Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Lingüística diacrónica, Apuntes de Lingüística

Lingüística diacrónica en el marco de la historia de la lengua española

Tipo: Apuntes

2019/2020

Subido el 14/04/2020

Fufalka
Fufalka 🇪🇸

5

(4)

13 documentos

1 / 10

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
CAPÍTULO I
1. NOCIONES BÁSICAS DE LA LINGÜÍSTICA DIACRÓNICA
1.1. Objetivos
El tema que presentamos a continuación inicia la programación del curso Introducción a la
Historia de la Lengua Española. Su objetivo principal es el de proporcionar al alumno unos conceptos
teóricos que van a ser básicos a lo largo del semestre así como en su formación propedéutica en la
materia Historia de la Lengua Española. Se pretende con ello introducir y concretar el alcance de
fenómenos lingüísticos que no solo aparecerán constantemente a lo largo de nuestra asignatura, sino
también en el resto de la carrera. El fin básico de este primer capítulo es el de presentar las ideas
fundamentales y ofrecer los instrumentos y el método para que, por sí mismo, el alumno pueda seguir
indagando en la evolución de la lengua.
Su función es, pues, presentativa y preliminar con respecto a los cuatro temas siguientes que
componen el curso. Se trata de situar, desde una perspectiva panorámica, el enfoque lingüístico de
nuestra disciplina, haciendo hincapié en la dicotomía —metodológica— de Saussure entre sincronía y
diacronía, al tiempo que se insiste en el carácter complementario de ambos enfoques.
El cambio lingüístico es uno de los argumentos que más ha interesado e interesa a la lingüística
y que ha generado infinidad de estudios y diversas metodologías para intentar explicarlo.
Evidentemente, las lenguas cambian, y esta premisa es tan general que se puede abordar desde
perspectivas diferentes: desde el intento de someter el cambio lingüístico a leyes regulares, hasta la
consideración del cambio como un universal lingüístico.
El cambio lingüístico es, por consiguiente, el tema central en un curso de diacronía. Por ello, se
presentarán, en primer lugar, los condicionantes que intervienen en él para, a continuación, y a partir
de los datos que nos aporta la documentación existente y de la remisión a ejemplos —de la lengua
antigua, o no— que puedan resultar más próximos al alumno, presentar los diferentes fenómenos de
evolución lingüística distribuidos de acuerdo con los distintos niveles de la lengua: fonético,
gramatical, léxico y semántico.
1.2. Temario
1.2.1. El cambio lingüístico: cómo y por qué cambian las lenguas
En este apartado se trata de hacer reflexionar al alumno acerca del carácter dinámico de las
lenguas y sobre el hecho de que, como señala Alarcos (1977), “no hay explicación estructural de un
cambio lingüístico en un abstracto limbo teórico, porque todo cambio es histórico y lo han llevado a
cabo hombres incursos en la historia. No hay tampoco explicación histórica sin que intervengan
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Lingüística diacrónica y más Apuntes en PDF de Lingüística solo en Docsity!

CAPÍTULO I

1. NOCIONES BÁSICAS DE LA LINGÜÍSTICA DIACRÓNICA

1.1. Objetivos

El tema que presentamos a continuación inicia la programación del curso Introducción a la Historia de la Lengua Española. Su objetivo principal es el de proporcionar al alumno unos conceptos teóricos que van a ser básicos a lo largo del semestre así como en su formación propedéutica en la materia Historia de la Lengua Española. Se pretende con ello introducir y concretar el alcance de fenómenos lingüísticos que no solo aparecerán constantemente a lo largo de nuestra asignatura, sino también en el resto de la carrera. El fin básico de este primer capítulo es el de presentar las ideas fundamentales y ofrecer los instrumentos y el método para que, por sí mismo, el alumno pueda seguir indagando en la evolución de la lengua. Su función es, pues, presentativa y preliminar con respecto a los cuatro temas siguientes que componen el curso. Se trata de situar, desde una perspectiva panorámica, el enfoque lingüístico de nuestra disciplina, haciendo hincapié en la dicotomía —metodológica— de Saussure entre sincronía y diacronía, al tiempo que se insiste en el carácter complementario de ambos enfoques. El cambio lingüístico es uno de los argumentos que más ha interesado e interesa a la lingüística y que ha generado infinidad de estudios y diversas metodologías para intentar explicarlo. Evidentemente, las lenguas cambian, y esta premisa es tan general que se puede abordar desde perspectivas diferentes: desde el intento de someter el cambio lingüístico a leyes regulares, hasta la consideración del cambio como un universal lingüístico. El cambio lingüístico es, por consiguiente, el tema central en un curso de diacronía. Por ello, se presentarán, en primer lugar, los condicionantes que intervienen en él para, a continuación, y a partir de los datos que nos aporta la documentación existente y de la remisión a ejemplos —de la lengua antigua, o no— que puedan resultar más próximos al alumno, presentar los diferentes fenómenos de evolución lingüística distribuidos de acuerdo con los distintos niveles de la lengua: fonético, gramatical, léxico y semántico.

