Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


bases lexicas, Apuntes de Idioma Inglés

Asignatura: Fuentes grecolatinas, Profesor: Gema Gema, Carrera: Estudios Ingleses, Universidad: UMA

Tipo: Apuntes

2015/2016

Subido el 27/04/2016

miriamgalvez13
miriamgalvez13 🇪🇸

4.4

(57)

14 documentos

1 / 23

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Descargado en:
patatabrava.com
FUENTES GRECOLATINAS (UMA)
BASES LÉXICAS GRECOLATINAS
, GEMA CURSO 13-
14
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17

Vista previa parcial del texto

¡Descarga bases lexicas y más Apuntes en PDF de Idioma Inglés solo en Docsity!

Descargado en:

patatabrava .com

FUENTES GRECOLATINAS (UMA)

BASES LÉXICAS GRECOLATINAS

, GEMA CURSO 13- 14

BASES LEXICAS GRECOLATINAS

A a

AC-, ACU-: ACUTUS “Algo punzante” Base léxica latina (Acupuncture)

ACRI-: ACER “Algo ácido, fuerte” Base léxica latina (Acrid, acrimony) Los romanos llamaban al vinagre ‘vinum acetum’ (vino ácido).

ACRO-: ἄκρος “Altura, algo que está elevado” Base léxica griega (Acrobatics, acrophobia)

ADIP-: ADEPS, ADIPIS “Algo grasiento” Base léxica latina (Adipose)

AER-, AERO-: ἀήρ “Aire” Base léxica griega (Aeronautics) Encontramos otros lexemas para referirnos al aire: atmos-, aither-.

 PNEU-: πνεῦμα “Aire” Base léxica griega (Pneumatic, pneumonia)

AGRI-: AGER “Del terreno, campo” Base léxica latina. Hace referencia a un terreno en el que se puede cultivar (Agriculture)

AM-, AMAT-, AMOR-: AMARE. AMIC-, -IMIC-: AMICUS Bases léxicas latinas y todas ellas proceden del verbo amare. Para referirse a ‘estar enamorado’ utilizan el verbo quaero. (Amateur, amicable)

AMBI-: AMBI “Dos” Base léxica latina (Ambidexterity)

AMPL-: AMPLUS “Amplio” Base léxica latina (Amplification)

ANIMA-: ANIMAL Vocablo latino que reproduce un vocablo griego ἄνεμος, que significa soplo.

De aquí se deduce que ánima es algo que tiene vida. Después se genera un vocablo masculino, animus, el ánimo. En latín, animus va a significar el valor, mientras que anima hará referencia a los sentimientos. (Animal, animation)

ANTH-, ANTHO-: ανθος (Flor) Base léxica griega (Anthology)

ANTHROPO-: ἄνθρωπος “Hombre” Base léxica griega (Anthropologist, anthropology) Otro

vocablo es el siguiente:

 UIR-: UIR “Varón” Base léxica latina (Virility)

AQU-: AQUA “Agua” Base léxica latina (Aquamarine, aquarium) La raíz para referirnos a agua en griego es:

 HYDR(O)-: ὕδωρ “Agua” Base léxica griega (Hidrology)

ARCHE-, ARCHI-: ἀρχή “El primero” Base léxica griega (Archangel, archetype)

 LIBR-: LIBER, LIBRI “Libro” Base léxica latina. Antes de significar libro, se refería a la corteza de la planta con la que se hacía el papel (Library)

BI(O)-: βίος “Vida, naturaleza” Base léxica griega (Biology, biosphere) El vocablo latino es el que

sigue:

 UIT-: UITA “Vida” Base léxica latina (Vital)

BLENN(O)-: βλέννος “Moco, cosas viscosas” Base léxica griega (Blennophobia)

C c

CAC(O)-: κακκός “Mal, malo” Base léxica griega (Cacophony)

CAD-, -CID-, CAS-: CADERE, CASUS “Caer” Base léxica latina. Dos vocablos procedentes de esta raíz latina son occidente, que marca la caída del sol, y accidente, que significa lo que cae o sucede ocasionalmente (Accident)

