Vista previa parcial del texto
¡Descarga stylistic commentary model y más Apuntes en PDF de Literatura inglesa solo en Docsity!
“Sun 194 JO USUIOM 3 [[e UOHN SI SNIO] 9 ¿Suruaddey 11 sí roya. “A11d JO ÁQuOm pue 29m se ura JO mara S/Á19190S JJO 9XPUS 0) pue Sut 1U1099q 0) AUN 19y JO UDUIOM 19110 01 Jeadde ue sy 11 ¿Supuaddey st y ¿19p1suoo 01 siujod 19quIauIay 'suonsanb adá1-u0!sUSaIduIo) 91Seq aL) JSMSUR 0) AUN AY SI “Suntim jo. AL 18 UALIOM JO OPENS [PIDOS 9) UM OP 01 SIA 1BLA 995 URO am “a8es JO Surpvaz auo ÁJuO 19172 USAS 184) astidins OU SI 110 'SIU8L SUALIOM JO 3 SILAUI 3) USI[QPISO 0) USIM SO)LIM AY 01 SIULOA INN ML “¿NOE SI, d091d e Apostogid ysI1quIso 01 SLIOÚJa 1mo ut sn 01 [mjdjey Ájetuanxa 9q ueo pue ul 008 Y 10] 1X21 9 0) PAINQHNE USA SPY 11 ¿90m Aun fo 91111 211 42p1SuOD uyy pue Ájesoj> ¿proa rut Surg Áoy toy soqeq 100d ap jo axeo ayer 10 quamaBpnf yal Ap * u1oa08 o1 paradxa aq Áay) uLo — ¡,ojezos Y 10) 1y ÁuO axe s3uroq 2SOA ÁJDINS — :SOMILAO SPOD AUT pue quted Áay) ¿ssarp Aa — 1198 porgadxa aq ÁeuI USIpIIyo yons se 198 Aaa Amer Áa up U0 y “UIaYp JO se 21901 SUPIBUI ANISOP SILA PUY “OBVIAR Áq — “PJLOM A UY ISLA UI UQULOM. ÁJuO ay — 'SoMJasuarp SutusIiquIso JO aISaP aL 01 “Áineaq JO suonou aun 0) paoyuioes are pura pue Ápoq JO yISuans ajrqmueau ¿spuaurs1iduo99e, 3unionews e Sutmbor ul soaJ] 119) JO s1eoá 1511 ayy Jo Áubur puads Aa POBpo[mouxot SI 3] “Uy 9AOIÁUIL 0] UONINASUL 10 AMES ÁQ MOAPAPUa ON sioym ay Áq pontd 10 Pomno1pt1 pue 'xas SnO[OALA] Y Pauoyoar [1ns axe Ao :ApIOULIO] UPLA 0] PAPuaNe aJo WI 199q '918| JO “Se y UdUIOm JO UONEINPA a -uopoe JO pay 191qou Y 10) Buyaq Jero [PuOntI Y SIeOMPI YOIYM 'SONMP 20495 ASOLA JO ASTOLAXA AU) UAGAMS 011 Te “pidisur sarmseaJd 9NSauOp a) J0puar “11eay au Jo suonoula ar Sunyns “SSunoa] payoransioao pue siuaupuas asyey Jo a3njop e pue “pl pouzopeun ajduns 1101] Áeme sum 104) ÁoeoJjap ÁPpIS JO Pu Y areasa “91se1 ayy arena 'onBuo) ap wox Árqui8 Surddoxp “sasnepiadas Ánaad as: “SUONPSISAUOO Pue 1er¡furey OJuY SIOAOU 1101] PUE “S[aA0u OJUT SÁPSSI LIO] PAIS SEU YO!YM OF A19m0p 181 proae 01 ÁN [feys 1 ÁG191008 Jo S1oquiau arqui2adsas asou xas 19pu3z 0) Snopxur “pue — ¡spam 10u 'sSurty moqe paño¡dua aq Ieys 1 11894 YOva1199u "Peay au t10.y Supo “yor 'sBuryoa] JeLopne JO ISeQuIoQ pl ar Suneoniqey ul 10 'sportad Suppunoz ur aun Áu ajsem 108 [Je 1 “93% Au Jo a9ueBaja ayy Áq ojzzep ueya 'siuaunBre Aur Jo 9010, ayy Aq apensiad Ip ea Burysia 410) ¿pax0ayeun au Jopuas p¡ua Á111a0u1s pue mjasn Buoq 1e 1- ¿1415 Aux ysijod 10 sosezyd Áuu [¡mo 0) UTepstp [1eus 1 109(qo ruenodur Áq poreujuy "sropeor Áu jo autos Áq 112) 9q [IM UONO9JA1 Pue aoua pra 2o1p 93 199ÍqNS 94 JO JUIY | 1939 [993 [ 1e4 SUONOwIO INAÑIDUA AN yn OMJAUOO ÁI Ssa1dXxo | pInoys pue tuejd Átu Jo 2194 U8NOz Y st SIUL d “aUOISYINO) AUS SY 01 148NO1q q PINOS SMOLA ppui090S 11 PLE 1X95 JO LIONIUNISIP 0Kp JO SSoJpaeÑO Supo ue y se sopor pu) Y UIPIGO O) $! UODIQUI AQPPne JO 199Íq0 1519 AN 18H “9mJA 0) 1OHaJuL E aour3ajo 1D MOYS O) SIA [ T2559A JIYBOM OU JO SONSHODPIPUO JEnxos aq 2d 01 pasoddns “s1auuBuu JO ÁIIIDOp 199ms pue “Aipigisuas axsimbxa *puruu jo ¿pueSoJo a1e9m 1er Sujsidsop pue '9ouapuadap ysIa+]S mo ua1yos o1 asn Áfur -puB9sopuoo au aL yori 'sosergd augura; Ánoad aso “ua Suysstusia “iduauos o SIDoÍqO 211099 UOOS [IM 01515 SI! POULIO) 1192q SPY YOILVA 940] JO PUpY Sen pure Aud jo s1oo(qo ax ÁjuO axe oy sSutoq asoW veu) pue “ssomeam Jo sIoquIdo untm SMOLIÁUOLÁS ¡SOLITO axe “93581 JO 1U0UuaUjÓs pue qua “yuas JO Á9eo11ap “11894 JO ÁmIqndaosns “sosexyd 3308 ap 181) or aguraoo o) pue “Apoq pue put jo y1oq “yiBuans axmbor 01 ¡moarapua 01 uauom pensad 01 USIM ] — sisISUOO ssouiddey ueumy pue Áxu8;p on 1eqm uy mo utod 01 SIM ÁNSaUe | auo[e pues 0) ajgeun “pooypItyo remiadiad jo oyes e ur jam ÁOU J1 SP VIOLA SUIMOJA Pue s90818 Surpurosof 1ay) Suttaner Jo peoysur 'sampBalo [PuO!IeA aX] WII) 1891 1 yy “gu asnoxa ¡um “adoy 1 :xos umo AJA (2621) e103u01SIJOM Área Áq unrom Jo stySty au fo uOnDo1pur Y “UOpUANE ANOÁ SUIP]OY PUE SUNILAE UL SI DUS DAPIAYO MOH e Pue 21 SÁBS IUS MOH e ¿A19190S UY USUIOM JO UOPISOH 3 INOQE SUIÁBS SE IONIA INICYM e :Avsso MOÁ ul SUIMO][O] IN 19PISUO) PInoys OA “11 01 asuOdsa1 1moÁ 1noqe ayu vay Ájmjareo aSessed BurmoJjoy op pray (8661 aun (dav) vOv) 'suononnsuy Ao ay uonuane mo 0) Sut1q [1 aspozaxa Sujsnoo] y uonsanb ayy asÁjeue pue uo sn30y (7611 wo4 asard) asoud jo LUSOHIIO [2913844 (Xunjua>-yjuas]u8ia) asoud yO WSIDIIO [eonoeJg 11 Bujsidsap pue 'a9u9puadap ystam]s mo uayos 01 9sn AfBurpuaosop cuen ser pers pap ánoad. 500 Bus OL IMA 2005IS Sat pora) 1199 Ser HOIKpA "3a0] JO pupy ye pue Áardyo sioalqo ap ÁJuO are om sBuJaq 9soYp 1eLp pue “ssoueam yo sar. pro po “Ha 1pLM SNOUIÁLIOUÁS ISOUIE Ae “91581 JO JUUYAs pue quam -puaS JO ÁStoIap “tay Jo Álmtqndaosns 'sasexqd yos ap sep tua aptos ua0)0) pue Apog pue puyu yo 1poq “pguans anmbor o) mo -avapua oy uauomópensiado ys 1 y pue ÁyuBip an yeqa uy mo 1ugod 0) ystm ÁpIsouIeo ] ¡Suópe pur [PY tn poopIS emadiad yo ans ur a Ao ye IN ¡Bulmarafpue ts008:18 Suyvugosef Hoya But nego peajsuy sam + Gay Da A A DIA RS AN eel “uopuane smoá sagegua ays Ájaapaya moy :19pISUO) PINOYS NOA *1 01 osuodsas moÁ ioge 01m ua Áimyareo aSessed sp peoy TNOLISANO “SNOLIVIONNV LONTANOD 111 x0g T UORSINO 'SUONPIOUUY 19YUOD, PANUO 19945 DI 1e MOUAOOT “(Sh 91) .¿PLIOM 913 *** pajoadxa aq Áayp ueo, - ÁjBurSuoppeyo Pue “(pp aun) ,***Ájo1ms, - ÁjonnIosse A48notp pue uonestueSio 15088ns (S1-£ SOU) sisH aya - Ápuadoo ¡wejd Aux, cadoy , - Áyeuosiad :passardxa st101Hyuoo al ¿MO] “Á1e.UO) 91 0) SUONPIPUL 119A0 Hg 2q 0) paunsse aq ueo 1xaJuO9 [emo pue pero AJP 9191 SP “1eJIuuIS JO y ¿ua “ÁImua) Y1anuaM) 24130 aJpprur ayy spremo) uan M 14 SI UONdUIMSSE 1191 FP4) 9104 01 Sunsazapuy St 11 SIUSPmnS JO SUONPIA! AAISSADINS IO] POJP32109 U32Q SPY 2991d IU JO INPP IU) UDYM “0UN $110] [BO] -daoxa a1mb Sun ay soyetu 1eqm Áp ed sy st) pue 2621 Ul SINOO JOIUO SH ¿uoy, -o0uapuadapur Ampe Jo asuas e SunsoSáns ¿solmva1o [PuOnta, ox parvan aq pros usos Pip S0n9I1eq 94S PUE QUOTE PUEIS 0) AIQPUN “POOUPITUO Jemiadiad jo areas e, up USO SuId99y 9.e UU IE SOAD!9Q LOLA DN ISMPIAG SISPO 1OJJUOO 3, UM “194 PUnOJe UAIOM IN JO Son] 2U UL 902]d SUPE] 