Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


variedad del español, Apuntes de Lingüística Española

apuntes variedades para alumnos de universidad.

Tipo: Apuntes

2018/2019

Subido el 18/04/2019

karimaab
karimaab 🇪🇸

1 documento

1 / 7

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
VARIEDADES DEL ESPAÑOL DE AMÉRICA
28/02/2019
El español que llega a América destaca por la riqueza en el léxico más familiar.
Crisis que se estaban resolviendo pero no de la misma forma a ambos lados del océano.
Errores de escritura
Trueques de letras
Omisiones
Anticipaciones
Hábitos propios de época
Carta vs manual de Mugeres
*En la representación del fonema bilabial sonoro.
Dificultad para representar diptongo
Monotonización trenta > treinta
Justifican la variedad de trueques … en el consonantismo. Dificultad en la interpretación de las
sibilantes.
Faltan:
Grafía Distinto fonema
<ss> dental sonora
<z>
<x>
Ejemplos de estas grafías en el manual de Mugeres.
Coxer
<z> jueza, azeite, hazer (4º receta)
Las bilabiales en la carta del sevillano se trata de una manera más organizada.
Faltas de ortografías con las bilabiales:
Verbo herbir
Latín español
-b- |v|
V [v] [β]
pf3
pf4
pf5

Vista previa parcial del texto

¡Descarga variedad del español y más Apuntes en PDF de Lingüística Española solo en Docsity!

VARIEDADES DEL ESPAÑOL DE AMÉRICA

El español que llega a América destaca por la riqueza en el léxico más familiar. Crisis que se estaban resolviendo pero no de la misma forma a ambos lados del océano.

  • Errores de escritura
  • Trueques de letras
  • Omisiones
  • Anticipaciones
  • Hábitos propios de época Carta vs manual de Mugeres *En la representación del fonema bilabial sonoro. Dificultad para representar diptongo Monotonización trenta > treinta Justifican la variedad de trueques … en el consonantismo. Dificultad en la interpretación de las sibilantes. Faltan: Grafía Distinto fonema
  • dental sonora
  • Ejemplos de estas grafías en el manual de Mugeres. Coxer
  • (^) jueza, azeite, hazer (4º receta) Las bilabiales en la carta del sevillano se trata de una manera más organizada. Faltas de ortografías con las bilabiales: Verbo herbir Latín español -b- |v| V [v] [β]

-f- [β] Rasgos meridionales

  1. (^) Indistinción de sordas y sonoras (L. 2, 3, 4, 6, 18, 29, 25) tendencia al seseo. Siseante, seseo.
  2. Indistinción de antiguas y grandes palatales (L. 4, 8, 20, 39)
  3. Raçón > Rasón distinción a favor de estas variantes. El hablante españoa. Hacer indistinción total y meridionismo. L. 9 y 10. Graves y resibais (línea 9 y 10)
  4. Laxáre < lexare < dexar Laxáre Lexar l dar Dexar Dejar Verbos 2ª persona del plural
  • D. desinencial (se conserva en las esdrújulas) } siglo XVI
  • Ausencia de la D desinencial 2 y 9 2ª plural de haber < S. XV Haberes Manual. ¿Formas desimiladas de este tipo? Habetis > avedes > *avees > més Avéis 7, 2 y 16 Ej: quedávadis: conserva la ‘d’ porque es una esdrújula A partir del Siglo XVII Almizcár + éis
  • Recategorización de antiguos participios: “lana tinta”
  • Lexicalización de diminutivos (pastilla)
  • (^) Préstamos de distintas lenguas. A. Arabismos: azucena (ar. Hisp.), azahar…. Nenjuí, benjuí, ámbas, azúcar, azeite. B. Henismos transmitidos por el latín: cántaro, estoraque. C. Voces de otras procedencia: buñuelo, canela, (fs. < it. < -it) Léxico 2 INI Arabismos:
  • Mazapán Quizá del árabe hispánico picmát y este del gr. ma.
  • Azahar
  • Almizcle
  • (^) Azúcar
  • Alcaravea
  • Aceite
  • Almendra
  • Menjuí / Benjuí
  • Dialectalización de usos: el calor Entre las calores del agua del golfo (1748, Ullua, Antonio de Viaje al reino del Perú, Perú), escoge los colores más tiernas…. Manual de Mugeres:
  • Sintaxis: predominio de las expresiones de: •.a. La temporalidad: “como aya espesado”, quarto… •.b. El mandato: imperativos, futuro. •.c. Construcciones explicativas •.d. Construcciones partitivas: unos pocos de. •.e. Expresiones de temporalidad. ■ Como + subjuntivo E como haya cozido (primera receta)

Y como los saquéis de la tinta Y como sean secos (2) Y como sea cozida (3) ■ Construcciones de participio Destacado(1), e fritos (5)

  • Verbos •.f. Irregularidades verbales ■ Imperativos ■ Futuros
  1. Morfología: siglo XVI > Español de América.
  • Género •.g. La color •.h. Hojaldos •.i. Las hojaldes
  • Pronombres: esotros (4)
  • Alomorfía: el artículo femenino El. PIZARAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA APUNTES PASAAAAAAR PÁGINA 4

Recapitulación. El español es la lengua colonial (de “conexión”). Factores externos.

  • (^) El español es lengua colonia, según Jens Lüdtke.
  • Reconquista
  • Avance del español frente a los romances vecinos.
  • Expansión del español en las Islas Canarias y en América. ¿Por qué se ha mantenido estable el español? Porque es una lengua de cohesión, que permite la interacción. Factores externos de la evolución del español.

b. Río de la Plata Expediciones para el norte Descubrimiento de Yucatán Regreso a la Fernandina (Cuba). c. (^) Avance desde Tierra Firme México Perú Chile Otras expediciones por Venezuela, Colombia, Argentina. Tierra firme = territorios costeros Septentrionales de América del Sur u litoral caribeño de América Central – desde las actuales hasta Honduras y Nicaragua. Virreinatos definición Academia.

  1. m. Distrito gobernado por un virrey. Virreinato de Nueva España (1935 - 1821) Se creó oficialmente el 8 de marzo de 1535. Su primer virreinato. 2º Virreinato de Perú (1542 – 1824)