



Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Prepara i tuoi esami
Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity
Prepara i tuoi esami con i documenti condivisi da studenti come te su Docsity
Trova i documenti specifici per gli esami della tua università
Preparati con lezioni e prove svolte basate sui programmi universitari!
Rispondi a reali domande d’esame e scopri la tua preparazione
Riassumi i tuoi documenti, fagli domande, convertili in quiz e mappe concettuali
Studia con prove svolte, tesine e consigli utili
Togliti ogni dubbio leggendo le risposte alle domande fatte da altri studenti come te
Esplora i documenti più scaricati per gli argomenti di studio più popolari
Ottieni i punti per scaricare
Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium
Appunti del professore sulla grammatica latina, nello specifico dichiarative e usi di quod, con esercizi.
Tipologia: Dispense
1 / 7
Questa pagina non è visibile nell’anteprima
Non perderti parti importanti!




Lezione 40- lunedì 19 aprile e giovedì 22 aprile
Sintassi: Le subordinate completive introdotte da quod
1. Accedit huc quod infractae fortunae homines magis amicorum studia desiderant vel praesidii vel solacii gratia. (Val. Max.) 2. Minime quidem miror quod Plato in Xenocrate discipulo suo tam constanter moderatus fuit.. (Val. Max.) 1. In questa frase complessa la principale accedit huc “a questo si aggiunge…” regge una subordinata introdotta da quod col verbo all’indicativo. Tale subordinata ha valore completivo , in quanto è indispensabile a dare senso compiuto alla principale, che richiede infatti un soggetto (che cosa si aggiunge) per il verbo alla terza persona singolare (in forma impersonale). Il valore sintattico che assume quod è definito dichiarativo , in quanto “dichiara” come un dato di fatto la frase che introduce; l’italiano lo rende con la congiunzione “che”: “A questo si aggiunge che gli uomini sventurati (lett. dalla sorte spezzata) desiderano maggiormente le attenzioni degli amici, sia per sostegno che per sollievo”. 2. In questo caso, il quod dichiarativo introduce una completiva oggettiva , che cioè costituisce l’oggetto del verbo della principale miror. “ Non mi meraviglio davvero che Platone nei confronti del suo discepolo Senocrate sia stato così fermamente severo”.
Il quod dichiarativo ha la funzione di dichiarare un enunciato; sviluppa tale funzione dal pronome relativo neutro, usato in riferimento all’intera frase che introduce. La subordinata introdotta da quod ha di norma il verbo all’indicativo (viene dichiarato un dato di fatto). Esso corrisponde in italiano alla congiunzione dichiarativa “che”, che del resto deriva dal relativo neutro plurale quae , usato sistematicamente nel registro colloquiale della tarda latinità in funzione dichiarativa. Ribadiamo a questo proposito che l’italiano ha drasticamente semplificato il sistema delle completive dichiarative, inglobandole in un’unica categoria e generalizzando, ad esprimerle, il “che” dichiarativo alla forma esplicita, e l’infinito preceduto da “di” o da “a” alla forma implicita.
Attenzione: Frequentemente dopo il quod dichiarativo si trova anche il congiuntivo, quando la frase è in un contesto soggettivo, che cioè riferisce l’opinione dell’autore dell’enunciato. Si tratta del congiuntivo obliquo. Per ora, una volta riconosciuto il costrutto del quod dichiarativo, possiamo tradurre tranquillamente all’indicativo.
I verbi reggenti Le completive introdotte da quod dichiarativo dipendono, in funzione soggettiva o oggettiva a seconda dei casi, da verbi o locuzioni che appartengono prevalentemente alle seguenti aree semantiche:
Attenzione: In dipendenza da alcuni di questi verbi, è possibile attribuire alla subordinata introdotta da quod un valore causale, senza che il senso non cambi in modo significativo: Tibi gratulor, quod te de provincia decedentem summa laus et summa gratia provinciae prosecuta est. (Cic.) “Mi congratulo con te che / poiché, mentre te ne andavi dalla provincia, ti ha accompagnato un’immensa lode e un’immensa gratitudine (da parte) della provincia.” A dimostrazione del fatto che il quod causale non è che una specificazione del quod dichiarativo.
Esercizio
La funzione epesegetica
Illud quoque memoria repetendum est, quod tribunis plebis intrare curiam non licebat. (Val. Max.) “Bisogna ricordare anche questo , che ai tribuni della plebe non era lecito entrare nella curia”.