115995 OS IQ 19)L0 91] JO PUE ALP UL SISI 19IYJUOO 3, ¿UM “AJostM ÁJJUIR] Y SOSPUBUI OM 2110 JO JP1J) PUE LLOIEY Y UL UBLIOM PJo ÁIIQe pue snoo] ÁJaxI] ay usamiaq alay 191Juos paydur ue st 91041, -(Gp SUN) ¿U9uaBpnl qm Ájrute; e u1ano8,/(Sp au) ¿ONSezas Y 10] 1y ÁJUO, e pur íssa1dxa 0) a]qexIsap ÁrperoOS 9111093 SEY M1 YOIYM “SJUALNUAS As[eJ, Jo uuvans e Áq passarddns axe s3unooy 2NI 18) S9A919Q SUS “(E€ SUI) ¡SUONOULA [E.MIPU, /(ZE DUI) ¡SIUQUINUAS ISTEJ, e “nn qua 0P 01 9JMI] SPY AUN AUN JO USUIOM LIM PaJP1gosse ONOIp ÁL9MOJ, AY Te surejduioo 348 “(1£ SU) ¿QA pauzopeun ajduns, /(1€ aut) AÁDeoIpap ÁpDIS, e 'IÁUIDJUOO, 0) SBUBUO [LM SSOUYLOM SIUN JO ASNPIAQ IALIDAL USO Je) ¿Árid, SUL “(01 SU) Aduayuoo, /(g au) Aud, e + ssouxeam Jo sroyardo 1 IM SOOUÁUOUÁS, axe “sane ays 'soptpenb auturuay ÁJeuontpen ay Suons 3L1099Q 0) USWIOM APEnSIAd 0) SJUEM AUS “(8 JUN) SSOUALIM, /(G AU) SUANS, e VIO) 995 US SAUTU DUS 1eYM pue Suroq Se USUIOM $395 DUS JEYM U9IMIAQ 1I!JUO) SI 91941 “(€ AUT) ¿2UOJe puvis 01 arqeun “poowypiiyo remodiad jo a1e1S,/(T AU) ¡Sampeazo [euones, e “101 DAJ9DIOd ¿u214 9), YOGA ULÁRM AY PUE UDUIOm MOJO] 194 $998 2145 ÁBM 9) USIMI9Q 19IJUOD SI 919Y,L “(LT AU) ¿US ALP, /(1 UI) .L, e BPUM ¿MOY PU ¿01917 ¿US ¿Aim ¿OYÍM ¿rey ore se 01 suonsanb Aa ay “ureSy S/391YUO) [843u9) 3y3 asHueuIns “uorssed pue y Buans ÁS19u9 UM USNIIM ST] ¿Supuaddey 1 51 MOH e 1x3] ay) Un uazedde sosuarapIp Temo Suppins Ou are 2104] “UQUIOM USI[SUE 01 S1ajar a991d a dep pue “USTBUg SI 19111M 91) JeY) pounsse aq Ájajes p]no9 11 ¿Suruaddey 11 51 9104M e *porad ve Áueduroooe very suoneon dur [*9110151y Pue Te190s au) [Je ym “2621 1 Suruaddey si 11 ¿Supuaddey y spuoym e *u9uom jo uondaarad s.Ma1oos Surpunozzns Ánpenbaur O sasuas aus asneoaq sIyY SUntIm s! 1ye199u01s[¡OM ¿Suruoddey 11 S! AM e “dress... paint and nickname God's creatures' are surely fit only for a “ser Why, then, are they expected to 'govern a family with judgement or take e the poor babes whom they bring into the world: rheto! which she ends focuses sharply on the conflict between s women and its expectations of them. Look now at the sheet Language Annotations, Questions 2 and 3, which, coming from the head, never reach the heart. - 1 shall be 30 employed about things, not words! = and, ansious to xender my 2) members of society (shaDury to avold thar Pertonal has slided from essays into novels, and Box 11.2 LANGUAGE ANNOTATIONS, QUESTIONS 2and 3 ñ p simple unadorned truth; and a deluge of false sentiments and | confident; — overstretched feelings, stiling the natural emotions of the heart, f assertive render the domestic pleasures insipid, that ought to áweetep the | tone exercise of those severe duties, which educate a rational and 40 immortal being for a nobler field ofaction. des a A tit ido a Jr "The education of women has, of late, been more attended to than> ( tio oflate, been more 4 Read this passage carefully, then write about your response to it. You should consider: + what Mary Wollstonecraft is saying about the position of women in society; Le howshesaysit; — E «lolo electa