

















































































Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
TEMARIO completo nivel FRANCÉS A2
Tipo: Apuntes
1 / 89
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!


















































































En oferta
Le présent: el presente en francés
Introducción
Le présent es el tiempo presente en francés. Se utiliza para situar una acción en el momento del habla o en un futuro muy próximo. Para conjugar un verbo en presente hay que añadir determinadas terminaciones al infinitivo según termine en - er, -ir, o -re.
En este apartado encontrarás las normas de uso y las reglas de conjugación de los verbos regulares en francés acabados en - er , - ir y - re , las excepciones, y la conjugación irregular de los verbos más utilizados: avoir, être, aller y faire. Practica en la sección de ejercicios y afianza así tus conocimientos.
¿Cuándo se usa el presente en francés?
El presente en francés se utiliza para:
expresar hechos y estados actuales;
Ejemplo:Le garçon s’appelle Félix.
describir rutinas;
Ejemplo: Tous les mardis, il va à l’entraînement de football.
describir una acción que se repite desde hace tiempo;
Ejemplo: Il joue au football depuis cinq ans.
acciones que ocurrirán en un futuro cercano acompañadas de un marcador temporal.
Ejemplo: Mardi prochain à 14 heures, son équipe a un match important.
¿Cómo se conjuga el presente en francés?
Para conjugar los verbos en francés en presente hay que eliminar las terminaciones del infinitivo, -er, -ir, -re , y añadir las terminaciones correspondientes a cada grupo, según se muestra en la tabla.
Verbos irregulares: avoir, être, aller y faire.
Algunos verbos en francés son irregulares. Los verbos avoir, être, aller y faire tienen una conjugación irregular y se utilizan constantemente, por lo que deben conocerse bien. La tabla siguiente muestra las reglas de conjugación en presente de estos verbos.
Otras irregularidades
Verbos acabados en -er
En los verbos acabados en -yer se cambia la letra y por i en las formas singulares y en la 3a^ persona del plural. Los verbos acabados en -ayer se pueden escribir con i o con y.
Ejemplo: envoyer - j'envoie, tu envoies, il envoie, nous envoyons, vous envoyez, ils envoient
payer - je paye/paie
La e cerrada en francés ( é fermé), é, se mantiene solamente en la raíz del verbo en la 1a^ y 2a^ persona del plural. Para el resto de personas se utiliza el acento grave (a ccent grave), è.
Ejemplo: céder - je cède, tu cèdes, il cède, nous cédons, vous cédez, ils cèdent
La letra e de la penúltima sílaba (pronunciada como: [ɛ]) se conjuga como una e con acento grave, è , en todas las personas, excepto en la 1a^ y 2a^ persona del plural.
Ejemplo: peser - je pèse, tu pèses, il pèse, nous pesons, vous pesez, ils pèsent acheter - j’achète, tu achètes, il achète, nous achetons, vous achetez, ils achètent
En muchos verbos que acaban en -eler y - eter la consonante final se duplica cuando va precedida de una e muda. Excepciones: acheter, déceler, geler, haleter, harceler, modeler, peler.
Ejemplo: jeter – il jette appeler – il appelle
Pero: acheter - j’achète
Los verbos que acaban en -ger van precedidos de la letra e antes de la terminación de la 1a^ persona plural para que la pronunciación de la e no cambie.
Ejemplo: manger - je mange, tu manges, il mange, nous mangeons, vous mangez, ils mangent
Los verbos terminados en -cer cambian la c por ç en la 1a^ persona plural para que la pronunciación no cambie.
