Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


practicas de español, Ejercicios de Idioma Español

Asignatura: Español Escrito para Fines Académicos a través de Textos Literarios, Profesor: Ángel Cervera Rodríguez, Carrera: Estudios Ingleses, Universidad: UCM

Tipo: Ejercicios

2012/2013

Subido el 08/10/2013

deea_iulia
deea_iulia 🇪🇸

4

(67)

2 documentos

1 / 72

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
La nueva ortografía, la disciplina lingüística de la escritura
panhispánica.
1. Resumen.
Esta reseña nos informa de manera clara sobre los nuevos cambios que se
han aplicado a la Ortografía de la lengua española llevados a cabo por la
Comisión Interacademica, la RAE y por la coordinación del profesor Salvador
Gutiérrez Ordoñez, con el fin de facilitar a los hablantes su uso tanto oral como
escrito. El texto definitivo fue aprobado el 28 de noviembre del 2010 en México.
Es una obra que se presta al cambio, es razonada y además es una
llamada a la unidad de la lengua. Lo que se pretende es que la ortografía
española sea lo más unificada posible. Todas las reglas están explicadas. Se
razona porqué se debería escribir así. La obra pretende ser una guía para los 450
millones de hispanohablantes en el mundo. Busca la unidad y unificación del
idioma sin querer imponerse. Es flexible.
2. Comentario.
Vamos a realizar el comentario de texto de la publicación ``La nueva
ortografía, la disciplina lingüística de la escritura panhispánica``.
Como su nombre indica se trata de una reforma de las reglas que regulan la
correcta escritura de nuestra lengua.
El fin de esta nueva reforma es facilitar a los hablantes la comunicación,
tanto oral como escrita. Por ello esta edición presenta nuevas reglas como que
no deben llevar la tilde diacrítica el adverbio solo ni los pronombres
demostrativos según las reglas generales de acentuación, incluso en los casos de
doble interpretación. Suprime asimismo la tilde en la conjunción disyuntiva “o”
entre cifras como en 2 o 3 días por ser monosílabo átono y por usarse en
computadoras u ordenadores.
Esta edición trata también de clarificar el funcionamiento de los signos
ortográficos, que los divide en diacríticos —la tilde y la diéresis—; en signos de
puntuación, que sirven para delimitar las unidades del discurso y poder
[Español escrito para fines académicos.]
2013
Page 1
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf46
pf47
pf48

Vista previa parcial del texto

¡Descarga practicas de español y más Ejercicios en PDF de Idioma Español solo en Docsity!

La nueva ortografía, la disciplina lingüística de la escritura

panhispánica.

  1. Resumen. Esta reseña nos informa de manera clara sobre los nuevos cambios que se han aplicado a la Ortografía de la lengua española llevados a cabo por la Comisión Interacademica, la RAE y por la coordinación del profesor Salvador Gutiérrez Ordoñez, con el fin de facilitar a los hablantes su uso tanto oral como escrito. El texto definitivo fue aprobado el 28 de noviembre del 2010 en México. Es una obra que se presta al cambio, es razonada y además es una llamada a la unidad de la lengua. Lo que se pretende es que la ortografía española sea lo más unificada posible. Todas las reglas están explicadas. Se razona porqué se debería escribir así. La obra pretende ser una guía para los 450 millones de hispanohablantes en el mundo. Busca la unidad y unificación del idioma sin querer imponerse. Es flexible.
  2. Comentario. Vamos a realizar el comentario de texto de la publicación La nueva ortografía, la disciplina lingüística de la escritura panhispánica. Como su nombre indica se trata de una reforma de las reglas que regulan la correcta escritura de nuestra lengua. El fin de esta nueva reforma es facilitar a los hablantes la comunicación, tanto oral como escrita. Por ello esta edición presenta nuevas reglas como que no deben llevar la tilde diacrítica el adverbio solo ni los pronombres demostrativos según las reglas generales de acentuación, incluso en los casos de doble interpretación. Suprime asimismo la tilde en la conjunción disyuntiva “o” entre cifras como en 2 o 3 días por ser monosílabo átono y por usarse en computadoras u ordenadores. Esta edición trata también de clarificar el funcionamiento de los signos ortográficos, que los divide en diacríticos —la tilde y la diéresis—; en signos de puntuación, que sirven para delimitar las unidades del discurso y poder

