









Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
REPORTE DE PASANTIA PROFE FRANCES
Tipo: Ejercicios
Subido el 16/11/2020
6 documentos
1 / 17
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!










RAPPORT DE STAGE Du 02/09/2019 au 25/10/ Dans les organismes de formation INFREP Institut National de Formation et de Recherche sur l’Education Permanente 61 rue des Martyrs de la résistance. 60110, Méru. SJT Solidarité Et Jalons Pour Le Travail 21 rue Pierre et Marie Curie. 60110, Méru À Méru Formatrice FLE/LEA Salomé Zuluaga Morales SJT Solidarité Et Jalons Pour Le Travail
Je remercie les institutions INFREP et SJT, Merci de m'avoir permis de me former et d'apprendre de vous, merci à toutes les personnes qui ont participé à ce processus, directement ou indirectement, merci, vous avez été responsable de ma formation, ce qui m'aide franchir une nouvelle étape dans mon parcours professionnel
Pourquoi un stage dans un centre de formation en langue étranger? J’ai choisi ce stage car il est en relation avec mon projet professionnel. Le métier d'enseignant fait partie des métiers que j’envisage pour mon avenir et que je souhaitais découvrir. C'est très gratifiant de faire partie de l'apprentissage des autres et de faire connaître mes connaissances, et de la même manière je suis attiré par la richesse culturelle acquise par le contact permanent avec des personnes de différentes régions du monde. J'aime voyager, connaître d'autres endroits, connaître les coutumes et la vie de tous les coins de la planète à travers d'autres.
Créé en 1982, L’INFREP, institution national de formation et de recherche sur l’emploi permanente, est un centre de formation national composé de 26 agences réparties sur le territoire français. L’INFREP Oise, crée en 1986, ressemble aujourd’hui plus de 14 collaborateurs et développe régulièrement ses activités dans les domaines. L’INFREP s’inscrit comme : ● Un organisme de recherche appliquée sur l’éducation permanente. ● Un maître d’œuvre de programmes de formation professionnelle. 1.1.2 LES DIFFÉRENTS SERVICES DE L’INSTITUTION Aide à la recherche d'emploi ● Outplacement ● Session de Techniques de Recherche d’Emploi Orientation professionnelle ● Bilan de Compétences ● Dynamique Vers l’Emploi ● Elaborer un Projet Professionnel ● Parcours d’Entrée vers l’Emploi ● Plateforme d’Orientation ● Plateforme d’Orientation : Réussir ● Prestation Spécifique d’Orientation Professionnelle ● Remobilisation ● Session Bilan Orientation Formation en tertiaire bureautique ● Excel débutant ● Excel intermédiaire ● Excel macro ● Excel perfectionnement ● Internet et Messagerie ● PowerPoint initiation ● PowerPoint perfectionnement ● Recherche Efficace sur Internet ● Word débutant ● Word intermédiaire ● Word perfectionnement Compétences linguistiques ● Accueillir et Conseiller des Clients en Anglais, en Restauration ● Apprentissage du Français à Visée Professionnelle ● Certification Voltaire ● Compétences Clés ● Français Langue Etrangère ● Préparation au TOEIC et Certification ● Remise à Niveau Français Mathématiques Formation des acteurs de l'insertion ● Formateur Professionnel d’Adultes ● TP Conseiller en Insertion Professionnelle
L’INFREP, Institut National de Formation et de Recherche sur l’Education Permanente, est un organisme de formation professionnelle pour adultes, créé il y a plus de 35 ans par la ligue de l’enseignement. Acteur incontournable de la formation professionnelle en France, l’INFREP : ● Dispose d’un ancrage territorial fort : 90 centres au plus près de tous les publics ● Se distingue par une politique qualité rigoureuse, certifiée par la norme ISO 9001 – version 2015. Avec plus de 350 intervenants, nous mettons en œuvre : ● Des formations certifiantes métiers (hôtellerie, restauration, commerce, propreté, secrétariat, services à la personne…) ● Des formations aux savoirs fondamentaux (savoirs de base, numérique, soft skills) ● Des prestations d’accompagnement professionnel. 1.1.4 – ORGANIGRAMME
Opérateur de la formation professionnelle depuis 1979, S.J.T s'est donné pour mission d’accompagner des publics jeunes et adultes en vue de favoriser leur insertion professionnelle. Son expérience, sa connaissance du terrain et son fort ancrage dans le tissu économique, font de S.J.T un partenaire privilégié des entreprises. S.J.T reconnu sur le plan régional et national compte parmi les organismes privés de formation les plus importants du secteur. Ses fondateurs, militants de l’éducation populaire, ont commencé leur action en travaillant auprès des jeunes, hébergés en Foyer de Jeunes Travailleurs, en leur proposant des programmes de formation et de soutien. Trente-neuf ans plus tard, cet esprit d'engagement perdure auprès des 250 salariés et formateurs des 35 centres que S.J.T compte en France (Ile-de-France et Hauts-de-France). 1.2.2 LES DIFFÉRENTS SERVICES DE L’INSTITUTION Des actions adaptées à chacun et à chaque situation S.J.T est présent sur l’ensemble des dispositifs d’insertion sociale et professionnelle en faveur des publics en difficulté d’insertion sociale et professionnelle. Par l’étendue de sa gamme de prestations, S.J.T propose une offre adaptée et sur mesure pour répondre à chaque situation. Ses principales prestations : ● Actions de professionnalisation, de pré qualification et de qualification : Commerce / Vente, Administratif / Comptable, Bureautique, Social, etc. ● Acquisition ou renforcement des savoirs de base : Compétences clés, Lutte Contre l’Illettrisme, CLEA, Savoirs Généraux, etc. ● Actions linguistiques : Français langue Étrangère, Français sur Objectifs Spécifiques, Français langue d’Intégration, Anglais, etc. ● Prestations d’accompagnement : Validation des Acquis de l’Expérience, Bilan de compétences, Découverte des Métiers, Prestation d’orientation Professionnelle Spécialisée Travailleurs Handicapés (Orientation, Bilan, Accompagnement Emploi).
