Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Peter Weiss-die Ermittlung, Appunti di Letteratura Tedesca

Breve biografia e analisi dell' opera ''Die Ermittlung''

Tipologia: Appunti

2019/2020

In vendita dal 03/04/2023

AppuntiUserA
AppuntiUserA 🇮🇹

3.8

(6)

46 documenti

1 / 44

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
PETER WEISS
DIE ERMITTLUNG-PETER WEISS
PETER WEISS
-nasce nel 1916, fu scrittore e drammaturgo
· Siamo negli anni 60 della letteratura tedesca.
La Nachskriegliteratur-> si occupa del periodo post-bellico
La letteratura degli anni 60 -> si occupa- del periodo nazionalsocialista,
-della ricostruzione post bellica
-del miracolo della Germania (dal 53 al 60)
In esso i tedeschi avevano rimosso completamente il passato nazista: lo scopo principale
del testo è infatti quello di far confrontare il popolo tedesco con esso.
IL RIFERIMENTO STORICO
· Viene messo in scena il 19 ottobre del 1965: il periodo è quello della Guerra Fredda,
dove esistono due stati tedeschi ma questo evento lega i due stati della Germania. La
prima dell’ Istruttoria viene rappresentata nello stesso momento in più teatri europei:
-a Berlino-> sia nella parte occidentale che orientale della città divisa.
-anche altre città, perfino a Londra
Il pubblico che viene confrontato con la brutale realtà dei campi di concentramento è quindi
internazionale.
· Il genere teatrale è quello del TEATRO DOCUMENTARIO (dokumentarische Theater), in
quanto questo basato su dei documenti autentici. Questi documenti su cui si basa sono:
1. Frankfurter- Auschwitzprozesses
svolto tra 1962-65 a Francoforte -> verso 18 responsabili della deportazione degli ebrei
verso il campo di concentramento)
Bernd Naumann -scrive articoli per la Frankfurt Allgemeine Zeitung riassumendo il
processo;
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c

Anteprima parziale del testo

Scarica Peter Weiss-die Ermittlung e più Appunti in PDF di Letteratura Tedesca solo su Docsity!

PETER WEISS

DIE ERMITTLUNG-PETER WEISS

PETER WEISS

-nasce nel 1916, fu scrittore e drammaturgo · Siamo negli anni 60 della letteratura tedesca. La Nachskriegliteratur-> si occupa del periodo post-bellico La letteratura degli anni 60 -> si occupa- del periodo nazionalsocialista, -della ricostruzione post bellica -del miracolo della Germania (dal 53 al 60) In esso i tedeschi avevano rimosso completamente il passato nazista : lo scopo principale del testo è infatti quello di far confrontare il popolo tedesco con esso. IL RIFERIMENTO STORICO · Viene messo in scena il 19 ottobre del 1965 : il periodo è quello della Guerra Fredda , dove esistono due stati tedeschi ma questo evento lega i due stati della Germania. La prima dell’ Istruttoria viene rappresentata nello stesso momento in più teatri europei: -a Berlino-> sia nella parte occidentale che orientale della città divisa. -anche altre città, perfino a Londra Il pubblico che viene confrontato con la brutale realtà dei campi di concentramento è quindi internazionale. · Il genere teatrale è quello del TEATRO DOCUMENTARIO (dokumentarische Theater ), in quanto questo basato su dei documenti autentici. Questi documenti su cui si basa sono:

  1. Frankfurter- Auschwitzprozess es svolto tra 1962-65 a Francoforte -> verso 18 responsabili della deportazione degli ebrei verso il campo di concentramento) Bernd Naumann - scrive articoli per la Frankfurt Allgemeine Zeitung riassumendo il processo;

-prende inoltre nota delle singole sedute della fase istruttoria del processo, a cui prende parte. Tali testi fattuali che poi entrano nell’ opera teatrale

  1. Autobiografia di Rudolf Hooss , direttore del campo di concentramento di Auschwitz
  2. Note che prende in occasione del sopralluogo che la corte di Francoforte fa nel campo di concentramento di Auschwitz. (Si reca sul luogo per rendersi conto dell’ esatta posizione delle case del lager e poter meglio giudicare le deposizioni di testimoni e accusati.) · Il processo, dal p di vista giuridico non ebbe grandi risultati: solo pochi imputati vengono condannati. Ciò avvenne per diverse ragioni: -Dopo 20 anni per i testimoni fu difficile e anche doloroso ricordare tali fatti -Associazioni di ex nazisti politicamente ed economicamente influenti scrivevano delle lettere minatorie contro i testimoni per evitare che fatti emergessero durante il processo. · Lo scopo di Weiss non è lo stesso del processo storico. Il processo -> intende provare le responsabilità dei fatti , attraverso testimonianze Weiss -> vuole far emergere la verità su quanto accaduto STORIA DEL CAMPO DI CONCENTRAMENTO · Auschwitz è una cittadina in Polonia, primo paese occupato dai nazisti dopo la seconda Guerra Mondiale. E’ una zona paludosa dove già esisteva una caserma polacca. · Nel 42 il lager viene ampliato a Vernichtungslage= campo di annientamento , luogo di uccisione sistematica di minoranze.