2013

comprender e interpretar los textos; y en signos auxiliares, que cumplen funciones variadas. La Ortografía explica de manera exhaustiva el uso de minúsculas y mayúsculas. Pretende, ante todo, diferenciar los nombres que tienen un significado común o forman parte de unidades pluriverbales, que van en minúscula, y los que identifican nombres de persona o de lugar, que se escriben con mayúscula. Finalmente, lo más sorprendente es su aceptación universal. En otras lenguas de gran extensión (por ejemplo, inglés o portugués) hay cambios de norma de unos lugares a otros. La ortografía actual del castellano, con todos sus defectos, tiene el gran valor de la uniformidad.

  1. Vocablos nuevos.

Casuística: Norma legal que rige casos especiales y no es de aplicación general. Ambivalencia: Condición de aquello que tiene dos sentidos diferentes o se presta a dos interpretaciones opuestas.

2013

Lapsus: Falta o equivocación cometida por descuido.

Fedataria: notario o funcionario que da fe pública de algo.

Prurito: deseo de perfección, generalmente excesivo.

  1. Aplica la técnica del subrayado para fijar las frases más importantes del texto.
    • Qué tipo de lengua debe enseñarse a los escolares… estrictamente académica o una lengua que de algún modo considere ese contexto y admita determinados hechos de habla.
    • La posibilidad de que el profesor haya de asumir la responsabilidad de calificar admisibles (determinados hechos) de la expresión espontanea escolar, ¿en qué lugar colocaría la frontera?: ¿quién, profesor o no, posee el pulso capaz de ponderar lo aceptable para distinguirlo de lo espurio?; y ¿ por qué acoger unas cosas y rechazar otras?.
    • Muchos pedagogos que adoran la simplicidad, la espontaneidad de los alumnos.
    • La tarea del profesor consiste justamente en modelar e incluso domar aquella espontaneidad.
    • La lengua espontanea del estudiante se opone a la (lengua académica).
    • (^) No existe la lengua académica sino la academicista.

2013

  • La realidad es que la Academia no posee un modelo propio de lengua.
  • Los idiomas no se construyen en los laboratorios, sino en la sociedad-
  • España no es dueña de la lengua española.
  • Una unidad básica que garantice, la perduración de un sistema lingüístico común.
  • El Diccionario académico no es perfecto le faltan palabras y acepciones y le sobran abundantes entradas léxicas, regionalismos y localismos.
  • Los americanos han perdido el registro de muchas formas nacionales, e incluso locales.
  • Limitar la estancia en su vocabulario a las palabras que constituyen el patrimonio común.
  • ``El diccionario está formado por miles de palabras que todos compartimos, pero no todas las que usamos.
  • (^) La misión de la Academia es notarial, fedataria
  • Mucha gente espera de esa corporación: vetos.
  • Las comisiones académicas podrían llegar a acuerdos acerca de que autorizar y que vetar.
  • La tarea de limpiar y pulir el español es responsabilidad mucho más directa del cuerpo docente.
  • Lo que sí existe es una lengua media culta, común a todos los países hispanohablantes.
  • El Bachillerato debe proponer -¡con su único curos obligatorio de español- ¡ introducir a los ciudadanos en la posesión de esa lengua media culto, común a todo el ámbito del idioma.

2013

  1. Resume el contenido del texto siguiendo los principios de síntesis, objetividad, orden, precisión, propiedad, claridad y fidelidad a las ideas expresadas por el autor.

El texto nos enseña sobre el debate que hay entre el uso y la norma y lo que este conlleva, es decir todo lo que interviene de algún modo u otro, como la funciones de los profesores de lengua, de las Academias, de los Diccionarios y que debería hacerse para mejorar el nivel de nuestra lengua como la propuesta de que el Bachillerato tiene que introducir a los ciudadanos con más conciencia a la posesión de esa lengua media culta que nos servirá para poder comunicarnos.