CAED-, -CID-, CAES-, -CIS-: CAEDERE, CAESUS “Cortar” Base léxica latina (Incisor, caesarean)

CALLI-: κάλλος “Bello, bien hecho” Base léxica griega (Calligraphy)

D d

DACTYL-: δάκτυλος “Dedo” Base léxica griega (Dactilology)

DECA-, DEC-, DEKA-, DEK-: δέκα “Indica la noción de diez” Base léxica griega (Decahedron)

Asimismo, la forma latina que indica lo mismo es:

 DECIM-: DECEM “Indica la noción de diez” Base léxica latina (Decimal)

DEM-, DEMO-: δῆμος “Pueblo, ciudadano” Base léxica griega (Demagogue, Democracy)

DENT-: DENS, DENTIS “Diente” Base léxica latina (Dental) La forma griega que nos conduce al mismo significado es:

 ODONT-: ὀδούς, ὀδόντος “Diente” Base léxica griega (Odontology)

DERM-: δέρμα “Piel” Base léxica griega (Hypodermic)

DEXTER-: DEXTER “Derecho, que está a la derecha” Base léxica latina (Dexterity)

DICT-: DICERE, DICTUS “Decir” Base léxica latina (Dictionary, dictation)

DIGIT-: DIGITUS “Dedo” Base léxica latina (Digital, digit)

DINO-: δεινός “Terrible, furioso” Base léxica griega (Dinosaur)

DOC-, DOCT-: DOCERE, DOCTUS “Enseñar” Base léxica latina (Docent, doctrine)

DODEC-: δωδέκα “Doce” Base léxica griega (Dodecasyllabic)

DOG-, DOX- : δόξα “Opinión” Base léxica griega (Dogmatic, orthodox)

DOM-: DOMUS “Casa” Base léxica latina (Dome, domestic)

DORM-: DORMIRE “Dormir” Base léxica latina (Dormouse, dormitory)

DUC-, DUCT-: DUX, DUCIS “Conducir, guiar” Base léxica latina (Introduction, production)

DYNAM-: δύναμη “Fuerza, poder, capacidad” Base léxica griega (Dynamism, dynasty)

E e

ECO-: οἶκος “Casa” Base léxica griega (Economy, ecology)

ED-, ES-: EDERE, ESUS “Comer” Base léxica latina (Edible, edibility)

EGO-: ἐγώ “Yo” Base léxica griega (Egocentric)

EQU-, -IQU-: AEQUUS “Igual, llano” Base léxica latina (Equal, equality)

EQU-: EQUUS “Caballo” Base léxica latina (Equestrian) El vocablo griego es:

 HIPP(O)-: ἵππος “Caballo” Base léxica griega (Hippodrome, hippocratic)

ERG-: έργον “Trabajo, empresa” Base léxica griega (Ergonomics, synergy)

 OPER-: OPUS, OPERIS “Trabajo” Base léxica latina (Opera)

ERR-: ERRARE “Fallar, equivocarse” Base léxica latina (Aberration, errant) Otro vocablo sería:

 PECC-: PECCARE “Equivocarse de camino” Base léxica latina (Impeccable)

ETHO-, ETH-, ETHI-: ἦθος “Costumbre, hábito” Base léxica griega (Ethology, ethics)

ETHN-: ἔθνος “Pueblo, raza, nación” Base léxica griega (Ethnic, ethnology)

ETYM(O)-: ἔτυμος “Verdadero” Base léxica griega (Etymology)

F f

FAT-: FARI, FATUS “Hablar” Base lexica latina (Infant, fate)

FRUCT-, FRUG-: FRUX, FRUCTIS “Fruta, cereal” Base léxica latina (Fructose)

FUG-, FUGIT-: FUGERE “Huir, alejarse” Base léxica latina (Fugitive)

FUM-: FUMUS “Humo” Base léxica latina (Fumigation)