Ejemplo: lancer - je lance, tu lances, il lance, nous lançons, vous lancez, ils lancent
Verbos acabados en -ir
Verbos acabados en -vrir o -ffrir se conjugan en presente de la siguiente manera:
Ejemplo: offrir - j’offre, tu offres, il offre, nous offrons, vous offrez, ils offrent
Algunos verbos acabados en -ir son completamente irregulares (p. ej. courir, tenir y venir. Consulta la tabla de verbos irregulares.
Ejemplo: courir - je cours, tu cours, il court, nous courons, vous courez, ils courent
Le passé composé: el pretérito perfecto en francés
¿Qué es el passé composé?
Le passé composé es el pretérito perfecto en francés. Se utiliza para expresar una acción pasada que ha finalizado y que da lugar en el presente a cierto resultado o consecuencia. En la lengua hablada se prefiere el uso del passé composé al passé simple o l'imperfait para cualquier enunciado que se quiera expresar en pasado. El passé composé se forma con los verbos auxiliares avoir o être , seguido del participio del verbo principal.
En este apartado encontrarás una explicación del uso y las reglas de conjugación en passé composé de los verbos en francés. Aprenderás a diferenciar y utilizar correctamente los auxiliares avoir y être y las condiciones para la concordancia del participio. Practica en la sección de ejercicios y afianza así tus conocimientos.
¿Cuándo se usa el passé composé?
En francés, le passé composé se utiliza para expresar acciones que han ocurrido de manera puntual en el pasado y que arrojan un resultado o consecuencia en el presente.
Ejemplo:Hier, Michel a rangé son bureau. Acción que ha ocurrido puntualmente Consecuencia: La oficina está ordenada.
Il a décidé de ranger son bureau chaque semaine. Consecuencia: Hay un cambio de actitud que se refleja en el presente: no quiere seguir siendo tan desordenado.
¿Cómo se conjuga el passé composé?
Para conjugar un verbo en francés en passé composé se utilizan los verbos auxiliares avoir y être en presente, seguidos del participio del verbo principal.
En las oraciones negativas, el verbo principal se coloca después de la segunda partícula de negación ( pas).
Ejemplo: J’ai rigolé. → Je n’ai pas rigolé. Je suis parti.→ Je ne suis pas parti.
En el caso de los verbos reflexivos, el pronombre reflexivo se coloca después de la primera partícula de negación ( ne ) y antes del verbo auxiliar.
Ejemplo: Je ne me suis pas trompé dans mon calcul.
Verbos auxiliares: avoir o être
La mayoría de los verbos en passé composé se conjugan con el auxiliar avoir. El verbo auxiliar être se utiliza en los siguientes casos:
Con los 14 verbos siguientes: naître/mourir, aller/venir, monter/descendre, arriver/partir, entrer/sortir, apparaître, rester, retourner, tomber y sus formas compuestas: revenir, rentrer, remonter, redescendre, repartir;
Ejemplo: Je suis arrivé à la gare.
Con los verbos reflexivos.
Ejemplo: Je me suis trompé dans mon calcul.
Participe passé: el participio pasado
El participio pasado de los verbos regulares se forma según la terminación del verbo en infinitivo: -er, -ir, -re.
Si el infinitivo termina en - er , el participio pasado acaba en - é.
Ejemplo: aimer – aimé
Si el infinitivo termina en - ir , el participio pasado acaba en -i.
Ejemplo: finir – fini
Si el infinitivo acaba en -re , el participio pasado acaba en -u.
Ejemplo: vendre - vendu
Algunos verbos irregulares tienen un participio irregular. Puedes consultarlos en la lista de los verbos irregulares o buscar un verbo en concreto en el Conjugator.
Concordancia del participe passé
En determinadas ocasiones, el participe passé en francés debe concordar en género y número con el sujeto o el complemento directo de la oración.
Las situaciones en las que se establece esta concordancia son las siguientes:
El participio de los verbos que se conjugan con el auxiliar être concuerda en género y número con el sujeto.