2013

Norma y uso; texto 2.

  1. Lee atentamente el texto y explica el significado de palabras temáticas y específicas.

Prontuarios: compendio de las reglas de la ortografía española.

Parámetro: Dato o factor que se toma como necesario para analizar o valorar una situación.

Prescrito: Preceptuar, ordenar, determinar algo.

Cortesano: Perteneciente o relativo a la corte.

Rioplatense: adj. y com. Del Río de la Plata o relativo a este estuario situado entre Argentina y Uruguay.

Norma estándar: cualquier comunidad lingüística presenta variedades de tipo social dialectal y de uso pero a su vez genera una variedad media que se convierte en sintonía natural para todos los hablantes y que recibiría el nombre de lengua estándar. Se trata de un nivel medio reconocido por la mayoría de

2013

Es un texto expositivo- argumentativo centrado en la explicación sobre la corrección idiomática. El texto está distribuido en 3 párrafos en su estructura externa que se corresponden con 3 ideas esenciales:

  1. Desde Los gramáticos…hasta… no cabía en el uso prescrito. Perspectiva normativa en la tradición de la enseñanza del español.
  2. Desde De ahí proviene…hasta… donde se habla español. Proyección de la enseñanza a lograr el ideal de lengua; ya el de cortesano, ya el de las personas educadas y de cierto nivel cultural.
  3. 3º Párrafo, integración de las variedades de uso sin olvidar la norma estándar de cultura.

Se trata de un texto lógico-deductivo que parte de una idea esencial.

  1. Resume el contenido del texto siguiendo los principios de síntesis, objetividad, orden, precisión, propiedad, claridad y fidelidad a las ideas expresadas por el autor.

El texto nos informa sobre el debate que ha existido entre decidir que es los correcto y lo que es incorrecto, y en que nos basamos para afirmar lo anterior.

  1. Actividad integradora de los textos 1 y 2: Exposición argumentada sobre la relación entre uso y norma y la correspondencia entre unidad y variedad del español. Hay varios puntos de vista sobre el aspecto de qué lengua deberíamos hablar y qué es lo que determina lo que está bien y lo que está mal. Las

2013

opciones son si nosotros mismos con la influencia que tenemos de nuestro alrededor, desde un punto de vista donde independientemente de las influencias que tengamos a nuestro alrededor debe haber una lengua de Academia donde todos los españoles se puedan identificar, o una mezcla de las dos.

En el primer caso, se les da más importancia a las personas que hacen que esa lengua esté viva ya que es realmente donde está el verdadero uso de la lengua. Si el pueblo en general dice algo que es incorrecto, pero está muy extendido, este se aceptará en la Real Academia y ya pasará a ser correcto. En el segundo caso, la Academia está por encima de cualquier modificación ciudadana y somos los ciudadanos los que tenemos que adecuarnos a ella, así no habrá confusiones en cuanto a lo que está bien o mal y la gente acabará aceptándolo. En el tercer caso, se habla de que la lengua correcta no debe estar sujeta a lo que ponga un diccionario. La lengua correcta reside en las personas educadas. Esas personas que aunque como todos los demás ciudadanos son influenciados por lo que está a su alrededor, saben con inteligencia distinguir entre lo correcto e incorrecto.

Realmente cabe decir que aunque haya personas cultas que sepan distinguir lo correcto e incorrecto, siempre va a haber en la lengua riqueza que nos distinga a unos de otros y eso no tiene por qué ser incorrecto. Porque haya variedad en el español no significa que no estemos unidos todos; nuestras diferencias nos unen porque nos identificamos en tener en cada región palabras o expresiones propias, y eso hace que estemos unidos y que seamos verdaderos a nosotros mismos.

Concluyendo, la relación entre variedad y unidad del español no tiene por qué ser imposible, igual que la relación entre norma y uso.

2013

Actividades y ejercicios del primer bloque.