L’ oratoria, come forma di teatro statica, ha radici antichissime: in esso ha la parola ‘’bericht’’= rapporto, forma originaria che aveva il tearo antico greco prima dell’ avvento di Eschilo. · Il teatro pre-eschileo prevedeva la messa in scena di un attore che -raccontava una storia -dialogava con il coro, che reagiva a questa storia Poi fu Eschilo ad

  • introdurre protagonista (Prot-> rivolgersi verso il coro) e antagonista -creare un’ azione drammatica (attraverso questi personaggi che agivano sulla scena Nel Medioevo si evolve poi questa forma statica teatrale, attraverso l’ aggiunta di monologhi e dialoghi, dando vita all’ Oratoria. · P. per rappresentare l’ orrore di A. torna ad un teatro dove
  • gli attori hanno la sola funzione di raccontare,senza agire -l’ unica gestualità rimasta è la modulazione della voce e poca mimica · La seconda parte del sottotitolo ( in 11 canti) si riferisce alla struttura del testo teatrale: l’ autore -non esegue una semplice trascrizione delle fonti storiche -ma interviene sulle fonti-> rendendole letteratura, un testo estetico · W. parla di 11 canti -> sia il numero, che la struttura del canto sono un chiaro riferimento alla Divina Commedia dantesca. (composta da 100 canti complessivi=3 cantiche da 33 canti ciascuna)

La scelta numerica però ricade sull’ 11 perché

  1. )è un numero difettivo (=un numero primo divisibile solo per 1 o per se stesso). Essendo un numero primo sottolinea la singolarità dell’ evento qui raccontato: Auschwitz assume il valore di una svolta nella storia dell’ umanità, si pensa che nessun momento storico abbia avuto una tale crudeltà come esso.
  2. Ognuno degli 11 canti è suddiviso in 3 parti. Se moltiplicato per 3, il risultato è 33 : il numero dantesco, caratterizzato da sacralità e perfezione LA NOTA DELL’ AUTORE · All’ inIzio c’è una nota dell’ autore stesso, che riguarda le indicazioni date per la messa in scena dell’ opera. (Mostra che il teatro documentario è l’ erede perfetto di quello Brechtiano) · La messa in scena non deve ricostruire il processo storico. -E’ convinto che una ricostruzione della corte di giustizia e del lager sulla scena sarebbero impossibili. -E’ un’ idea influenzata dal divieto di rappresentazione, forte nella cultura ebraica. (Vi era un divieto nell’ arte di rappresentare Dio, così come qui vi è un divieto di rappresentare questi fatti del lager: non sono queste le intenzioni dell’ autore ) · Durante il processo vi erano situazioni imbarazzanti: imputati e testimoni risedevano nello stesso albergo. -Il numero di imputati coincide : ve ne erano 18 al processo e sono 18 nel testo (18 è anche un multiplo di 3 e di 9) -Il numero di testimoni no : nel processo erano centinaia, nel testo solo 9 (multiplo di 3). Questa riduzione sta a simboleggiare tutte le vittime delle persecuzione nazista , che non hanno voluto/potuto testimoniare · Le deposizioni erano molto agitate: sentimenti ed emozioni erano molto forti. (Weiss vi ha assistito) Tuttavia,

-Il processo di Gerusalemme (nel 1962)-> tenuto contro Eichmann, uno dei principali responsabili del genocidio nazista ) A scrivere sul processo Eichmann fu la filosofa Hannah Arendt, che sulla base delle reazioni dell’ uomo scrive ‘’Eichmann in Gerusalem-Die Banalitat des Bose: die wichtigkeit von information) ORDINE CRONOTOPOLOGICO · L’ ordine dei testi documentari è di tipo