Ejemplo:
Il est allé dans son bureau. Elle est allée dans son bureau. Ils sont allés dans leurs bureaux. Elles sont allées dans leurs bureaux.
Los verbos que se conjugan con avoir concuerdan en género y número con el complemento directo cuando este precede al verbo. El complemento directo puede ser un pronombre (me, te, le, la, nous, vous, les) , el pronombre relativo que o un sustantivo (solo en las oraciones interrogativas y exclamativas).
Ejemplo:
Il a rangé son bureau. → Il l’a rangé. Il a rangé sa chambre. → Il l’a rangée. Il a rangé ses dossiers. → Il les a rangés. Il a rangé ses cartes de visite. → Il les a rangées.
Es la forma más sencilla de pregunta, porque es igual que la frase afirmativa. En su forma oral la pregunta se hace simplemente mediante la entonación , como hacemos en español, y por escrito tomando una frase afirmativa (nuestro clásico SVP: Sujeto Verbo Predicado), y colocando al final el signo de interrogación ?. Veamos un ejemplo. En rojo, el sujeto. En azul, el verbo. Tu aimes le français. → Tu aimes le français? Te gusta el francés. → ¿Te gusta el francés? Este tipo, muy sencillo y general, se utiliza normalmente en el lenguaje familiar o coloquial, o en la calle. No es apropiado usarla en contextos educados o por escrito en textos formales. Si la pregunta lleva alguna PARTÍCULA INTERROGATIVA o adjetivo interrogativo, se ponen delante de la frase.
Este tipo de interrogación se hace mediante la inversión del sujeto y el verbo, como en inglés. Es un tipo de interrogación complicado y lioso, y en general se utiliza en el lenguaje formal y culto, en los documentos y escritos, ya que es el más correcto, aunque se podría usar en cualquier otro registro. Veamos un ejemplo. En rojo, el sujeto. En azul, el verbo. Vous avez une chambre → Avez - vous une chambre? Usted tiene una habitación → ¿ Tiene ( usted ) una habitación? Para los verbos compuestos , se invierte el orden del sujeto con el auxiliar , no con el participio. Tu as mangé des escargots. → As - tu mangé des escargots? Tu has comido caracoles → ¿Has comido tu caracoles? Hay que tener en cuenta 3 normas:
Para marcar la inversión, se pone siempre un guión entre el pronombre personal y el verbo. En la 3ª persona del singular , con los pronombres personales sujeto il / elle / on , que empiezan por vocal, si el verbo termina en vocal (aunque no se pronuncie), se añade una -t- ( ojo a los guiones ) entre el verbo y el pronombre, para favorecer la pronunciación. Esta t entre guiones se llama " t eufónica ".
Il parle français → Parle il français → Parle-t-il français?
Si la pregunta no empieza por un pronombre personal, se pone el sujeto, y se repite después del verbo con un pronombre personal equivalente. Es la llamada “ reprise ” del sujeto, puesto que el sujeto se “retoma”. ¡ Ojo también al guión!
Cette femme dit la vérité → Cette femme dit- elle la vérité? Sujeto: cette femme reprise: elle Esta mujer dice la verdad. → ¿Dice esta mujer la verdad?
Martin a mangé des pâtes. → Martin a - t-il mangé des pâtes? Sujeto: Martin reprise: il Martin ha comido pasta. → ¿Ha comido pasta Martín? Si la pregunta lleva alguna PARTÍCULA INTERROGATIVA o adjetivo interrogativo, se ponen delante de la frase.
Para evitar todo este lío de la inversión, se utiliza sobre todo en francés la interrogación con est-ce que , que es la más habitual, la más general, la más utilizada, y muy sencilla de formar, pues sólo hay que poner delante de la frase afirmativa (SVP) la fórmula est-ce que. Lo vemos con los ejemplos anteriores: Vous avez une chambre → Est-ce que vous avez une chambre? Tu as mangé des escargots. → Est-ce que tu as mangé des escargots? Tu has comido caracoles → ¿Has comido tu caracoles? Il parle français → Est-ce qu ’il parle français?