1.2. Temario

1.2.1. El cambio lingüístico: cómo y por qué cambian las lenguas

En este apartado se trata de hacer reflexionar al alumno acerca del carácter dinámico de las lenguas y sobre el hecho de que, como señala Alarcos (1977), “no hay explicación estructural de un cambio lingüístico en un abstracto limbo teórico, porque todo cambio es histórico y lo han llevado a cabo hombres incursos en la historia. No hay tampoco explicación histórica sin que intervengan

NOCIONES BÁSICAS DE LA LINGÜÍSTICA DIACRÓNICA motivos estructurales y funcionales, porque la lengua que cambia es un sistema que funciona y no puede dejar de funcionar”. El cambio es, pues, inherente a cualquier lengua por ser esta una actividad libre y de constante creación. Por ello habrá que aclarar dos de los conceptos pertinentes al propio cambio: el carácter individual de la innovación y el carácter social de su adopción, así como el conjunto de los condicionamientos que contribuyen al mismo proceso.

1.2.2. Sincronía y diacronía: dos enfoques del estudio lingüístico. Interrelaciones

A partir de la dicotomía enunciada por Ferdinand de Saussure ( sincronía vs. diacronía ), se presentan las características de los distintos enfoques en que puede ser estudiada la lengua para poner de manifiesto que no se trata de una verdadera oposición, tal como la concebía Saussure en su Curso de Lingüística General , para quien mientras los términos sincrónicos forman parte del sistema, los diacrónicos, en cambio, son sucesivos y se reemplazan unos a otros sin formar parte del sistema, con lo que cualquier cambio lingüístico sería ajeno al sistema, sino que por el contrario, y como señalaba ya el Círculo Lingüístico de Praga en sus tesis de 1929, sincronía y diacronía están estrechamente interrelacionadas. Para ello partimos de la tesis de Coseriu (1988) que concibe el cambio no como una simple modificación del sistema, sino como una continua construcción del sistema. La lengua es en todo momento sistema y si en todo momento nos la encontramos modificada, querrá decir que cambia como sistema y que se crea sistemáticamente. Por ello, es evidente que no puede haber ninguna contradicción entre sistema y cambio, y no cabe hablar de sistema y movimiento como dos conceptos opuestos, sino como conceptos complementarios: el desarrollo de la lengua es una perpetua sistematización, y cada estado de la lengua presenta una estructura sistemática, porque es un momento de la sistematización. En definitiva, llegaremos a la conclusión de que la lengua “funciona sincrónicamente y se construye diacrónicamente”. Y es precisamente en el cambio donde se muestra de manera más nítida el principio de solidaridad del sistema.

1.2.3. La lengua como conjunto de variantes

A continuación nos interesa poner de manifiesto que las lenguas históricas no constituyen un sistema uniforme ni un bloque monolítico, sino que la unidad de la lengua consiste en el conjunto de isoglosas que la forman: no hay lengua sin variaciones. Se reconocerá, pues, que una lengua acoge subsistemas diversos que difieren espacial, temporal y socialmente y se distinguirán las variedades asociadas a los usuarios de aquellas, que a su vez se asocian a los usos. Esto supone que todo individuo domina una serie de variedades que pueden verse alteradas en mayor o menor medida según la situación comunicativa en la que se encuentre inmerso, precisamente porque estos conjuntos de isoglosas no constituyen compartimentos estancos sino que están sometidos constantemente a influencias recíprocas en las que inciden factores muy diversos, como pueden ser los criterios de “corrección” o de “prestigio” lingüístico que de determinada variante tengan los propios hablantes en un determinado momento histórico, criterios que, lógicamente, son cambiantes a lo largo del tiempo; por ello, el cambio, o la alteración en el sistema de la lengua, también apa rece de modo voluntario o involuntario según los distintos condicionantes que se presentarán en este punto.

