Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


resumen postulados lingüísticos, Resúmenes de Lenguaje Audiovisual

resumen postulados lingüísticos

Tipo: Resúmenes

2019/2020

Subido el 20/09/2022

karol-cuba
karol-cuba 🇵🇪

1 documento

1 / 2

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Postulados lingüísticos del idioma
Aymara
Martha Hardman.
Resumen:
EL AYMARA, es una lengua hablada por más de un millón de personas en los Andes del
Perú y de Bolivia, forma parte de la familia lingüística denominada Jaqi. Estas poseen
en común una estructura básica y los postulados lingüísticos que caracterizan a dicha
estructura. Este ensayo se propone presentar al lector algo de lo que es la lengua
Aymara como lengua Jaqi, mediante la descripción de varios de sus postulados
lingüísticos. Por "postulado lingüístico" debe entenderse idea o concepto o tema que
penetra e influye en todo aspecto de una lengua. Indicaremos dos postulados,
tenemos a la familia lingüística de enorme extensión como el castellano, inglés, ruso y
el hindi. Tienen en común número y sexo. En cuanto al número hay un vocabulario
extenso lo que exige redundancia, hay excepciones. Sin embargo, es casi imposible
producir una oración en castellano sin indicación de número. Por el sexo los adjetivos
concuerdan que hay género gramatical, resulta difícil producir una oración sin la
indicación del sexo. No todas las lenguas indo-europeas son iguales. Los postulados
lingüísticos de las lenguas Jaqi no son de las lenguas indo-europeas. Es interesante
observar la reacción de los hablantes de las leguas Jaqi ya que hablar el castellano les
resulta molesto. Los proverbios en aymara que dice “Uñjasaw 'uñjt' sañax, jan uñjasax
janiw 'uñjt' sañakiti” “si uno ha visto entonces puede decir ´he visto´, si no ha visto, no
hay que decir ´he visto”. El conocimiento personal se adquiere mediante los sentidos
propios. Para los de habla aymara resulta increíble que exista una lengua que no tenga
esta categoría. Otro postulado, el de lo humano en contraste con el no-humano;
existen dos juegos de pronombres, los humanos y los no-humanos. Tienen contraste
de función, en sistemas verbales. Podemos humanizar el verbo con el sufijo (-ya). No
es bien visto hablarle a alguien con términos no-humanos, esto se vincula con la
importancia del respeto y cortesía. El sistema personal del aymara, su tema radica en
la importancia de la segunda persona. Ninguna forma es de porsingular o plural, el
sistema sustantival presentado se forma de dos elementos: el hablante y destinatario,
que tienen dos estados: incluido o excluido. Las formas flexivas de los verbos aymaras
incluyen siempre al actor, el complemento y los demás complementos incluidos en los
sufijos flexivos son siempre humanos. Todo verbo aymara es interaccional e implica
pf2

Vista previa parcial del texto

¡Descarga resumen postulados lingüísticos y más Resúmenes en PDF de Lenguaje Audiovisual solo en Docsity!

Postulados lingüísticos del idioma

Aymara

Martha Hardman.

Resumen:

EL AYMARA, es una lengua hablada por más de un millón de personas en los Andes del Perú y de Bolivia, forma parte de la familia lingüística denominada Jaqi. Estas poseen en común una estructura básica y los postulados lingüísticos que caracterizan a dicha estructura. Este ensayo se propone presentar al lector algo de lo que es la lengua Aymara como lengua Jaqi, mediante la descripción de varios de sus postulados lingüísticos. Por "postulado lingüístico" debe entenderse idea o concepto o tema que penetra e influye en todo aspecto de una lengua. Indicaremos dos postulados, tenemos a la familia lingüística de enorme extensión como el castellano, inglés, ruso y el hindi. Tienen en común número y sexo. En cuanto al número hay un vocabulario extenso lo que exige redundancia, hay excepciones. Sin embargo, es casi imposible producir una oración en castellano sin indicación de número. Por el sexo los adjetivos concuerdan que hay género gramatical, resulta difícil producir una oración sin la indicación del sexo. No todas las lenguas indo-europeas son iguales. Los postulados lingüísticos de las lenguas Jaqi no son de las lenguas indo-europeas. Es interesante observar la reacción de los hablantes de las leguas Jaqi ya que hablar el castellano les resulta molesto. Los proverbios en aymara que dice “Uñjasaw 'uñjt' sañax, jan uñjasax janiw 'uñjt' sañakiti” “si uno ha visto entonces puede decir ´he visto´, si no ha visto, no hay que decir ´he visto”. El conocimiento personal se adquiere mediante los sentidos propios. Para los de habla aymara resulta increíble que exista una lengua que no tenga esta categoría. Otro postulado, el de lo humano en contraste con el no-humano; existen dos juegos de pronombres, los humanos y los no-humanos. Tienen contraste de función, en sistemas verbales. Podemos humanizar el verbo con el sufijo (-ya). No es bien visto hablarle a alguien con términos no-humanos, esto se vincula con la importancia del respeto y cortesía. El sistema personal del aymara, su tema radica en la importancia de la segunda persona. Ninguna forma es de por sí singular o plural, el sistema sustantival presentado se forma de dos elementos: el hablante y destinatario, que tienen dos estados: incluido o excluido. Las formas flexivas de los verbos aymaras incluyen siempre al actor, el complemento y los demás complementos incluidos en los sufijos flexivos son siempre humanos. Todo verbo aymara es interaccional e implica

dos personas gramaticales, así como también más personas mediante otros sufijos de complementos más complejos, por eso tiene nueve personas gramaticales. En la conversación se debe especificar la relación que tiene la segunda persona con el asunto del que se habla, también se usa los nombres y títulos del destinatario, y cuando la forma de tratamiento es la segunda persona se usa la redundancia. El aymara tiene una complejidad exquisita con características propias.