La fórmula est-ce que no significa en realidad nada , sólo sirve para indicarnos que estamos haciendo (o entendiendo) una pregunta. Es algo así como cuando nosotros nos encontramos leyendo en español el signo de interrogación inicial ¿ , que nos indica que lo que viene después es una pregunta. La estructura, por tanto es : EST-CE QUE/QU ’ + Sujeto + VERBO + Complementos? Est-ce que vous avez une chambre? Este tipo de interrogación se utiliza en todos los registros , y en cualquier ocasión, pues es considerado correcto y formal , y es el que DEBEMOS UTILIZAR SIEMPRE al comunicarnos, pues es el que veremos (y escucharemos) más a menudo. Si la pregunta lleva alguna PARTÍCULA INTERROGATIVA o adjetivo interrogativo, se ponen delante de la frase (delante del est-ce que ).
Antes de pasar a ver este último tipo de interrogación, te recomiendo que repases una vez más las diferentes PARTÍCULAS INTERROGATIVAS que podemos usar para ser más precisos en nuestras preguntas. Estas partículas se ponen normalmente delante de la frase. Pues tal y como realizábamos la interrogación directa, mediante la entonación y colocando al final el signo de interrogación? en la frase afirmativa, sólo tiene de especial que pondremos la partícula interrogativa al final de la frase, y no al principio , como veremos después al tratar las partículas interrogativas: Tu pars en vacances → Tu pars en vacances? Tu vas de vacaciones → ¿Te vas de vacaciones (tu)? y con partícula, por ejemplo, quand (cuando) Tu pars en vacances quand? ¿Cuándo te vas de vacaciones?
Como ya sabemos, este tipo se utiliza normalmente en el lenguaje familiar, y coloquial, o en la calle.
Como sabes ya, las partículas interrogativas son las palabras que usamos en la frase interrogativa para preguntar de manera concreta sobre quién hace algo, qué se hace, que qué manera, en qué momento... en suma, son palabras que nos permiten recoger información específica. Es lo mismo que las Wh-words en inglés. Vamos a ver las diferentes partículas que podemos usar para ser más precisos en nuestras preguntas. Estas partículas se ponen delante de la frase , independientemente del tipo de pregunta utilizado, !excepto en la interrogación directa! Veamos un ejemplo de esto con la partícula OÙ (dónde) Frase afirmativa: Tu passes tes vacances. Tu passes tes vacances OÙ? OÙ passes-tu tes vacances? OÙ est-ce que tu passes tes vacances? Recuerda que la regla es siempre la misma: PARTÍCULA INTERROGATIVA + Frase Interrogativa +? Como sabemos, la pregunta es la misma, sólo cambia el “registro” (más o menos formal). Vamos con ellas: QUI QUI se usa para preguntar sobre una PERSONA (¿quien?) Qui vient ce soir? Paul. ¿Quién viene esta noche? Paul Qui est-ce qui vient ce soir? Paul. (ojo, el segundo "qui" es pronombre relativo) ¿Quién viene esta noche? Paul QUE / QUOI QUE (QU' delante de vocal o h) se usa para preguntar sobre una COSA (¿qué?) Que manges-tu? Une pomme. ¿Qué comes? Una manzana Qu’ est-ce que tu manges? Une pomme. ¿Qué comes? Una manzana OJO: la partícula QUE se convierte en QUOI al final de frase y delante de preposición.
Los adjetivos interrogativos son muy sencillos de usar, ¡y aún más de pronunciar! más que nada porque todos suenan igual /kél/. Como adjetivos que son, y al igual que en español, preceden al nombre sobre el que queremos preguntar, pero ojo que en nuestro idoma solo tenemos dos, qué y cuál/cuáles , y en francés hay 4, dependiendo de si el nombre es masculino o femenino, singular o plural. Unos ejemplos: ¿ Qué vestido te vas a poner para la fiesta? Quelle robe est-ce que tu vas porter pour aller à la fête?
uso quelle porque robe es femenino, singular. ¿ Qué abrigo te vas a poner para ir al lago? Quel manteau est-ce que tu vas porter pour aller au lac? uso quel porque manteau es masculino, singular. Quelles sont tes matières préférées? ¿ Cuáles son tus asignaturas preferidas? uso quelles porque matières es femenino y plural. Aquí tienes la tabla con los adjetivos interrogativos. Como ves, no tienen ningún misterio. En español es bastante más complicado el tema de elegir entre qué o cuál, pero bastante más...
