplan la intención comunicativa en su función representativa o referencial. Algunos de estos requisitos pueden evidenciarse en el siguiente esquema:

El

lenguaje académico debe tener…

Adecuación Precisión Corrección Riqueza Pertinencia El léxico empleado debe adecuarse a la situación comunicativa formal. Es importante evitar palabras coloquiales, ambiguas o que solo pueden ser comprendidas por un grupo de personas. Si el hablante se encuentra en un diálogo o redacción con un cierto nivel de especialización, se debe hacer lo posible por emplear el vocabulario correspondiente para referirse a las personas o elementos propios de estos casos. Cuando se redacte empleando la variedad formal del español, se debe tomar como referente a las normas de escritura propuestas por la Real Academia de la Lengua Española. Se corrigen formas coloquiales con las reglas que esta institución brinda. El léxico académico debe ser abundante para evitar las repeticiones innecesarias de términos o expresiones. La pobreza de vocabulario puede ser manejada a través de lecturas y el uso del diccionario. Es aquella propiedad léxica que permite al hablante emplear las palabras que expresan lo que realmente él quiere transmitir. Es importarte verificar la definición exacta de un término para no usarlo equivocadamente.

Ejercicios de aplicación I) Imagina que una persona está postulando a un trabajo y que se le pide redactar una breve presentación personal. Lee el siguiente texto y redacta una versión formal del contenido. Versión formal






~*HOLA TODOS?? COMO ESTAN?? BUENO TENGO MUCHAS COSAS PARA

DESIR LE DE MI PERO LO VOI ASER VIEN SIMPLE...OK MY NOMBRE ES

PAOLO PERO ME LLAMAN PABLO,DJ PABLO,Y GHOST,LLASE LOS

NOMBRES SON BIEN RARROS=)YO TENGO ESOS NOMBRES POR MUCHAS

RASONES.YO SOY DE LIMA PERU PERO ESTOY VIVIENDO EN TAMPA

FLORIDA ES UN POCO HABURRIDO PERO TENGO QUE VIVIR MY VIDA ASI.

YO ESTOY EN HIGH SCHOOL EL NOMBRE DE LA ESCUELA SE LLAMA

ALONSO EGUALITO COMO MY SEGUNDO NOMBRE.YO TENGO 2

HERMANOS BRUNO Y RENZO ELLOS TAMBIEN TIENEN UN hi5 LOS AMO MUCHO.YO TENGO UN MySpace TAMBIEN MI WEB PAGE ES WWW.MYSPACE.COM/YOUNGGHOST1415 BUENO YA NO QIUERO ESCRIBIR TANTO PERO SI QIUEREN CONOSER ME MAS ADD ME...BYE BYE QUE DIOS LE VENDIGA=)*~

II) Completa las siguientes oraciones escogiendo la palabra que se adecue mejor a una variedad más formal del español.

1. Los antiguos egipcios ______________ las pirámides en cuarenta años. a) edificaron b) hicieron c) prepararon 2. ___________ un poema sobre la razón de la existencia. a) Realizó b) Hizo c) Compuso 3. ___________ tu dinero en una cuenta de ahorros. a) Pon b) Deposita c) Entrega 4. Se ofreció a Juan Pablo un alto cargo en el banco, pero él lo _____________. a) rechazó b) negó c) refutó 5. La tripulación del Costa Concordia _____________ la evacuación ante el inminente hundimiento. a) armó b) hizo c) organizó 3. Importancia de la normativa en el lenguaje académico Debido a la variedad que tienen las lenguas, tanto en lo oral como en lo escrito, es necesaria la presencia de normas que permitan hablar de una lengua española unificada y comprensible para todos. Existen determinados contextos (como los contextos académicos, por ejemplo) en los cuales los hablantes prefieren usar descripciones y expresiones que puedan ser entendidas por todos los hablantes de una lengua. Por ejemplo, un libro escrito por un autor madrileño, mexicano o bonaerense, si ha sido editado y corregido adecuadamente, no necesita de traducciones o adaptaciones para todo el público hispanohablante. La normativa no se constituye solamente como reglas que deberían ser respetadas por todos los hablantes que deseen escribir con corrección, sino que, además, cumple un papel esencial como factor de unidad lingüística, pues propone una representación gráfica uniforme y compartida que se superpone a las variantes de pronunciación que puedan existir debido a factores geográficos, socioculturales e incluso individuales.