dd elas fune aliento] h _ Ltormerlvi$ebthey are still reckoned a frivolous sex, and ridiculed or MiGÍA a £ 7 pitied by the writers who endeavour by satire or instruction to My cun sex lDhope, full cue me, tuvstill ci mnproye them. tis acknowledged that they spend many of the first des po, e em Bis atico vocative [cea stead of flattering their fascinaring graces, and view- sees the vears Of their lives in acquiring a smattering of accomplishments; and [os them as if they were in a state of perpetual childhood, unable Py, Incedfor — ncamwhile strength of body and mind are GacrificeDto MBerineT Dos engaging Lt0 stand aloneTeamestly wish oubin wha É more notionsofbeauty, tothe desire of establishing themselves, —the only — language way women can rise in the world, - by marriage. And this desire 2.9 making mere ánimal) of them, when they many they act as such EN Ss children may be expected to act: - they dress; they paint, and nick- name Gods creatures: - Surely these weak beings are only fitfora y q, 2.0, —— Geraglio')- Can they be expected to govern a family with judgement, — »hetorical. úortake care of the poor babes whom they bringinto the worl and sarcastic Source: Many WOLISTONECRAFT, A Vindication of the Rights/of Woman, 1792 * Seraglio: harem question engages the reader ish dependence, anddespis> Angthar weak elegancy of mind, exquisite sensibility, and sweet )idocility of manners, supposed to be the sexual characteristics of Ñ á with the. | the weaker vessel/T wish to showthat élegance is How does it end? In the discussion below, emboldened words represent the key features of her conclusion. Where has the essay taken us? Through what territories of the writers mind have we travelled? Itis her viewpoint. Where does she stand at the end? Summarise concisely the ground that we have covered in the essay. What are we left with at 2. /, “iject, the dictates of experience and reflection wil the end? Response is about feelings, so focus on these to0. Language. some ofañy readers Ánimated by this important ol The conclusion dealt with in the previous section suggests that the piece has i - . moved steadily towards a strong and challenging climax. Wollstonecraft starts of vitality Áisdaiz to cull my phrases or polish my style; Saad sincerity will render me unaffected; for) wishing rather to ¿, 25 d on a note of biting sarcasm, asking the forgiveness of her sex for treating them ersuade by theTorco/of my arguments than dazlo by the ele- self conscia “like rational creatures, instead of flattering their fascinating graces, and she is ol» amen defíant _ gance of my language, 1 shalldiot waste my fabricating the turgid bombas! direct and forceful throughout the piece, perhaps to ¡llustrate the fact that the women of her time are not allowed to be. 194 Mastering Practical Criticism. Practical críticism of prose (eighteenth-century) 195 engage the attention of most readers. Her language is challenging — sh “anxious to render [her] sex more respectable members of society) and itcox argued that she is presenting opinion as fact when she