

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
El pronombre adverbial y se utiliza en francés en los siguientes casos: para referirse a lugares que van precedidos de à y en ; Ejemplo: Demain, ils iront à Lyon. Ils s’ y rendront en bus. para referirse a lugares introducidos en la oración mediante las preposiciones dans, devant, sous o sur . Ejemplo: Le bus dépose les touristes sur le parking de l’hôtel. Il y est garé pour la nuit.
Tipo: Apuntes
1 / 2
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!


Cursos extracurriculares de idiomas. Frances nivel # 3 ( La UASD) Los pronombres se emplean para sustituir nombres cuando se quiere evitar una repetición. El pronombre “y” reemplaza un nombre introducido por la preposición “à”. “Y” reemplaza nombres de lugares: Paul habite à Paris depuis deux mois. Il y habite depuis deux mois. Pablo vive en París desde hace dos meses. Vive allí desde hace dos meses. Marie va à la plage. Ella y va. María va a la playa. Se va allí. “Y” reemplaza nombres de cosas: Je pense à ce projet. J’y pense. Pienso en este proyecto. Pienso en ello. Je me présente à l’examen. Je m’y présente. Me presento al examen. Me presento a ello. Para los nombres de personas, no se utiliza el pronombre “y” sino el pronombre tónico: Je pense à mon frère. Je pense à lui. Pienso en mi hermano. Pienso en él. Je pense à mes amis. Je pense à eux. Pienso en mis amigos. Pienso en ellos. “Y” reemplaza también un grupo de palabras introducidas por la preposición “à”: J’ai renoncé à vivre en ville à cause de la pollution. J’y ai renoncé à cause de la pollution (y = à vivre en ville).
Cursos extracurriculares de idiomas. Frances nivel # 3 ( La UASD) He renunciado a vivir en la ciudad por la contaminación. He renunciado a ello. El pronombre se sitúa delante del verbo en la forma afirmativa : J’y pense. Elle y va. La negación se sitúa antes del pronombre “y” (con apóstrofe) y después del verbo: Je n’y pense pas. Elle n’y va pas. Cuando el imperativo es seguido de » y «, se añade una «s» a la segunda persona del singular para facilitar la pronunciación: ¡Va! seguido de “y” se escribe "vas-y! va.z‿i Pensé! Seguido de “y” se escribe penses-y! pɑ̃s.z‿i “Y” puede ser adverbio de lugar también, cuando no reemplaza un nombre: Vas-tu là-bas? Oui, j’y vais Venez-vous ici? Oui, nous y venons En estos casos “ y “ reemplaza » là-bas” y “ici”