1.2.4. Elementos constitutivos de la lengua

Después de estas nociones introductorias, pasamos a intentar caracterizar qué entendemos por el elemento lingüístico fundamental de una lengua (el latín, en el caso de las lenguas románicas) y de los diferentes elementos que lo pueden modificar. También aquí aplicamos aspectos metodológicos desarrollados por la sociolingüística, ya que básicamente los fenómenos que se producen pueden ser analizados a partir de la noción de interferencia lingüística. Porque, efectivamente, la situación de contacto de lenguas es un factor importante que contribuye a que un sistema lingüístico se transforme

NOCIONES BÁSICAS DE LA LINGÜÍSTICA DIACRÓNICA

1.3. Ejercicios

A partir de los ejercicios que proponemos, el alumno deberá familiarizarse con el concepto de cambio lingüístico. No solo presentamos ejercicios basados en la evolución desde la lengua latina hasta el español actual, sino que también sugerimos al alumno que explique e identifique los cambios que están produciéndose en el español contemporáneo. Se trata de un variado conjunto de problemas y situaciones, complemento indispensable de la preparación teórica del tema. 1.3.1. A partir de las siguientes evoluciones: OV I CULA > oveja MOLL I CULA > molleja AP I CULA > abeja AUR I CULA > oreja CORN I CULA > corneja CUN I CULU > conejo ART I CULU > artejo PEND I CULU > pendejo a) ¿qué regularidades evolutivas observa? b) ¿podría sugerir un étimo para pelleja, parejo y legajo? (Nota: se marca siempre con negrita la vocal de la sílaba tónica). 1.3.2. Observe los siguientes ejemplos: i) C U PPA > copa G U TTA > gota B U CCA > boca S I CCU > seco EXCAPP A RE > escapar C I PPU > cepo V A CCA > vaca S A CCU > saco ii) SAP E RE > saber V I TA > vida S E TA > seda SEC U RU > seguro R A PU > rabo P A TRE > padre AM I CU > amigo SACR A TU > sagrado iii )AUD I RE > oír FUMIG A RE > humear LEG A LE > leal MAG I STRU > maestro PED O NE > peón REG A LE > real L I MPIDU > limpio a) Formule las correspondientes leyes fonéticas. b) Deduzca el étimo latino de: lata moneda prado madre grado capa caer sucio. 1.3.3. Observe las siguientes evoluciones: L U CTA > lucha O CTO > ocho F A CTU > hecho D I CTU > dicho TR A CTU > trecho a) Formule la correspondiente ley fonética. b) Deduzca el étimo latino de noche, despecho, provecho y leche. 1.3.4. A partir de los datos de los ejercicios anteriores, a) explique por qué decimos que los siguientes términos son cultismos, y b) intente deducir qué resultado deberían haber dado de haber seguido una evolución normal: película molécula rector vital dictado directo capital pacto

NOCIONES BÁSICAS DE LA LINGÜÍSTICA DIACRÓNICA 1.3.5. a) Busque el étimo de los siguientes términos: mucho cuchillo escuchar ancho concha macho cincho pechar hinchar cuchara lecho echar b) Intente resumir cuáles son los posibles orígenes latinos del fonema palatal africado /ʧ/ del castellano. 1.3.6. Busque el étimo de los siguientes términos y diga qué fenómeno vocálico se ha producido: cruz luz mal mar paz sol amar lirón sal arzón 1.3.7. Observe los siguientes ejemplos: PL E NU > lleno PLOR A RE > llorar PL U VIA > lluvia a) Formule la correspondiente ley fonética para la evolución del grupo inicial latino /PL-/. b) Deduzca el étimo de llaga y llano. ¿Conoce otros términos castellanos formados a partir de los mismos étimos? c) Deduzca el resultado castellano de PLICARE (deberá tener en cuenta, además, una de las regularidades observadas en el ejercicio 1.3.2). Comente la existencia de posibles dobletes y su especialización semántica. d) ¿Por qué es un cultismo la palabra castellana planeta? 1.3.8. Observe las siguientes evoluciones: BARCIN O NA > Barcenona > Barcelona PR O PRIU > proprio > propio AD DE IN A NTE > adenante > adelante AR A TRU > aradro > arado A RBORE > arbor > árbol ST E RCORE > estiércor > estiércol PALAT A LE > paladal > paladar ADLAT A NEU > aladaño > aledaño ROT U NDU > rodondo > redondo FORM O SU > hormoso > hermoso VIC I NU > vicino > vecino a) Compárelas con las siguientes formas vulgares del castellano actual: poblema, penícula, menistro, rebusto, melitar. b) Intente explicar qué tipo de anomalía presentan. 1.3.9. Observe las siguientes evoluciones: PAR A BOLA > parabla > palabra CREP A RE > crebar > quebrar PRAES E PE > presebe > pesebre CATEN A TU > cadenado > cadnado > candado a) Compárelas con las siguientes formas vulgares del español actual: frabica, Grabiel, probe, naide, nesecitar, cocreta, presona. b) Explique en qué consiste este fenómeno evolutivo.