  • poetologico -> abbiamo un oratorio in 11 canti -ma anche cronotopologico : cronologico -> perché segue un ordine temporale (Il primo canto si apre con l’ arrivo al campo di concentramento, l’ ultimo si chiude nelle camere a gas) Topologico -> perché segue un ordine geografico (Prima è introdotto il campo di concentramento, poi si presentano le baracche..fino ad arrivare alle fosse comuni e ai forni crematori) · La forma del testo permette di intendere che non si tratta di un testo di prosa : ci sono -versi di lunghezza irregolare -versi liberi -mancanza di irregolarità tra sillabe toniche ed atone -ritmo prosastico Si ha quindi un’ allusione alla Divina Commedia e alle sue terzine rimate Gesang der Rampe (Canto della banchina )(-> luogo in cui arrivavano i treni dei prigionieri) PARTE 2 Il testimone n.3 racconta del viaggio verso il campo di concentramento. II. TESTIMONE 3 Viaggiammo 5 giorni

Il secondo giorno avevamo esaurito le provviste Nel carro eravamo 89 più valige e fagotti Facevamo i nostri bisogni sulla paglia Avevamo molti malati e 8 morti Dalle prese d’aria potevamo vedere nelle stazioni i reparti di guardia ricevere cibo e caffè da personale femminile I nostri bambini non si lamentavano più quando l’ultima notte passammo dalla linea principale in un binario di raccordo Avanzammo su un terreno piano illuminato da riflettori Poi ci accostammo a un edificio allungato che sembrava un fienile C’era una torre e sotto un portale ad arco Prima d’oltrepassare il portale la locomotiva fischiò II treno si fermò Gli sportelli dei carri furono spalancati Comparvero Häftlingecon vestiti a strisce e ci gridarono Fuori svelti svelti II dislivello era d’un metro e mezzo

· Al termine del testo-> riferimento alla cenere sospesa nell’ aria (come nella poesia di Celan) TESTIMONE 5 Tenevo per mano il bimbo di mia cognata Lei portava in braccio il figliolo più piccolo Mi si accostò uno Haftling e mi chiese se il bimbo era mio Risposi di no e quello disse che dovevo darlo alla madre Lo feci pensando forse la madre è trattata meglio Quelli andarono tutti a sinistra io andai a destra L’ufficiale che ci aveva diviso era molto gentile Gli chiesi dove andavano gli altri rispose Vanno a fare il bagno tra un’ora vi rivedrete Vi è un testimone donna .Essa arriva nel campo di concentramento tenendo per mano il bambino della cognata · Le donne- > erano spesse condotte già da subito nelle camere a gas. Proprio perché donne, avevano un senso di protezione verso i loro figli maggiore, e si ribellavano quindi alle torture più facilmente per difenderli. (Soprattutto le mamme andavano eliminate per prime. · La direzione verso cui sono diretti i prigionieri->determina già chi deve sopravvivere e chi invece sarà ucciso

GIUDICE Signora testimone Può indicarci l’imputato Dottor Capesius sa chi era quell’ufficiale TESTIMONE 5 Seppi in seguito che si chiamava dottor Capesius giudice Signora testimone può indicarci l’imputato dottor Capesius TESTIMONE 5 Se guardo quelle facce m’è difficile dire di riconoscerle Ma quel signore là non mi è sconosciuto giudice Come si chiama TESTIMONE 5 Dottor Capesius IMPUTATO 3 La testimone deve scambiarmi per un altro Io non feci mai selezioni sulla banchina TESTIMONE 6 Conoscevo il dottor Capesius dal mio luogo d’origine Lavoravo là come medico e prima della guerra m’aveva visitato parecchie volte come rappresentante della Bayer Lo salutai e gli chiesi cosa sarebbe stato di noi Disse Andrà tutto bene Gli dissi che mia moglie non era in buone condizioni

(Negli USA l’ esperimento ‘’Milgrem’’ Nella fase iniziale della prova lo sperimentatore, assieme a un collaboratore complice, assegnava con un sorteggio truccato i ruoli di "allievo" e di "insegnante": il soggetto ignaro era sempre sorteggiato come insegnante e il complice come allievo. I due soggetti venivano poi condotti nelle stanze predisposte per l'esperimento. L'insegnante (soggetto ignaro) era posto di fronte al quadro di controllo di un generatore di corrente elettrica. All'insegnante era fatta percepire la scossa relativa alla terza leva (45 V) in modo che si rendesse personalmente conto che non vi erano finzioni e gli venivano precisati i suoi compiti come segue:

  1. leggere all'allievo una serie di coppie di parole, per esempio: "scatola azzurra", "giornata serena"; compito dell'allievo era di memorizzare le coppie, in vista della fase successiva;
  2. ripetere la seconda parola di ogni coppia accompagnata da quattro associazioni alternative, per esempio: "azzurra – auto, acqua, scatola, lampada", e chiedere all'allievo quale fosse, tra quelle elencate, la parola presente nella coppia originaria: ad esempio, "azzurra - scatola";
  3. decidere se la risposta fornita dall'allievo fosse corretta;
  4. in caso fosse sbagliata, infliggere una punizione, aumentando l'intensità della scossa a ogni errore dell'allievo. Quest'ultimo veniva legato a una specie di sedia elettrica e gli era applicato un elettrodo al polso, collegato al generatore di corrente posto nella stanza accanto. Doveva rispondere alle domande, e fingere una reazione con implorazioni e grida al progredire dell'intensità delle scosse (che in realtà non riceveva), fino a che, raggiunti i 330 V, non emetteva più alcun lamento, simulando di essere svenuto per le scosse precedenti. Lo sperimentatore aveva il compito, durante la prova, di esortare in modo pressante l'insegnante: «l'esperimento richiede che lei continui», nonostante i 40 soggetti dell'esperimento mostrassero sintomi di tensione e protestassero verbalmente, una percentuale considerevole di questi obbedì pedissequamente allo sperimentatore. Questo stupefacente grado di obbedienza, che ha indotto i partecipanti a violare i propri principi morali, è stato spiegato in rapporto ad alcuni elementi, quali l'obbedienza indotta da una figura autoritaria considerata legittima, la cui autorità induce uno stato eteronomico, caratterizzato dal fatto che il soggetto non si considera più libero di intraprendere condotte autonome, ma strumento per eseguire ordini.) Il testo evidenzia la difficoltà dei testimoni nel deporre: non solo perché sono trascorsi venti anni dalla vicenda, ma anche perché è doloroso farlo. · Il giudice interviene : evidenzia l’ esigenza del tribunale di individuare il singolo colpevole (ciò che a Francoforte è riuscito in maniera esigua ) · Uno degli imputati si chiama Doktor Capesius : -è una persona storica sopravvissuta all’ evento : all’ epoca direttore della farmacia del campo di concentramento di Auschwitz. -in seguito ha anche aperto un salone di estetica. D. Capesius dà una risposta classica degli imputati, per cui

-deve esserci stato uno scambio di persona -non ricorda gli avvenimenti Quasi nessuno degli imputati ammette le proprie colpe: nel processo si identificano colpevoli che negano continuamente 3 PARTE · Il procuratore chiede cosa accadeva alle valigie dei prigionieri. (Ci sono foto che fanno vedere migliaia di oggetti accatastati, a loro sottratti,venivano incamerati dal regime , l’ oro fuso e il denaro incamerato in banche svizzere) I magazzini per mettere la roba dei prigionieri erano in tutto 35, moltissimi · Il lager è un luogo in cui la burocrazia trova e sue espressioni più barbariche : -è un luogo organizzato burocraticamente,-> ci sono elenchi per tutto: per legna, veleni, quantità di occhiali acquistate · Il lager è anche il luogo apice della produzione capitalistica : ciò che produce è morte. Come nel capitalismo si tenta di produrre un prodotto di buona qualità al minor prezzo possibile, nel regime nazista La fabbrica= lager , prodotto=morte degli ebrei, che viene realizzata secondo il minor costo Infatti le tecniche di uccisione si evolvono :

  1. in un primo momento si spara alla nuca, ma per uccidere migliaia di persone al giorni ci vogliono molte pallottole 2)Si passa a iniezioni nel muscolo cardiaco.
  2. Poi si passa alle uccisioni con gas: ogni barattolo costa poco e con ognuno di essi si uccidono 200 prigionieri con un solo barattolo. Il campo di concentramento diventa la perversione estrema del capitalismo Il testimone 8 fa dei conti ‘’Non era neppure cominciato il periodo di maggiore afflusso’’ I

ZEUGE 3 Mit Nadelstempeln wurden uns die Ziffern In die Haut gestochen Dann wurde Tusche hineingerieben Die Haare wurden uns abgeshoren Wir kamen unter kalte Duschen Zum Schluss wurden wir eingekleidet (..) · Il testimone racconta di un ufficiale affermare ‘’Questo fumo sono le vostre mogli e i vostri figli’’.Dal Lager uscirete solo dal camino dei forni crematori’’.(Stesso fumo di celan) · E’ posta in evidenza la burocrazia all’ interno del lager: tutto veniva registrato · Alla fine l’ individuo è ridotto a numero , a causa del tatuaggio fatto loro sull’ avambraccio(nei sopravvissuti rende visibile questo internamento). · Lo stile è neutro : molto secco, una testimonianza senza alcuna emozionalità (..) ZEUGNIS 5 Die Frage Was recht und was unrecht Bestand nicht mehr Fur uns galt nur das Was unsi m Augenblick nutzlich sein konnte Nur unsere Herren konnten es sich leisten Launen zu haben Und sogar Ruhrung zu zeigen Oder Mitleid Und Plane zu schmeiden fur die Zukunft Der Lagerartz Dr Rohde Liess mich in seiner Abteilung arbeiten Er erfuhr Dass wir in der gleihen Stadt studiert hatten