Algunos elementos del discurso académico que permiten una mejor comprensión de los datos y resultados presentados en los trabajos son los siguientes: 3.1. Rol de la Real Academia de la Lengua Española La Real Academia de la Lengua Española (RAE) es una institución cuya misión principal es velar por que los cambios que experimente la lengua española no quiebren la unidad que esta lengua mantiene en todo el ámbito hispánico , así como establecer y difundir los criterios de propiedad y corrección en su uso. Esta institución es autora de un conjunto de publicaciones que han servido de material de referencia sobre cuestiones de normativa y gramática tanto para expertos en los estudios  Unidades de medida internacionales  Ejemplo: aunque en algunos países se usa la pulgada como unidad de medida, en los artículos académicos internacionales se usan los centímetros.  Terminologización  A una palabra de la lengua general se le asigna un nuevo significado más concreto y específico que la convierte en un tecnicismo. Ejemplos: memoria del ordenador, ratón, etc.  Siglas, nombres de instituciones y personajes ilustresTablas, gráficos, fórmulas matemáticas, símbolos químicos, lógicos, etc.  Ejemplo: si se dispone de los resultados de un experimento, resulta más conveniente presentarlos en un cuadro que redactar cada elemento por separado.  Es importante tener presente que, en la redacción académica, es preferible usar la tercera persona o el modo impersonal.  El uso de los pronombres de tercera persona permite que la explicación de la información no se presente como una opinión sino como un hecho.

¡Dato curioso!

La Real Academia de la Lengua Española se fundó en 1713 con el objetivo que expresa su lema: “Limpia, fija y da esplendor” y su primera tarea fue elaborar el Diccionario de Autoridades. Se llama de Autoridades porque cada palabra registrada incluye ejemplos de uso por parte de las autoridades literarias del idioma en aquella época.

Adaptado de NOMDEDEU, Antoni 2005 “Por qué la Real Academia Española es modelo de norma lingüística”. En INSTITUTO CERVANTES. AISPI Actas XXIII. Madrid: Centro Virtual Cervantes, pp. 4 46 - 4 60. Consulta: 27 de febrero de 201 7. http://cvc.cervantes.es/literatura/aispi/pdf/22/II_27.pdf ¿Por qué la RAE ejerce tanta influencia sobre el uso del idioma español a la hora de establecer la norma lingüística? Ha realizado un notable trabajo en el terreno de la investigación y promoción de la lengua española. Tiene múltiples publicaciones de referencia. Suele responder a la demanda por parte de usuarios e investigadores de que actualice periódicamente sus trabajos. Asume el papel de unificadora del idioma y se convierte en garante de cohesión en colaboración con las academias hispanoamericanas. Ha buscado el apoyo institucional de otros organismos de prestigio y siempre ha contado con él.

4.1. Discurso oral y escrito en el ámbito académico Dentro de un entorno académico, como el de la universidad, es importarte que la forma de expresión tanto de estudiantes como profesores evidencie que son capaces de organizar la información que desean transmitir. Para que esto sea posible, es necesario que muchas de las características formales aplicadas a los discursos escritos se empleen también a las formas orales en las que las personas académicas se expresan. Por ejemplo, el discurso oral deberá estar compuesto siempre de oraciones completas y, dependiendo de la experticia de la persona, de un vocabulario cada vez más amplio. Con la práctica expositiva, se podrá manejar de mejor manera el uso excesivo de muletillas y los usos poco comunes del español. El objetivo de ambos discursos es la adecuación lingüística: la capacidad de poder hablar como corresponde a cada situación comunicativa. Aunque posteriormente se verá con más detenimiento el tema de los discursos orales, es posible consultar la siguiente publicación del Blog de Redacción PUCP para familiarizarse con el tema: Enlace: http://blog.pucp.edu.pe/blog/blogderedaccion/2012/11/09/pautas-para-realizar-una- buena-exposici-n-oral/

Ejercicios de aplicación A continuación, se presenta una serie de características que pertenecen al discurso oral o al discurso escrito. Coloca entre los paréntesis la letra (O) u la letra (E), respectivamente, de acuerdo al tipo de discurso al que pertenezca cada opción.

  1. La puntuación indica pausas y tonos. ( )
  2. En el ámbito académico, requiere corrección. ( )
  3. La planeación y la ejecución son simultáneas. ( )
  4. Se apoya en el contexto. ( )
  5. Se aprende en la escuela. ( )
  6. Interviene el lenguaje no verbal. ( )
  7. Es inmediato. ( )
  8. Presenta muletillas y repeticiones. ( )
  9. Es diverso. ( )
  10. Hay distancia de espacio y tiempo entre los usuarios. ( )
  11. Es uniforme. ( )
  12. Permite planear la estructura del mensaje. ( )
  13. No siempre necesita apoyarse en el contexto. ( ) Ejercicio tomado de UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MÉXICO 2015 Unidad 1: Texto oral vs escrito. Taller de lectura, redacción e iniciación a la investigación documental. México D. F.: Universidad Autónoma de México. Consulta: 28 de febrero de 2017. http://portalacademico.cch.unam.mx/alumno/tlriid1/unidad1/textooralvsescrito/actividadfinal