Masculino Femenino Singular Quel Quelle
Plural Quels Quelles
Règle générale. Construction.
Phrase affirmative : Ce film est passionnant Phrase exclamative : Quel film passionnant!
Exemples: Quel paysage! Quel temps de chien!
Adjectif exclamatif + Nom qu'il qualifie Quel voyage fatigant!
Adjectif exclamatif + Nom qu'il qualifie + adjectif qualificatif Quelle pluie, les amis! Quelle blague!
Adjectif exclamatif + Nom qu'il qualifie Quelles photos extraordinaires il nous a montrées! Quels: nom masculin pluriel
Verbes transitifs verbes toujours suivis d'un ou deux compléments d'objet directs ou indirects
Verbes transitifs indirects
Utilisation : Verbes Transitifs indirects sont des verbes toujours suivis d'un complément d'objet indirect.
Examples : Véronique parle à M. Duval Ici, le verbe est parlé et l'objet indirect.
Parler à quelqu’u téléphoner à quelqu’un répondre à quelqu’un
Verbes transitifs
Les verbes transitifs sont des verbes qui sont utilisés avec des compléments directs ou indirects.
Les verbes transitifs directs ont un groupe complément direct (CD) :
Le chien écoute son maître (complément direct).
Pour le reconnaître, on remplace le CD par qqch./qqn1 :
Le chien écoute quelqu’un.
Les verbes transitifs indirects ont un groupe complément indirect (CI) :
Le chien obéit à son maître (complément indirect).
Pour le reconnaître, on remplace le CI par une préposition suivie de qqch./qqn :
Le chien obéit à quelqu’un.
REMARQUE. – Des verbes peuvent être, selon leur utilisation, soit transitifs directs (TD), soit transitifs indirects (TI) :
Je pense qu’il m’aime (TD) / Je pense à toi (TI)
On utilise généralement ces pronoms avec les verbes de communication qui se construisent avec la préposition à : dire à, téléphoner à, parler à, envoyer à, donner à, offrir à, répondre à, écrire à, demander à , etc. Reemplace los nombres de las personas ingresadas por À. Responde la pregunta: ¿a quién?
2. Formation
C.O.I
singulier me* te* lui
pluriel nous vous leur
*Attention! Devant a, e, i, o, u, y et h , les pronoms complément indirects me et te s'écrivent m' et t'.
En el imperativo afirmativo, el pronombre se coloca después del verbo.
Ej: Fais cet exercice! Fais le! ¡Haz este ejercicio! Hazlo!
En el imperativo negativo, se coloca antes del verbo.
Ej: Non, ne le fais pas no, no
Simplemente expresan un número. Son invariables.
Veinte y cien toman una "s" en plural cuando indican veinte enteros y cientos.
Ejemplo: Ochenta y cuatrocientos
Para conectar las unidades de decenas, debemos poner un guión a menos que estén unidos por 'et'.
Ejemplo: Veinticuatro / veintiuno
Expresan una orden. No son invariables.
El i-ésimo sufijo agregado al adjetivo cardinal correspondiente.
Dos = segundo, diez = décimo, cien = centésimo Excepto por UN = primero DEUX = segundo, segundo
El artículo determinado en francés tiene la forma masculina (le) y femenina (la). No hay artículo neutro.
Ej.: le pain (el pan) la lune (la luna)
Cuando un sustantivo comienza con vocal (a/e/i/o/u) o 'h', el artículo se acorta con l'.
