


Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Teatre anglès fins al segle XIX, Profesor: Jesús Tronch, Carrera: Estudis Anglesos, Universidad: UV
Tipo: Apuntes
1 / 4
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!



Mireia Esteban, Annabel Kay and Silvia Barbero ( 2011 ) [ 3. 7 ] Enter HIERONIMO_._ HIERONIMO Where shall I run to breathe abroad my woes, My woes whose weight hath wearied the earth? Or mine exclaims, that have surcharged the air With ceaseless plaints for my deceased son? The blustering winds, conspiring with my words, 5 At my lament have moved the leaveless trees, Disrobed the meadows of their flowered green, Made mountains marsh with spring tides of my tears, And broken through the brazen gates of hell. Yet still tormented is my tortured soul 10 With broken sighs and restless passions, That, winged, mount, and, hovering in the air, Beat at the windows of the brightest heavens, Soliciting for justice and revenge. But they are placed in those empyreal heights 15 Where, countermured with walls of diamond, I find the place impregnable, and they Resist my woes and give my words no way. Enter HANGMAN with a letter. 1 breathe speak ( OED v. 7 ) abroad out in the open air ( OED adv. 3 ) 2 wearied wearièd 3 exclaims exclamations, outcries 4 plaints laments; complaints deceased deceased 5 blustering fig. talking in a loud, aggressive way 6 moved... trees ‘stripped the trees of their leaves’ (Bevington^2 ) 8 marsh an area of low-lying land which is flooded in wet seasons or at high tide 11 passions sufferings ( OED n. 3 ) 12 winged wingèd 15 empyreal of the sphere of fire or highest heaven ( OED empyrean a. 1 ). 16 countermured fortified with an outer wall for additional defence, A dónde iré a exclamar mis penas, mis penas, cuyo peso sobrecargan el mundo? O mis gritos, que han cargado el aire con lamentos incesantes por mi hijo muerto? Los vientos violentos, conspirando con mis palabras, al oír mis lamentos han despojado de hojas a los árboles, han robado a los prados el verde de sus flores, han inundado las montañas con mareas de mis lágrimas e irrumpido por las puertas ardientes del infierno. No obstante, mi alma torturada aún está atormentada, con suspiros rotos y sufrimientos que alados suben y, revoloteando en el aire, golpean en las ventanas de los cielos más brillantes, pidiendo justicia y venganza. Pero éstos situados están en las alturas celestiales, donde, fortificados por muros de diamantes, encuentro el lugar impenetrable; y ellos Se resisten a mis penas e ignoran mis palabras.