






Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
1 / 12
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!







ALEMÁN| A2 | Unidad N° 4
Los verbos modales (Modalverben) son verbos que en combinación con un infinitivo modifican el sentido del enunciado. Los verbos modales expresan una modalidad, es decir, el modo que se lleva a cabo una acción. De acuerdo con la actitud que desee expresar el orador, recurrirá a un verbo modal que señale posibilidad, obligación, permiso, habilidad , etc. Si bien en español también tenemos verbos modales, el significado no siempre es equivalente. En alemán, los verbos modales son 7: dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen, möchten.
Usos Los verbos modales se emplean generalmente en combinación con un infinitivo. De acuerdo con el verbo modal que se utilice, el mensaje de la oración adquiere un significado diferente. Por ejemplo:
No obstante, si el sentido del verbo principal puede deducirse del contexto, se puede omitir. Por ejemplo:
Usos
Die Jungen dürfen im Park Fußball spielen. | Los niños pueden jugar en el parque. (Los padres les dieron el permiso) Der Verkäufer darf heute früher nach Hause gehen. | El vendedor se puede ir más temprano a su casa. (Su jefe le dio permiso)
In der Bibliothek darf man nicht sprechen. | En la biblioteca no se puede hablar. (No está permitido) Das Mädchen darf nicht spät ins Bett gehen. | La niña no se puede ir a dormir tarde. (Sus padres no le permiten/no la dejan)
Möchtest du Pizza (essen)? | ¿ Quieres tú (comer) pizza? Willst du Ferien (haben)? | ¿ Deseas tú (tener) vacaciones? Kannst du Englisch (sprechen)? | ¿ Puedes tú (hablar) inglés?
Maria will studieren. | Maria desea estudiar. Maria kann studieren. | Maria sabe estudiar. Maria darf studieren. | Maria puede estudiar. Maria möchte studieren. | Maria quiere estudiar. Maria soll studieren. | Maria debería estudiar. Maria muss studieren. | Maria debe estudiar. Maria mag studieren. | A María le gusta estudiar.
ALEMÁN| A2 | Unidad N° 4
— Lehrerin, darf ich mit Paul arbeiten? — Ja, du kannst , aber ruhig! | —Profesora, ¿ puedo trabajar con Paul? —Sí, puedes , pero tranquilamente. (La docente le da permiso para trabajar con Paul) Mama, darf ich heute Abend ins Kino gehen? | Mamá, ¿ puedo ir esta noche al cine? (El hijo/ La hija le pide permiso a su mamá para ir al cine)
Cristiano Ronaldo kann sehr gut Fußball spielen. | Cristiano Ronaldo sabe jugar muy bien al fútbol. (Se preparó y desarrolló la capacidad) — Kannst du Skateboard fahren? — Ich nicht! | —¿ Sabes andar en skate? —¡Yo no! (No tiene/desarrolló la habilidad)
Sabine kann nicht gut kochen. | Sabine no sabe cocinar bien. (No tiene talento para cocinar) Diana kann nicht Japanisch sprechen. | Diana no sabe hablar en japonés. (No estudió o practicó el idioma, por lo tanto no tiene la habilidad para hablarlo.)
Im Internet kannst du viel Information finden! | En internet puedes encontrar mucha información.
Ich habe mein Handy nicht dabei. Es kann zu Hause sein. | No tengo mi celular. Puede estar en casa.
Tiere können nicht sprechen. | Los animales no pueden hablar. Der Mensch kann nicht fliegen. | El ser humano no puede volar.
Usos
En ocasiones, el significado entre dürfen y können puede confundirse y emplearlos de manera incorrecta. Recordemos que dürfen se utiliza con más frecuencia para otorgar/expresar permisos, “dejar a alguien hacer algo”, en tanto que können está más vinculado con una habilidad/capacidad o posibilidad de hacer algo. Esta distinción se puede ver en el siguiente ejemplo: (Niño le pregunta a su mamá)
—Mama, kann ich Play Station spielen? —Du kannst , aber du darfst nicht. Zuerst musst du deine Hausaufgaben fertig machen.
ALEMÁN| A2 | Unidad N° 4
Man soll nicht töten. | No se debe matar.
Du sollst dich ausruhen, du siehst müde aus. | Deberías descansar, te ves cansada.