Ej.: l' h ôtel (el hotel) l' a rbre (el arbol)
Excepciones: la haine (el odio); le héros (el héroe); le hibou (el búho)
El artículo determinado en francés Singular Plural masculino le/ l' (el) masculino les (los) femenino la/ l' (la) femenino les (las)
Ej: L'I nde est un beau pays. (La India es un bonito país.)
Les grenouilles sont au bord de la mare. (Las ranas están en el estanque.)
Lo que ha de saber acerca del artículo indeterminado El artículo indeterminado existe en género masculino (un) y femenino (une).
Ej.: un oiseau (un pájaro) une enfant ( un niño)
El artículo indeterminado en francés Singular Plural masculino un (un) masculino des (unos) femenino une (una) femenino des (unas)
Lo que ha de saber acerca de los sustantivos: El género del sustantivo francés
Los sustantivos franceses son masculino o femenino.
Ej.: la (f) pomme (la manzana) le (m) travail (el trabajo)
Ayuda: Sustantivos que acaban con la vocal 'e' son mayoritariamente femeninos.
Ej.: la sant é (la salud); la baguett e (el pan)
Excepciones son palabras que acaban en - isme, - age y - ège. Éstas son en general masculinas.
Ej.: le from age (el queso); le tour isme (el turismo)
Los sustantivos pueden ser masculino o femenino dependiendo de la terminación.
Terminaciones maculinas: - eur, - er, - teur, - e, - i, - e, - in, - ien, - ais
Terminaciones femeninas: - euse, - ère, - trice, - esse, - ie, - èe, ine, - ienne, - aise
haïr odiar hockey hockey hall hall^ Hollande Holanda haleter jadear homard bogavante, langosta halle lonja, mercado Hongrie Hungría halte alto (parada)^ honte vergüenza halot madriguera horde horda hamac hamaca hochet sonajero hameau aldea houblon lúpulo hampe hampa housse funda hamster hámster hublot escotilla hanche cadera huis clos cerrado handicap discapacidad huit ocho hangar hangar^ hurler chillar hanneton escarabajo hussard húsar hanter perseguir hutte choza harceler acosar^ hure hura hardi atrevido hâte prisa haricot legumbre, judía hauban cabo, maroma (tipo de cuerda) harnais arnés^ hausse alza harpe arpa haut alto harpon arpón hautain altivo hasard azar^ hautbois oboe Havane La Habana havre remanso hérisson erizo hère tipo, diablo héron héroe^ héros héroe
Les articles Définis Contractés
Accompagnent les propositions “à “ et “ de “
À + LE → AU/ À+ LES→ AUX DE+ LE→ DU/ DE+ LES→ DES
El artículo contracto
Hay otro tipo de artículos llamados artículos contractos, que son el resultado de unir los artículos definidos con las
preposiciones à o de , al igual que en español al , del.
Préposition à , de + article défini = article contracté À + le: au Je vais au cinéma. Voy al cine.
À + la : à la Je vais à l a fête de Paul.
Voy a la fiesta de Paul.
À + les : aux Je parle aux professeurs.
Hablo a los profesores.
De + le : du Je viens du collège. Vengo del instituto.
De + la : de la Je rentre de la fête. Vuelvo de la fiesta.
De + les : des Elle vient des Etats-Unis. Viene de los Estados Unidos.
Los artículos contractos du (de+le) y au (à+le) se usan delante de los nombres del masculino singular que empiezan por
consonante o h muda; los artículos des (de+les) y aux (à+les) se usan delante de todos los nombres, masculinos o
femeninos, en plural.
El articulo definido se usa delante de los nombres de países (la France, l'Espagne), pero se omite delante de los nombres
de países femeninos precedidos de las preposiciones à, de, en
J’ai visité la France et l’ Italie.
He visitado Francia e Italia.
PERO vivre en France vivir en Francia
revenir de Tunisie volver de Túnez
aller à Chipre ir a Chipre
Les articles Indéfinis
Les articles définis singuliers en français sont un, une, des
Un article masculin singulier → un café Une article féminin singulier→ une femme Des article pluriel → des cafés, des hommes, des femmes
El artículo indefinido
El articulo indefinido francés es igual a nuestro determinante articulo indefinido un, una, unos, unas, y también concuerda en género y número con el nombre al que acompaña.