Und fragte mich Ob wir einander nicht begegnet waren im Ritter Wo er manches Glas Wein getrunken hatte Und ich dachte Schon wenn du willst So bestatige ich es dir Und so erinnere ich an seine Jugend Und er sagte Nach dem krieg werden wir dort wieder Beisammensitzen Dr Mengel sandte einer Schwangeren Blumen Und die Frau des Kommandanten Schikte mit einem Gruss Eine selbstgestrickte Sauglingsjacke In die Kinderbaracke Wo es einem andern eingefallen war Zwerg auf die Wande malen zu lassen Und einse Sandkiste aufzustellen Die Wege zu den Krematorien Wurden zwischen den Schuben gehartkt Da standen beshnittene Busche Und im gras uber den unterirdischen Kammern Ware Blumenbeete angelegt Mengele kam in seiner feschen Art Die Dauen im Bauchriemen steckend Freundlich nickte er den kindern zu Die ihn Onkel nannten Ehe sie in seinem Laboratorium Zerschnitten wurden Doch da gab es auch einen

Il racconto è di una donna · -Vi è un annullamento di qualsiasi etica nel campo. L’ etica normalmente dice ciò che è lecito fare e ciò che è reato,ma nel lager non esiste più: tutto ciò che è vietato diventa normale -Ognuno tenta di sopravvivere anche a costo dell’ altro · -Viene introdotto il tema dei medici nel campo: il più famoso fu Menelev che dopo la Seconda Guerra Mondiale è fuggito e poi catturato Data la deontologia del mestiere,Mendelev aiuta questa donna -Il testimone fa riferimento ad una realtà al di fuori del lager: i due sono colleghi medici, avevano studiato nella stessa città (a quei tempi l’ ideologia non aveva contrapposto ebrei e tedeschi) -Le donne incinte interessavano moltissimo i medici dei campi: c’erano dei programmi eugenetici (=volti al miglioramento della razza). Essi studiavano parti gemellari per comprendere da dove venissero generati, così da avere maggiori soldati a disposizione. -Nello studio c’erano dei nanetti dipinti sulle pareti, così come della sabbia per i bambini e farli giocare. -Menelev viene descritto in posa: con il pollice inserito nella cintura per dimostrare la propria forza -Salutava i bambini: lo chiamavano zio Tuttavia, (come nella poesia di Celan) mentre prima si presenta come lo zio buono, nel momento successivo diventa lui il colpevole per aver tagliato bambini a pezzi nei laboratori · Tutti coloro che erano presenti nei lager erano destinati a scomparire. Durante la seconda fase della guerra si temeva che gli eserciti (soprattutto quello sovietico) scoprissero cosa avveniva davvero nei campi. Perciò si cercava di eliminare tutte le tracce : elenchi, libri..

· Una domanda sorge spontanea: c’ era la possibilità di ribellarsi? I rapporti numerici erano tali per cui migliaia di prigionieri si opponevano a pochi soldati. Tuttavia no, c’era solamente qualche episodio di ribellione. Vi è una trasformazione antropologica all’ interno dei campi di concentramento: -l’ uomo, come essere sociale, è capace di reagire, di provare solidarietà -ma nel lager-> queste caratteristiche proprie dell’ essere umano scompaiono. Ognuno tenta di salvare solo se stesso. (La solidarietà scompare e viene sostituita da un egoismo radicale ) 4 CANTO-POSSIBILITA’ DI SOPRAVVIVENZA ANKLAGER Anklager Mulka Wussten sie niht von den Massentotungen In den Gaskammern ANGEKLAGTER 1 Davon wr mir nichts bekannt ANKLAGER Ist Ihnen niht der Rauch Aus den Schornsteinen dr Krematorien Aufgefallen Der doch kilometerweit zu sehen war ANGEKLAGTER 1 Es war ja ein grosses Lager Mit einem naturlichen Abgang Da wurden eben die Toten verbrannt ANKLAGER Ist Ihnen der Zustand der Haftlinge Nicht aufgefallen