refuses to 'view | as if they were in a state of perpetual childhood! This technique will attract. readers attention, if only to criticise her lack of objectivity. She states e that she 'earnestly wishes] to point out' line 4) and 'to persuade women' (line 5 denoting a certain self-consciousness. She is aware of her own writing as. vehicle to express her ideas and persuade others, and this is in itself engaging, She is states openly that sheis 'dismissing' (line 12) the devices used by men y manipulate women into a certain position in society and that she wish(es] show (line 16) or prove her argument. We are aware of a woman with a m we are struck by her candour and we inevitably respond to this in some way. She shares with us herintentions: 'This is a rough sketch of my plan” (line 20 1 shall disdain to cull my phrases' line 23); 'L shall not waste my time” (line 27 and we feel as if we are her confidantes - we know how she is going to appro the problem of vindicating the rights of women. Throughout the piece her language is provocative - she talks of 'fascinati graces, “pretty superlatives, 'sickly delicacy' - and extreme with references “animals' and “a seraglio' in an effort to evoke a response in the reader. 5 The tone is bold and unequivocal throughout, and within the first sentence w are made aware of Wollstonecrafts stance on the subject of women's rights. Nowletus review how we approached our analysis: The first step was that of close reading and thinking. Then we focused on the conflict throughout the essay. The next step was to track this conflict and trace its development. 'We then thought about the end of the essay and the ground that we had covered Finally we considered our responses to the piece. We now have enough material for an essay on the text, a sample version of whik follows. £ ample essay - A Vindication of the hts of Woman In this passage Mary Wollstonecraft presents an outline of her intentions for the work to follow. Her style is such that the reader is awakened and engaged by sarcasm in the opening line then given a clear synopsis of the writers ideas and desire to influence in the first paragraph before she becomes more passionately critical. As the piece develops, the language becomes stronger, more confrontational and even more persuasive, thereby reflecting the very process she urges women to undergo. This is a courageous piece - written not in the twenty-first century as one ¡ght assume from its outspokenness and its essential message, but in the eighteenth century. Bearing this in mind as we read makes the argumentative 198 Mastering Practical Criticism slo ana comen even amore va. amo 19 a apro a as aos “and men to open their eyes and see the injustice of patriarchal perceptions of women and femininity. Men need to stop limiting and silencing women with heir expectations, and women need to stop complying. This is an incitement to rebelion and as such its underlying conflicts are plain to see and openly reflected in the language and structures Wollstonecraft uses. j “The opening words place