12 personnes chargées de l'entretien et de la réparation des locaux 1.2.4 – ORGANIGRAMME
J'ai comme objectif principal développer la compétence en communication, la compréhension textuelle et linguistique, et élargir le lexique de la langue française des stagiaires en tenant compte du développement des quatre compétences, compréhension orale et écrite, et expression orale et écrite. Tous basés sur des lectures et des activités Interactives qui stimulent le raisonnement, la créativité et la réflexion critique des stagiaires, des sujets qui seront travaillés sous forme d’activités didactiques. 2.2 METHODOLOGIE La méthodologie que j’ai utilisée dans les cours a été basée sur les approches suivantes : Méthode de résolution de tâches. Méthode de lecture. Méthode de communication. L’utilisation de la méthode de résolution de tâches est due à la possibilité de développer activités qui stimulent le stagiaire tout en suscitant son intérêt, en fournissant un apprentissage serein, implicitement, qui peut même se produire par le biais d'emplois enjoué et aussi attentionné. L'approche de lecture ouvre des possibilités que le texte apporte pour rendre viable le travail avec les quatre compétences linguistiques par la lecture, la discussion orale et la socialisation des connaissances et l’écriture de texte basée sur la compréhension lecteur. Dans le même temps, les stratégies de lecture aident à développer le raisonnement, élargir le lexique et connaître, implicitement, les constructions grammaticales propres de la langue française. En ce qui concerne l'approche communicative, il fournit un travail avec l'objectif fondamental d'une langue : la communication. Il permet également le développement de quatre compétences linguistiques qui peuvent être obtenues en créant une situation de réel besoin de communication à travers des activités de loisirs et avec l'apprentissage d’implicitement contenu.
Développement pédagogique : Le stage s'est déroulé dans deux institutions, « SJT, et INFREP » où on peut trouver des formations continues pour apprendre la langue française. Dans le groupe alpha composé majoritairement de femmes, on l’apprend à lire et à écrire. Dans le groupe FLE, il y a différents niveaux, et on peut trouver du niveau A1 au niveau B1, donc il faut faire un suivi individuel, en fonction des connaissances du stagiaire, et pour finir dans le groupe LEA, nous trouvons les niveaux les plus avancés où différentes compétences sont enseignées, telles que le français, les mathématiques et l’informatique. Après avoir observé les premiers jours et connaître un peu les stagiaires, J'ai commencé à préparer des cours. Avec le groupe "alpha", les activités réalisées étaient toujours liées à l'alphabet et à la formation de syllabes. Avec ce groupe, j’ai utilisé la méthode audio-orale qui consiste à exécuter divers exercices de répétition jusqu’à ce que de nouvelles habitudes soient créées et que le discours devienne spontané. Avec le groupe "FLE", nous réalisons des jeux didactiques et sorties éducatives en utilisant l’approche communicative, méthode qui met l’accent sur l’interaction et l’utilisation de la langue dans des situations réelles. Qui a permis aux stagiaires de découvrir la langue française de manière plus autonome et personnelle. Permettant ainsi de consolider les connaissances du groupe. J'ai également effectué un suivi individuel, car avec le niveau varié du groupe, j'ai jugé plus approprié de mener des activités spécialisées en fonction des besoins de chaque stagiaire. Avec le groupe "LEA" nous travaillons le Méthode de grammaire, qui est la méthode la plus utilisée dans les écoles et dans le monde pour enseigner une langue. Elle consiste essentiellement à apprendre les règles de la grammaire ; Nous utilisons également la méthode directe ou naturelle, qui est celle où l’apprentissage se fait par communication orale directe, car, ne connaissant pas la langue de tous les participants du groupe qui sont pour la plupart kosovars, il est essentiel que ceux-ci communiquent en la langue qui est apprise.