G g

GALACT-: γάλα, γακτός “Leche” Base léxica griega. Da vocablos como galaxia, galáctico,

esto es porque Demócrito ya había conocido la vía láctea, considerada como una mancha blanca (de leche). Una versión del origen de la Vía Láctea es que Zeus engañó a Hera para que amamantase a Heracles (conocido en la mitología romana como Hércules). Al descubrir quién era, lo apartó bruscamente de su pecho, proceso en el cual despidió un chorro de leche que formó la mancha que cruza el cielo y puede verse en él desde entonces. (Galactic)

El término latino para hacer referencia a la leche es:

 LACT-: LAC, LACTIS, LACTARE “Leche” Base léxica latina (Lactate, lactose) La palabra lechuga también proviene de esta raíz latina, pues si no se recoge a tiempo, esta produce un látex blanco que se parece a la leche.

GRASTR-: γαστήρ “Estómago” Base léxica griega (Gastric)

GE(O)-: γη, γεω “Tierra” Base léxica griega (Geology) Otros vocablos serían:

 HUM-: HUMUS “Tierra” Base léxica latina (Exhumation)  TERR-: TERRA “Tierra” Base léxica latina (Terrain, terracotta)

GEL-: GELUM “Hielo” Base léxica latina (Gelid) Un vocablo que desciende de esta raíz es gélido que en griego es sonrisa, que es la misma mueca que hacemos cuando tenemos frío. Otro vocablo para designar hielo en latín sería:

 GLACI-: GLACIES “Hielo” Base léxica latina (Glacier) No sólo se refiere al hielo, sino también a un espejo, vidrio o cristal

GEN-: γένος “Nacimiento, linaje, origen” Base léxica griega (Genocide) El vocablo latino es:

 ORI-, ORT-: ORIRI, ORTUS “Algo que nace, nacimiento, origen” Base léxica latina (Orient)

GER-, GEST-: GERERE, GESTUS “Que lleva algo, llevar a cabo” Base léxica latina (Gestation)

GLADI-: GLADIUS “Espada” Base léxica latina (Gladiator) La palabra ‘gladiador’, en origen, espadachín, procede de este vocablo pues se designaba así al especialista en la lucha de espadas. La palabra gladiolo también proviene de este vocablo pues sus hojas tienen forma de espada.

GRAD-, -GRED-, GRESS-: GRADUS, GRADERE, GRESSUS “Paso, avanzar” Base léxica latina (Regress)

GRAMM-: γραμμα “Escrito, letra” Base léxica griega (Grammatic) Otros vocablos serían los

siguientes:

 GRAPH-: γραφή “Cualidad de escribir, grabar” Base léxica griega (Graphic, graphology)

 LITER-: LITTERA “Letra” Base léxica latina (Literature, alliteration)  SCRIB-, SCRIPT-: SCRIBERE “Escribir” Base léxica latina (Inscribire, scripture)

GYMN-: γυμνός “Desnudo” Base léxica griega (Gymnasium) De esta raíz procede el vocablo

gimnasio: los gimnastas griegos hacían sus ejercicios desnudos de ahí que haya generado ese término.

H h

HAEM(O)-: αἷμα “Sangre” Base léxica griega (Hematite) El vocablo latino para referirnos a

sangre es:

 CRU-: CRUOR, CRUORIS “Sangre” base léxica latina (Cruelty). Esta raíz está relacionada, a su vez, con otra:  SANGUIN-: SANGUIS, SANGUINIS “Sangre” Base léxica latina (Sanguinary) La diferencia entre cruor y sanguis es que crúor es la sangre que brota de una herida, mientras que sanguis es la contenida en el cuerpo

HELI(O)-: ἥλιος “Sol” Base léxica griega (Aphelium) El vocablo latino sería:

 SOL-: SOL “Sol” Base léxica latina (Solar, solarium)

HEMI-: ἥμισυς “Mitad, medio” Base léxica griega (Hemisphere)

HENDEC-: ἕνδεκα “Once” Base léxica griega (Hendecagon)

HEPT-: επτά “Siete” Base léxica griega (Heptagon)

HETER(O)-: ἕτερος “El otro, distinto” Base léxica griega (Heterodox)

HEUR-: εὑρισκω “” Base léxica griega (Heuristic)