In questo caso il quod dichiarativo è anticipato (in posizione prolettica) nella frase reggente dal pronome neutro illud , che introduce in modo generico il contenuto che viene esplicitato nella frase dichiarativa. Quod ha dunque funzione epesegetica , cioè esplicativa della locuzione prolettica. Nella traduzione, renderemo il quod epesegetico con una normale dichiarativa, magari rafforzata da “cioè”.
La locuzione prolettica Nella maggioranza dei casi, il prolettico è costituito da un pronome dimostrativo o determinativo neutro, singolare o plurale ma a volte può consistere in un sostantivo o anche in un avverbio : Nam Persarum admodum probabile institutum fuit, quod liberos suos non prius aspiciebant quam septimum annum inplessent, quo parvulorum amissionem aequiore animo sustinerent. (Val. Max.) “Infatti una consuetudine dei Persiani era piuttosto lodevole (meglio: i Persiani avevano una consuetudine piuttosto lodevole), cioè di non vedere i loro figli prima che avessero compiuto il settimo anno, per poter sopportare con animo più sereno la perdita dei piccoli.”
Esercizio
“ Quanto al fatto che scrivi di voler conoscere la situazione dello stato, il conflitto è gravissimo, ma le forze (contendenti) sono impari”.
Esercizio
Quod relativo negli incisi con valore di “cosa che” Spesso troviamo frasi incidentali introdotte da quod del tipo di questa: Regulus est enim locuples, factiosus, curatur a multis, timetur a pluribus, quod plerumque fortius amore est. (Plin. Iun.)
Quod in questo caso ha funzione di pronome relativo, usato in riferimento all’intera frase precedente; lo possiamo rendere con la locuzione “cosa che”, o con un’espressione più specifica appropriata al contesto: “Regolo è infatti ricco, intrigante, è adulato da molti, è temuto da più, ( cosa che ) sentimento che di solito è più forte dell’amore”.
A volte quod non segue, ma precede la frase cui è riferito (cioè si trova in posizione prolettica rispetto ad essa): Vivere tota vita discendum est et, quod magis fortasse miraberis, tota vita discendum est mori. (Sen.) “Per tutta la vita bisogna imparare a vivere e, cosa di cui forse ti meraviglierai di più, per tutta la vita bisogna imparare a morire”.
Esercizio
Gli usi di quod
1. Pronome o aggettivo a. Relativo : lo riconosciamo in quanto è preceduto da un referente neutro singolare: Flumen est Arar, quod per fines Haeduorum et Sequanorum in Rhodanum influit, incredibili lenitate. (Caes.) “Il fiume Arar, che scorre attraverso i territori degli Edui e dei Sequani, è (di incredibile lentezza) incredibilmente lento”.
b. Relativo con omissione dell’antecedente : lo riconosciamo in quanto la frase che regge il quod manca di un elemento del nucleo (un nominativo o un accusativo neutro singolare). Lo traduciamo con la locuzione “ciò che” o simili. Quod prius domicilium inpotentis viri fuerat nunc religiosae severitatis monumentum est. (Val. Max.) “Ciò che prima era stata la dimora di un uomo dissoluto, ora è un monumento di religiosa austerità”.
c. Nesso del relativo : lo riconosciamo sia in quanto è collocato all’inizio del periodo, sia, soprattutto, in quanto il suo referente si trova nel periodo precedente; il più delle volte, la frase introdotta dal nesso è la principale. In questa funzione, spesso il relativo ha valore aggettivale, cioè è concordato con un sostantivo. Lo traduciamo con un dimostrativo. Caesar ad flumen Tamesim exercitum duxit; quod flumen uno omnino loco pedibus atque hoc aegre transiri potest. (Caes.) “Cesare condusse l’esercito verso il fiume Tamigi; questo fiume si può attraversare a piedi soltanto in un punto e anche in questo con fatica”.