Usos
Usos Aunque su significado es similar, “möchten” expresa de una forma más amable, cordial que “wollen”. De acuerdo con el contexto, “wollen” puede sonar muy descortés o poco educado, por ello “möchten” es una variante más gentil.
La mayoría de los verbos modales son irregulares, por eso es importante aprender bien su conjugación. En la siguiente tabla veremos la conjugación de cada verbo modal.
Ich will Europa kennenlernen. | Deseo conocer Europa.
Holger will nicht mehr Steuer bezahlen. | Holger no quiere pagar más impuestos.
El alumno le dice a su docente: Ich möchte in die Pause gehen_. |_ Quiero ir al recreo. Suena mejor que: Ich will in die Pause gehen.
ich (yo) darf kann mag muss soll will möchte du (tú) darfst kannst magst musst sollst willst möchtest er (él) - es (pronombre neutro) - sie (ella) darf kann mag muss soll will möchte wir (nosotros/as) dürfen können mögen müssen sollen wollen möchten ihr (ustedes) dürft könnt mögt müsst sollt wollt möchtet sie (ellos/as) - Sie (usted) dürfen^ können^ mögen^ müssen^ sollen^ wollen^ möchten
ALEMÁN| A2 | Unidad N° 4
Si bien formalmente “man” no tiene una traducción al español, lo más cercano es traducirlo como se. Dado que en alemán no podemos eliminar el sujeto en una oración, podemos recurrir a este pronombre para determinar que quien realiza la acción no es alguien en particular, se desconoce o no es relevante. El pronombre “man” se conjuga en la tercera persona del singular.
1. Elegir la traducción adecuada.
Conjugación: Una particularidad de los verbos modales es que tanto la 1ra y la 3ra persona del singular y plural respectivamente, se conjugan de la misma manera. Ich möchte Rad fahren. | Yo quiero andar en bicicleta. Silvia möchte Englisch lernen. | Silvia quiere aprender inglés. Ich soll mehr Mathematik lernen. | Yo debería estudiar más matemática. Der Verkäufer soll freundlicher sein. | El vendedor debería ser más amable. Wir müssen in Ruhe bleiben. | Nosotros tenemos que quedarnos en silencio. Die Politiker müssen ihre Pflicht tun. | Los políticos deben cumplir su deber. Meine Freunde und ich mögen Basketball. | A mis amigos y a mí nos gusta el básquet. Jürgen und Torben mögen Sport. | A Jürgen y Torben les gusta el deporte.
Man darf hier nicht rauchen_. | No_ se puede fumar aquí. Man soll mehr hören und weniger sprechen. | Se debería escuchar más y hablar menos. Man will nie verlieren. | No se quiere perder nunca. Man muss Ruhe machen. | Se debe hacer silencio. Jürgen und Torben mögen Sport. | A Jürgen y Torben les gusta el deporte.
a) Mein kleiner Bruder darf nicht spät ins Bett gehen.
ALEMÁN| A2 | Unidad N° 4
c) will – Bruno – nach Thailand – fliegen – in den Sommerferien
................................................................................................................... d) müssen – sie – am Projekt – teilnehmen
...................................................................................................................
e) dürfen – die Schüler – im Klassenzimmer – bleiben – in der Pause – nicht ...................................................................................................................
En ocasiones, los verbos modales pueden emplearse como verbos completos. En estos casos, un requisito es una identificación clara de la situación. Veremos que algunas situaciones no tienen una traducción equivalente en español.
Si una situación está clara, vinculada con una antecedente o se infiere de la anterior, también es posible omitir el verbo.
Estructura
Ich habe jetzt keine Zeit. Ich muss zur Arbeit (gehen). | Ahora no tengo tiempo. Tengo que irme al trabajo. Celia kommt aus Kuba. Sie kann aber sehr gut Deutsch (sprechen). | Celia viene de Cuba. Ella sabe muy bien alemán. Ihr dürft jetzt in die Pause (gehen). | Pueden ir ahora al recreo. Die Politiker wollen mehr Stimmen (haben). | Los políticos desean tener más votos.
—Patrick kann nicht tanzen. —Ich kann auch nicht. | —Patrick no sabe bailar. —Yo tampoco sé. —Joseph will kein Geld für Alkohol ausgeben. –Und Paul will auch nicht! | —Joseph no desea gastar dinero en alcohol. – Y Paul tampoco desea. — Können Sie die Buchung bestätigen? —Ja, ich kann. | —¿Puede confirmar la reserva? —Sí, puedo.