her clearly in the conflict; this is her 'own sex' that is under attack and she is going to fight “the men' who are attacking. The lan- guage of conflict and determination peppers the first paragraph (and indeed the whole piece): 1 earnestly wish to point out... to persuade.... to convince, she states as she calls women to fight “the soft phrases, susceptibility of heart, delicacy of sentiment and refinement (which] are almost synonymous with epithets of weakness' by “acquirling] strength of both mind and body” She sees “rational creatures' where men see women 'in a state of perpetual child- hood, unable to stand alone. Her first action, therefore, is that of “dismissing those pretty feminine phrases' she sees as a weapon of control “which the men condescendingly use to soften our slavish dependence She employs the language of rational argu- ment traditionally connected with men: “wishing rather to persuade by the force of my arguments than dazzle by the elegance of my language" “Thus her “simple unadorned truth is juxtaposed with the 'sickly delicacy' usu- ally expected to be 'dropping glibly from the tongue” of her fellow women. This is therefore an internal conflict for Wollstonecraft, as she fights against society's expectations as well as an external conflict between men and women. As has already been suggested, her language becomes stronger and more ser- ¡ous as the piece develops. From the unity suggested by “our slavish dependence" and the emotive and dramatic imagery of slavery employed here, Wollstonecraft moves on to a clear attack on the nature of women's expression and the fact that ithas a direct effect on their lives, their enjoyment and their usefulness or ability to fulfil their “natural role. Rather than simply being reflections of women's sta- tus, their prety feminine phrases' reinforce women's 'meekness' and are described in more vicious terms as 'sickly, “false” and 'overstretched! As a result, they are actively 'stifling, so that “weak elegancy of mind, exquisite sensibility and sweet docility of manners' (lines 14-15) in fact 'render the domestic pleas- ures insipid, that ought to sweeten the exercise of those severe duties, which educate arational and immortal being for a nobler field of action. Herein lies the cruxof Wollstonecrafts argument, which is articulated numer- ous times in different ways throughout this piece, but arguably never more clearly than when she states in paragraph two that she wishes to 'show that elegance is inferior to virtue, that the first object of laudable ambition is to obtain a character as a human being regardless of the distinction of sex. This aim is clearly contrasted with the “current' conception of women as “the weaker vessel' - a lower grade inanimate and empty object —'animals' and “children -who, by definition, are not capable of adult thought or responsibility. Marriage, she acknowledges, is women's usual route to social advance- ment. She points out, however, that this is just another social trap that makes Practical críticism of prose (eighteenth-century) 199