Développement d'activités : La première activité que j'ai faite avec le groupe alpha étaient des modèles avec les voyelles, de cette façon, je saurais quel est leur niveau et d'après cela ; Je réaliserais les activités pertinentes pour pouvoir aider le groupe. Grâce à la première activité, j'ai réalisé que ce groupe avait besoin de beaucoup d'aide pour écrire ; car la plupart ne savaient pas comment terminer les activités, donc la prochaine activité que nous avons faite était un puzzle composé de deux parties, une lettre et un animal, dont la première lettre correspond à celle de la première carte. Étant ce groupe un peu plus compliqué par la condition des stagiaires, j'ai pensé qu'en utilisant un jeu comme activité, je pouvais capter et garder leur attention et leur permettre d'apprendre tout en s'amusant. Le dernier jour où j'ai enseigné à ce groupe, nous avons organisé une activité associative au cours de laquelle, par groupes de deux personnes, ils devaient trouver la bonne manière d'écrire les nombres. L'activité consistait en deux parties, une feuille où se trouvaient les numéros et ensuite les cases correspondant à chaque lettre de couleurs différentes, et une seconde partie contenant des lettres correspondant aux couleurs des cases, les stagiaires doivent donc placer chaque lettre sur chaque case de la même couleur, en réussissant ainsi à écrire tous les nombres d’un à dix. Avec le groupe FLE, je ne pouvais pas faire d'activités de groupe car il est divisé en différents niveaux. Avec les stagiaires du sous-groupe A1, j’ai mené des activités dans lesquelles ils pouvaient se mettre à l’écriture, avec un stagiaire particulier, je lui ai appris à écrire son nom, alors elle était très contente. Avec les stagiaires du sous-groupe A2, nous avons dirigé deux nous cours traditionnels où j’ai expliqué le programme assigné pour ce jour-là, puis nous avons réalisé les activités que j’avais préparées. Avec les stagiaires du sous-groupe B1, j'ai préféré travailler avec eux de manière plus autonome, je leur ai donné un document à lire, et quand ils ont tous fini, nous avons fait une petite discussion sur la lecture afin que je puisse leur donner l'occasion de parler et qu'ils Ils étaient en train de perdre leur timidité. Avec ce groupe, nous avons fait une sortie au musée du Louvre. Parmi tous les stagiaires qui ont préparé l'activité, chacun avait une tâche différente, et je les aidais quand ils avaient besoin d'aide, nous avons tous fait la lettre de demande pour visiter le musée, tout le monde était très excité pour la sortie, ce qui les a aidés à se sentir plus confiants et à participer activement à la préparation. Le jour du départ, j'étais un peu inquiet, car la plupart des stagiaires n'avaient jamais pris le train seul. Je ne savais donc pas très bien quoi faire. Si quelque chose leur arrivait, mon tuteur et moi serions responsables, mon tuteur Il a toujours été à la tête du groupe et moi à la fin, alors nous nous sommes assurés que nous étions
3.1 Fiche métier Professeur de FLE Le professeur de Français Langue Etrangère (FLE) enseigne la langue française à des internationaux non francophones soit à l'étranger soit en France à des étrangers. 3.1.1 Mission du métier Le professeur de français langue étrangère exerce son métier hors du système scolaire, il ne travaille pas comme enseignant dans les collèges ou lycées et n'est donc pas soumis à un programme pédagogique. Pour enseigner la langue française à des étrangers, il doit en faire comprendre toutes les subtilités, et s'adapter aux différences culturelles qu'il rencontre. 3.1.2 Qualités requises Le professeur de FLE est pédagogue et patient. En effet, faire apprendre une nouvelle langue peut parfois prendre un certain temps et il faut comprendre la frustration des candidats, les encourager et les rassurer. Il doit aussi être observateur, déceler qu'un élève est en difficulté et lui apporter son aide. 3.1. 3 Formation nécessaire Le professeur de français langue étrangère a plutôt un profil généraliste ou littéraire. Après le baccalauréat, il faut s'inscrire dans un master et obtenir un bac +
En tant que professeur de français, j'ai conclu que savoir ce qu'ils savent et ce qu'ils ne savent pas, donne aux adultes un sentiment de contrôle, ce qui les pousse à vouloir en savoir plus, indépendamment et sans pressions extérieures, comme ce serait le cas de vivre dans un pays étranger sans avoir les connaissances nécessaires pour acheter du pain, ainsi que la situation des stagiaires avec qui j'ai eu l'occasion d'exercer ma profession. Sur la base de ce qui précède, j'estime qu'il est nécessaire d'insister de manière subtile et de créer le besoin des immigrés de connaître l'environnement dans lequel ils évoluent, de la même manière qu'il est important de prendre en compte ces personnes lors de la conception de programmes d'apprentissage leurs besoins et leurs attentes, car nous ne pouvons pas éduquer l'adulte en utilisant les mêmes techniques que nous utilisons avec les enfants. En bref, il est important de reconnaître que les adultes ont des expériences (en tant que point de départ pour l’intégration de nouvelles connaissances), des styles cognitifs et des stratégies d’apprentissage à prendre en compte lors de la planification d’un cours de langues étrangères.