HEX-: ἕξ “Seis” Base léxica griega (Hexagon)

HIBERN-: HIBERNUS “Dormir todo el invierno” Base léxica latina (Hibernation)

HIEM-: HIEMS “Invierno” Base léxica latina (Hiemal)

HORM-: ὁρμή “Excitado” Base léxica griega (Hormone)

HORT(I)-: HORTUS “Terreno acotado, jardín” Lexema latino. El vocablo inglés ‘garden’ procede de una obra cuyo apellido del autor era Garden. El mito más característico relacionado con los jardines es El Jardín de las Hespérides. Se trata de un bello jardín propiedad de la diosa Hera, que

ITINER-: ITER, ITINERIS “Viaje, trayecto” Base léxica latina (Itinerary)

IOC-: IOCUS “Chiste” Base léxica latina (Joke, jocular)

IUNG-, JUNCT-: IUNGERE, IUNCTUS “Junto a” Base léxica latina (Conjunction, juncture)

IUS-, JUR-, JUDIC-: IUS, IURIS “Derecho, justicia” Base léxica latina (Justice, judge)

IUV-, JUT-: IUVARE “Ayudar” Base léxica latina (Adjutant)

IUVEN-: IUVENIS “Joven” Base léxica latina (Juvenile, young) Un vocablo relacionado sería:

 SEN-: SENEX, SENIS “Anciano” Base léxica latina (Senator, senilitya)

K k

KINE-: κινέω “Movimiento” Base léxica griega (Telekinesis)

KLEPT-: κλέπτης “Robar” Base léxica griega (Kleptomania)

L l

LACER-: LACERARE “Hacer daño, herir” Base léxica latina (Laceration)

LACRIM-: LACRIMA “Lágrima” Base léxica latina (Lacrimal, lacrimous)

LAMP-: λαμπάς “Brillo, luz, antorcha” Base léxica griega (Lamp, lantern) Relacionada con esta

raíz encontramos:

 LUC-: LUX, LUCIS “Luz” Base léxica latina (Light)

 PHOS-, PHOT-: φῶς “Luz” Base léxica griega (Photograph, photocopy)

LAPID-: LAPIS, LAPIDIS “Piedra” Base léxica latina (Lapidary) Otro vocablo para hacer referencia a piedra es el siguiente:

 LITH(O)-: λίθος “Piedra” Base léxica griega (Megalith, lithic)

LAV-: LAUARE “Lavar” Base léxica latina (Lavatory)

LEON-: LEO, LEONIS “León” Base léxica latina (Leonine, lion)

LEP-: λέπις “Escama” Base léxica griega (Lepidopterist)

LEPS-: λήψης “Incautación, ataque” Base léxica griega (Epilepsy)

LEV-: LEVIS “Ligero, de poco peso” Base léxica latina (Elevator, levitation)

LIBER-: LIBER, LIBERARE “Libre” Base léxica latina (Liberty, liberal)

LINGU-: LINGUA “Lengua” Base léxica latina (Language, linguistic) Designa el órgano con el que comemos y hablamos, de ahí que la denominación de ‘lengua’ haya pasado a denominar el idioma.

LINQU-, LICT-: LINQUERE, LICTUS “Abandonar, reliquia” Base léxica latina (Relic, relinquish)

LIP(O)-: λίπος “Grasa” Base léxica griega (Lipolysis)

LOC-: LOCUS “Lugar” Base léxica latina (Local, location)

 TOP-: τόπος “Lugar” Base léxica griega (Topic, topography)

LOG-: λόγος “Palabra” Base léxica griega (Monologue, logic) El vocablo latino sería:

 UERB-: UERBUM “Palabra” Base léxica latina (Verbal, verbatim)  Asimismo, con este término relacionamos la siguiente raíz:

MYTH-: μῦθος “Algo narrado de forma irracional” Base léxica griega (Mythology)

LONG-: LONGUS “Largo, extenso” Base léxica latina (Elongate, longitude)

LOQU-, LOCUT-: LOQUI “Hablar” Base léxica latina (Eloquence, allocution)