Kann Luis Golf spielen? | ¿ Sabe/Puede Luis jugar al golf? Willst du reisen? | ¿ Deseas viajar? Darfst du hier rauchen? | ¿ Tienes permiso para fumar aquí? Sollen wir leiser sprechen? | ¿ Deberíamos hablar más bajo?
Woher soll ich deine Adresse wissen? | ¿De dónde debería saber tu dirección? Wo muss ich unterschreiben? | ¿Dónde tengo que firmar? Wohin sollen wir gehen? Rechts oder links? | ¿A dónde deberíamos ir? ¿Derecha o izquierda? Was kannst du sehr gut machen? | ¿Qué sabes hacer muy bien?
ALEMÁN| A2 | Unidad N° 4
**_4. Unir la pregunta con la respuesta correcta.
7. Completar con la correcta conjugación del verbo modal.
a) Kannst du heute für uns kochen? b) Dürft ihr sicher an die Wände zeichnen? c) Mögen deine Brüder Fisch? d) Wollen wir uns treffen? e) Sollen wir schlafen gehen?
1. Ich glaube ja. 2. Ja, gerne! 3. Kochen? Ich kann nicht kochen. 4. Ja, es ist schon spät. 5. Nein, wir dürfen nicht!
a) Sie dürfen nur bar bezahlen.
d) Sie müssen hier warten.
a) was - möchtest - am Freitag - machen - du -? ................................................................................................................... b) finden - wo - kann - Herr Bauer - ich -? ................................................................................................................... c) wann - dürfen - Oma - besuchen - wir -? ...................................................................................................................
d) kontaktieren - dich - soll - wie - ich -? ................................................................................................................... e) müssen - wir - noch - warten - wie lange -? ...................................................................................................................
a) Ich ...................... (möchten) nicht mehr lernen! b) ...................... (wollen) du Cola trinken?
c) Die Angestellten ................... (müssen) pünktlich anfangen. d) Der Schüler .................... (müssen) alle Hausaufgaben abgeben.
ALEMÁN| A2 | Unidad N° 4
**_11. Completar según corresponda.
kannst - müsst - kann - darf (x2) - wollen
a) Entschuldigung, .................... ich Sie etwas fragen? b)................... du mir mit den Matheaufgaben helfen? c).................... wir morgen ins Kino gehen?
d) Wenn man Alkohol trinkt, ...................... man nicht Auto fahren. e) Warum ....................... ihr immer schreien? f) Ich ..................... mich nicht erinnern!
a) Man darf b) Kein Kind soll c) Wir wollen d) Ich mag e) Ihr müsst fürs Deutschdiktat
a) In der Bibliothek hängt folgendes Schild: „Bitte leise sprechen“. Was bedeutet das?
d) An der Tür von einem Geschäft hängt folgendes: „Heute geschlossen“.
ALEMÁN| A2 | Unidad N° 4
**_15. Completar con la opción correcta del recuadro.
dürft - muss - darf - wollen - kannst
...macht ihr denn da - Ich sehe fern. - ...rauchen eine Zigarette - ...kann ich nicht fernsehen - ...nicht rauchen. - ...dürfen wir nicht - ...hören wir auf - ...sagt das -...verboten
a) Mein Chef sagt, dass ich diese Arbeit für heute Abend unbedingt fertig machen ................................ b) ............................... wir zu Patrick gehen?
c) ............................... du Schi fahren? Ich nicht! d) Wirklich? ............................... ihr schon Alkohol trinken? e) Entschuldigung, ............................... ich dich etwas fragen?
a) Niklas hat Asthma. Der Arzt sagt:
d) „Mobiltelefone sind während der Arbeitszeit verboten“. Was meint der Chef?
a) *Was machst du da? —............................................................................................................ *Das geht aber nicht! —Warum..........................................................................................? *Du musst jetzt schlafen. —Wer .................................................................................................? *Ich, deine Mutter!
b) *Guten Tag, was.......................................................................? —Wir .................................................................................................... *Hier dürft ihr .................................................................................... —Warum...........................................................................................? *Das ist ................................................................................................. —Okay, Entschuldigung, dann ......................................................................................................