Sus formas son:
un garçon
un chico
une fille
una chica
des enfants
unos niños
des fleurs
unas flores
Marques du pluriel en x
En général, la marque du pluriel pour les substantifs ou es adjectifs en français est – s.
Mais certains substantifs ou adjectifs terminent en -x au pluriel : Substantifs terminant au, singulier en -au, -eau ou eu →tuyaux, châteaux, jeux.
7 substantifs terminant en – ou : bijou/bijoux ; caillou/cailloux ; chou/choux ; genou/genoux ; hibou/hiboux ; joujou/joujoux ; pou/poux.
Substantifs terminant en – al → journaux chevaux.
Marcas plurales en x
En general, la marca plural para sustantivos o adjetivos en francés es -s.
Pero ciertos sustantivos o adjetivos terminan en -x en plural: sustantivos que terminan en singular en -au, -agua o tenían tuberías, castillos, juegos.
7 sustantivos que terminan en -ou: joyas / guijarros ; repollo/ guijarros ; repollo/ rodilla; lechuza / búhos de juguete; piojo de juguete / piojos.
Sustantivos que terminan en -al→ diarios de caballos.
Les prépositions: las preposiciones en francés
¿Qué son las preposiciones?
Las preposiciones ( les prépositions , en francés) son palabras invariables que sirven de nexo entre las diferentes partes de una oración dotándola de sentido.
En francés se puede distinguir entre preposiciones (p. ej. à, chez ) y locuciones preposicionales, que son grupos de palabras que juntas desempeñan la función de una preposición (p. ej. d’après, près de ).
Ejemplo:
Il est allé chez le coiffeur.
Elle habite près de Bordeaux.
Las preposiciones no suelen tener equivalencia exacta en todos los idiomas, por lo que se recomienda consultar siempre un diccionario o aprender de memoria las expresiones más recurrentes. A continuación encontrarás información sobre las preposiciones que existen en francés clasificadas según su significado y una explicación sobre cómo y cuándo usarlas. Acude a la sección de ejercicios para poner en práctica tus habilidades gramaticales y afianzar lo que has aprendido.
Ejemplo :
Simon a travaillé aujourd’hui de 8 heures à 16 heures. Après le travail, il est rentré à la maison.
Devant la porte, il a remarqué qu’il avait oublié ses clés au travail. Pour pouvoir rentrer chez lui, il est donc allé chercher son double de clés caché sous le pot de fleurs au-dessus de la porte à l’arrière de la maison.
Heureusement que les clés étaient là! Simon a pu rentrer à la maison!
¿Cuáles son las preposiciones más usadas en francés?
Las preposiciones à , de y en
En las enumeraciones, se repiten las preposiciones à , de y en delante de cada elemento. El empleo de cada preposición viene regido por el verbo.
Ejemplo:
Elle a donné un mouchoir à Pierre et à Zoé. Il faut de l’eau, de la farine et du sel pour faire une pâte à pizza. Préfères-tu aller à Marseille en train, en avion ou en voiture?
Las preposiciones à y de se contraen con los artículos le o les formando una nueva palabra, como muestra la tabla.
Las preposiciones avant y devant
Las preposiciones avant y devant pueden inducir a error. Avant es una preposición temporal que denota anterioridad, mientras que devant es una preposición local y significa «delante».
Ejemplo:
Elle se brosse les dents avant d’aller se coucher. Il attend tous les jours devant la boulangerie.
No confundir...
En la expresión escrita, existe cierta similitud entre algunas preposiciones y otro tipo de palabras:
à (preposición) y a (3a^ persona singular presente de avoir)
Ejemplo:
Il a pris froid.
Il est allé à Reims.
sur (preposición) y sûr (adjetivo)
Ejemplo:
Il est monté sur la table pour réparer la lampe.
Il est sûr d’avoir réparé la lampe hier.