In alcuni casi, il nesso è riferito all’intera frase precedente: Mobilis enim et inquieta homini mens data est, vaga et quietis inpatiens et novitate rerum laetissima. Quod non miraberis, si primam eius originem aspexeris. (Sen.) “Infatti all’uomo è stata data una mente versatile e inquieta, errabonda, e insofferente della quiete, e incredibilmente felice delle novità. Di questo non ti meraviglierai, se considererai la sua (prima) origine”.
d. Relativo con significato di “cosa che” : lo riconosciamo dalla sua collocazione in frasi incidentali, cioè prive di stretto nesso sintattico col resto del periodo; può essere riferito sia alla frase immediatamente precedente, sia alla successiva. Ad philosophiam te confer si vis salvus esse, si securus, si beatus, denique si vis esse, quod est maximum, liber. (Sen.) “Consacrati alla filosofia se vuoi essere salvo, sicuro, felice, infine se vuoi essere, cosa che è la più grande, libero”.
e. Aggettivo interrogativo : lo riconosciamo in quanto è concordato con un sostantivo neutro singolare, e in quanto introduce frasi interrogative dirette o indirette. Lo traduciamo “quale”. Quod ergo officium boni principis est? (Sen.) “Qual è dunque il compito del buon principe?”
f. Aggettivo indefinito : lo riconosciamo in quanto è concordato con un sostantivo neutro singolare, e in quanto si trova in posizione enclitica dopo connettori come si, nisi, ne, num… che esprimono eventualità o negazione. Lo traduciamo “qualche”. Si quod est crimen, meum est. (Sen.) “Se c’è qualche colpa, è mia”.
infantum. (Sen.) 7. Causa transeundi fuit quod ab Suebis complures annos exagitati bello premebantur et agri cultura prohibebantur. (Caes.) 8. Quod meum consilium exquiris, id est tale ut capere facilius ipse possim, quam alteri dare. (Cic.) 9_._ Caesar, postquam ex Menapiis in Treveros venit, duabus de causis Rhenum transire constituit; quarum una erat quod Germani auxilia contra se Treveris miserant; altera, ne ad eos Ambiorix receptum haberet. (Caes.) 10. Non est meum vitium quod iracundus sum, quod nondum constitui certum genus vitae: adulescentia haec facit (Sen.)
I Belgi preparano una ribellione contro i Romani
Cum esset Caesar in citeriore Gallia in hibernis, ita ut supra demonstravimus, crebri ad eum rumores adferebantur, litterisque item Labieni certior fiebat omnes Belgas, quam tertiam esse Galliae partem dixeramus, contra populum Romanum coniurare obsidesque inter se dare. Coniurandi hae erant causae: primum, quod verebantur ne, omni pacata Gallia, ad eos exercitus noster adduceretur; deinde, quod sollicitabantur ab nonnullis Gallis, partim qui populi Romani exercitum hiemare atque inveterascere in Gallia moleste ferebant, partim qui, mobilitate et levitate animi, novis imperiis studebant. His nuntiis litterisque commotus Caesar duas legiones in citeriore Gallia novas conscripsit et inita aestate in interiorem Galliam Q. Pedium legatum misit. (Caes.)
Superiorità degli Ateniesi a Maratona
Itaque Plataeensium adventu decem milia armatorum completa sunt, qui mirabili flagrabant pugnandi cupiditate. Quo factum est ut plus quam collegae Miltiades valeret. Eius ergo auctoritate impulsi Athenienses copias ex urbe eduxerunt locoque idoneo castra fecerunt. Deinde postero die sub montis radicibus, acie instructa, proelium commiserunt. Datis^1 etsi non aequum locum videbat suis, tamen fretus numero copiarum suarum confligere cupiebat, eoque magis, quod priusquam Lacedaemonii auxilium ferrent Atheniensibus dimicare utile arbitrabatur. Itaque in aciem peditum centum, equitum decem milia produxit proeliumque commisit. In quo tanto plus virtute valuerunt Athenienses, ut decemplicem numerum hostium profligarint adeoque perterruerint, ut Persae non castra, sed naves petierint. Qua pugna nihil adhuc exstitit nobilius: nulla enim umquam tam exigua manus tantas opes prostravit. (Nep.)
Cesare decide di attraversare il Reno
Germanico bello confecto multis de causis Caesar statuit sibi Rhenum esse transeundum. Quarum illa fuit iustissima quod, cum videret Germanos tam facile impelli ut in Galliam venirent, suis quoque rebus eos timere voluit, cum intellegerent et posse et audere populi Romani exercitum Rhenum transire. Accessit etiam quod illa pars equitatus Usipetum et Tenctherorum, quae praedandi frumentandique causa Mosam transierat neque proelio interfuerat, post fugam suorum se trans Rhenum in fines Sugambrorum receperat seque cum his coniunxerat. (Caes.)