NOCIONES BÁSICAS DE LA LINGÜÍSTICA DIACRÓNICA 1.3.20. Justifique la evolución SAG I TTA > saeta. 1.3.21. Busque el étimo de los siguientes términos: caldo engendrar hablar letra librar linde manga noble otro temprano ¿A qué se debe la presencia de grupos consonánticos en todos ellos? 1.3.22. Clasifique las siguientes voces según sean voces patrimoniales o cultismos. En cada caso, justi- fique su respuesta: actor afectar agrícola capítulo dedo hijo nebuloso retina viejo efectivo fábula recolector 1.3.23. A partir de las siguientes voces patrimoniales, encuentre sus dobletes cultos y justifique su pre- sencia en la lengua española: cadera catar comulgar cosa delgado entero estrecho hombro liar llave mascar rayo sueldo librar 1.3.24. Especifique los estadios intermedios que deben aparecer para que el étimo latino dé como resultado las voces actuales: A NIMA > alma F E MINA > hembra H O MINE > hombre H U MERU > hombro F A MINE > hambre 1.3.25. ¿Qué fenómenos adicionales se han dado en las siguientes evoluciones?: TREMUL A RE > temblar V E NERIS > viernes 1.3.26. ¿Qué fenómenos fonéticos ocurren en los siguientes vulgarismos españoles?: cabo (verbo caber ) canne (por carne ) helao ligítimo pelegrino pidir andé (por anduve ) vesita (por visita ) árbritro 1.3.27. ¿Qué fenómeno semántico se ha producido en el paso del término latino CATHEDRA al

NOCIONES BÁSICAS DE LA LINGÜÍSTICA DIACRÓNICA castellano cadera? 1.3.28. Busque el étimo del término lente y explique qué proceso ha actuado a la hora de introducir el nuevo valor semántico. 1.3.29. Busque el étimo de la palabra muslo. a) Busque si junto a la voz patrimonial existe en castellano un doblete culto; b) Intente explicar qué fenómenos de cambio semántico se han producido. 1.3.30. En el paso de lengua ‘órgano muscular situado dentro de la boca’ a lengua ‘lenguaje, manera de hablar’ (que ya se daba en el latín LINGUA y que han heredado todas les lenguas románicas), ¿qué proceso ha actuado? Comente, asimismo, el término lenguado ‘pez’. 1.3.31. Cite tres ejemplos de cambio semántico basado en la metonimia. 1.3.32. Cite tres ejemplos de cambio semántico de origen metafórico. 1.3.33. El término serenduela (‘hongo tardío’) deriva del latín SEROTINU (de SERO , ‘tarde’). Pero serenduela evolucionó a senderuela. Busque la definición de este último término en el diccionario de la Academia e intente explicar el motivo de la evolución. 1.3.34. En el latín hispánico se impuso el término GERMANU, mientras en el área central de la Romania se mantuvo FRATER; sin embargo, a partir de FRATER se han formado numerosos cultismos. ¿Podría citar tres? 1.3.35. Busque la etimología de los siguientes términos y explique brevemente en qué consisten los cambios semánticos producidos: cerrojo altozano aterrar longaniza

NOCIONES BÁSICAS DE LA LINGÜÍSTICA DIACRÓNICA VÀRVARO, A. (1988): “Los neogramáticos”, en Historia, problemas y métodos de la lingüística romá- nica , Barcelona, Sirmio, pp. 95-124. Apartado 1.2.6. ABAD, F. (1992): “Analogía, gramaticalización y factores fonéticos y semánticos en la evolución gramatical”, en Bartol, J.A., García Santos, J.F. y Santiago, J.D. (ed.): Estudios filológicos en homenaje a Eugenio de Bustos Tovar , Salamanca, Ed. de la Universidad, vol. I, pp. 13-25. PENNY, R. (1991): Gramática histórica del español , Barcelona, Ariel. Apartado 1.2.7. BASTARDAS, J. (1996): Diàlegs sobre la meravellosa història dels nostres mots , Barcelona, Edicions

CALVET, J.L. (1993): Historias de palabras , Madrid, Gredos, 1996. PENNY, R. (1991): Gramática histórica del español , Barcelona, Ariel. ULLMANN, S. (1962): Semántica. Introducción a la ciencia del significado , Madrid, Taurus, 1992. VÀRVARO, A. (1988): “El estudio del léxico”, en Historia, problemas y métodos de la lingüística románica , Barcelona, Sirmio, pp. 185-212.