  1. Pon tres ejemplos de irregularidades sistemáticas de la lengua para explicar el funcionamiento de SISTEMA, NORMA Y HABLA

Sistema Habla Norma Acabado Acabao( coloquial) Acabau (vulgar)

Acabado ( culto)

Rompido Roto ( culto) Rompido ( vulgar)

Roto ( culto)

Emperadora Emperadora (vulgar) Emperatriz( culto)

Emperatriz (culto)

La norma es una herencia cultural, histórica y literaria de aportación y de reconocimiento visual entre los hablantes en función del registro y de la modalidad que se empleen. Por ejemplo el seseo y el ceceo son hechos de habla en su variedad dialectal regional: el yeísmo es un hecho de habla más extendido entre los hablantes.

Más aun, todos las formas irregulares de los verbos y de la formación género y numero son fenómeno de la norma.

  1. Distingue los conceptos de dialecto, sociolecto e idiolecto y pon un ejemplo de cada uno de ellos.

Dialecto: Variedad adoptada por una lengua en una zona geográfica concreta, por ejemplo el panocho es el dialecto murciano.

Sociolecto: Designa las actividades semióticas en su relación con la estratificación social, en los niveles de superficie léxica, como en las organizaciones discursivas y a nivel de las estructuras semánticas profundas. De esta forma, el estudio de un sociolecto

2013

puede dar respuestas, a partir del lenguaje de uso social, sobre lo que se entiende por cultura, en las interacciones de los universos colectivos e individuales.

Idiolecto: Conjunto de rasgos propios de la forma de expresarse de un individuo.

  1. ¿En qué se diferencian los niveles culto, coloquial y vulgar? Pon ejemplos. ¿Por qué decimos que un hablante es culto? Explícalo razonadamente.
  • El nivel vulgar se caracteriza por ser utilizado por personas de poca cultura que utilizan pocas palabras, oraciones cortas y sin terminar y vulgarismos. Los mensajes están desorganizados, no siguen un orden lógico, abusan de apelaciones al interlocutor y utilizan muchas frases hechas, ejemplo: Tengo un peazo bocadillo.
  • El nivel coloquial se caracteriza por ser espontaneo y natural aunque a veces tienes algunas incorrecciones. Es muy expresivo y tiene muchos matices afectivos. A veces se descuida la pronunciación. Es el que se utiliza más comúnmente, ejemplo: Es mi opinión y vale tanto como la tuya. Es libre de hacer lo que quiera.
  • El nivel culto se caracteriza por que sus hablantes tienen mucha cultura. Presentan riqueza de vocabulario, pronunciación correcta, cuidada y adecuada, mensajes con orden lógico y utilización de cultismos como por ejemplo, hemisferio, ósculo. Decimos que un hablante es culto cuando este posee un mayor dominio y conocimiento de la lengua, lo que le permite expresar con mayor precisión y corrección los mensajes que transmite.
  1. Pon dos ejemplos de expresiones hechas y señala los rasgos propios de cada una de las variedades: refranes, modismos, aforismos, máximas y dichos populares.

Refranes: son expresiones populares que encierran verdades absolutas, facilitan las aserciones sentenciosas y tajantes. Tienen como características: entonación autónoma, ritmo marcado, brevedad en la expresión, elipsis, formulas rituales,

2013

  1. Coloca la tilde (o acento) en el lugar apropiado y pronuncia correctamente las siguientes palabras: acrobacia, aeródromo, anhídrido, apoplejía, avaro, caracteres, carácter, cenit, consola, elite, endocrino, epilepsia, equivoco, expedito, ínterin, ídem, Nobel, libido, radar, rubeola, táctil, video y retahíla.
  2. De los pares de palabras que presentamos, ¿cuál de ellas es la más aceptada?:

acumulativo -cumulativo adiestramiento - adestramiento

reducible-reductible

afrodisíaco- afrodisiaco agilizar -agilitar sudeste-sureste

albóndiga -almóndiga alveolo- alvéolo dejo-deje

anejo- anexo anteayer- antes de ayer nudo -ñudo

apartamiento -apartamiento apostilla -postilla club -clube

atildar- tildar aureola -auréola chalé -chalet

azoramiento- azaramiento bandolina- mandolina período- periodo

bistec -bisté bisnieto -biznieto quizá -quizás

buhardilla- guardilla calcomanía -calcomanía^ seísmo -sismo

calina- calima cerner- cernir^ zodiaco- zodíaco

2013

saudí- saudita cimbrar-cimbrear^ lúcido-lucido

convergir- converger reemolso- rembolso^ seudo-pseudo

comprender -comprehender cónclave- conclave^ suscriptor -suscritor

con tal que- con tal de que cotidiano -cuotidiano^ transmitir -trasmitir

currículum vitae -currículo

excomulgar -descomulgar asimismo- así mismo

inadvertido- desapercibido cóctel- coctel

extravertido- extrovertido forcejar- forcejear^ amedrentar -amedrantar

gangrena -cangrena mayonesa -bayonesa sustraer- substraer

meteoro -metéoro mixtura-mistura reúma- reuma

reemplazar- remplazar remangar -arremangar

referéndum -referendo Compartimiento- compartimento-

debú- debut

yugoslavo- yugoeslavo subconsciencia - subconciencia

transbordo- trasbordo

  1. Representa los grafos (o letras) y dígrafos de los fonemas en español.

-Dígrafos: ch; ll; rr; -Grafos: a; b; c; d; e; f; g; h; i; j: k: l; ll; m; n; ñ; o; p; q; r; rr; s: t; u; v; w; x: y; z

  1. Acentúa de todas las formas posibles las siguientes palabras y expresiones con el fin de construir una frase con cada una de ellas:
  • ánimo: No pierdas el ánimo; animó: Esta noticia animó mucho a mis padres.

2013

  • Equivoco: esdrújula
  • Carácter: llana
  • Ojalá: llana
  • Régimen: esdrújula
  • Examen: llana
  • Adecua: llana
  • Sutil: aguda
  • Anís: llana
  • Lívido: esdrújula
  1. ¿Cuál es la diferencia de donde en estas tres frases?:
  • Voy donde hemos quedado. Aquí donde es un adverbio relativo.
  • (^) ¿Dónde hemos quedado? Aquí dónde, es un adverbio interrogativo y por eso lleva tilde.
  • Dime dónde hemos quedado. Aquí también es un adverbio interrogativo, pues se trata de una interrogativa indirecta y por eso lleva tilde.
  1. Explica las diferencias existentes entre aquellas palabras que son homófonas y coloca la tilde en las que corresponde: el, tu, mi, más, si, se, de, o, aún, solo, este, cual, que, conque, demás, cuando, donde, quien, porque, adonde, cuanto y como.
  • Palabras homófonas: Son los términos que tienen una idéntica pronunciación pero se escriben de forma diferente.
  1. Intenta dividir en silabas y en monemas las siguientes palabras:
  • Desahuciar: de- sahu-ciar
  • Nosotros: no-so-tros
  • Deshacíamos: des-ha-cí-a-mos
  • Prohíbo: pro-hí-bo
  • Deshecho: des-he-cho

2013

  • Inhibición: in-hi-bi-ción
  • Exhaustivo: ex-haus-ti-vo
  • Inhumación: in- hu-ma-ción
  • Desintoxicación: de- sin-to-xi-ca-ción
  • Subrayado: su-bra-ya-do
  • Contradicción: con-tra-dic-ción
  • Adhesión: ad-he-sión
  • Éxito: é-xi-to
  • Puntuar: pun-tuar
  • Huisteis: huis-teis
  1. Explica la disposición de la puntuación en las siguientes expresiones:
  • Yo os considero amigos / Yo os considero, amigos.

En la primera frase, el sujeto se lo cuenta a una persona que no tiene nada que ver con sus amigos, y en la segunda frase se lo cuenta a una de esa persona que él considera como amigos.

  • Él vino de la Rioja / El vino de la Rioja.

En la primera frase se refiere a la persona que vino de la Rioja, y en la segunda se refiere al vino que proviene de la Rioja.

  • No vengas: mañana no es buen día / No vengas: mañana no es buen día.

En la primera frase deja la sensación que quiere explicar algo por eso no hay punto final, y en la segunda frase es como una advertencia.

  • No he ido como me indicaste / No he ido, como me indicaste.

2013