LUD-, LUS-: LUDERE, LUSUS “Jugar” Base léxica latina (Allude, illusionr)

LUN-: LUNA Base léxica latina. Designa tanto al satélite como al cristal de un escaparate o de un parabrisas. Originalmente ‘luna’ significaría ‘la que ilumina, la luminosa’ (Lunar, lunatic)

M m

MACRO-: μακρός “Grande, mucho” Base léxica griega (Macron) Otros tres vocablos en relación

serían::

 MAGN-: MAGNUS “Muy grande” Base léxica latina (Magnanimous, magnificent)  MAJ-: MAIOR, MAJUS “Mayor, más grande” Base léxica latina (Majority, majuscule)

 MEG-: μέγας “Grande, importante” Base léxica griega (Megaphone)

MAN- : MANĒRE, MANSUS “Permanecer, quedarse” Base léxica latina (Permanent, remanence)

MANIA: μανία “Locura, entusiasmo” Base léxica griega (Kleptomania, maniac)

MANU-: MANUS “Mano” Base léxica latina (Manual, manuscript)

MAR-: MARE, MATRIS “Masa de agua” Base léxica latina (Maritime, marine)

MATER-, MATR-: MATER, MATRIS “Madre” Base léxica latina (Matrimony, matrix) De la misma forma encontramos el siguiente vocablo:

 PATR(I)-: PATER, PATRIS “Padre” Base léxica latina (Patriarch, patrilocal)

MONT-: MONS, MONTIS “Monte, montaña” Base léxica latina (Mountain)

MORPH-: μορφή “Forma, aspecto” Base léxica griega (Morphology, anthropomorphism)

MORT-: MORS, MORTIS “Muerte” Base léxica latina (Immortal) El vocablo griego es:

 THAN-: θάνατος “Muerte” Base léxica griega (Euthanasia)

MOV-, MOT-: MOVERE, MOTUS “Mover, movimiento” Base léxica latina (Mobile, Motor)

MULG-, MULS-: MULGERE “Extraer un líquido de algo” Base léxica latina (Emulsion)

MUT-: MUTARE “Cambiar” Base léxica latina (Mutation)

MY-//MUS: μυς “Ratón” Base léxica griega (Muscle, mouse)

N n

NARC-: νάρκη “Que induce al sueño” Base léxica griega (Narcosis, narcotic)

NASC-, NAT-: NASCERE, NATUS “Nacer” Base léxica latina (Nascent, native)

NAUT-: νάυς “Navegante, viajero” Base léxica griega (Astronaut)

NAV-: NAVIS “Nave” Base léxica latina (Naval)

NE(O)-: νέος “Nuevo” Base léxica griega (Neologism, neolithic) El vocablo latino es:

 NOV-: NOVUS “Nuevo” Base léxica latina (Innovation, nova)

NEMOR-: NEMUS, NEMORIS “ ” Base léxica latina (Nemoral)

NEPHR-: νεφρός “Riñón” Base léxica griega (Nephritis)

NES-: νήσος “Isla” Base léxica griega (Polynesia, Micronesian)

NEUR-: νευρών “Nervio” Base léxica griega (Neurology)

NIHIL-: NIHILUM “Nada” Base léxica latina (Annihilation)

NOCT-: NOX, NOCTIS “Noche” Base léxica latina (Nocturnal, noctambulist)

NOM-: νόμος “Ley” Base léxica griega (Economy, autonomy)

NOMAD-: νομάς, νομάδος “Que va de un lado a otro” Base léxica griega (Nomadic)

NOMIN-: NOMEN “Nombre” Base léxica latina (Nominis, nomination) El vocablo griego es:

 ONOM-: όνομα “Nombre” Base léxica griega (Onomatopoeia)

NOX-, NOC-: NOXA “Causa, daño” Base léxica latina (Noxious)

NUD-: NUDUS “Desnudo” Base léxica latina (Denude, nudity)

NULL(I)-: NULLUS “Ninguno” Base léxica latina (Nullify)

NUPTI-: NUPTIA “Boda, nupcial” Base léxica latina (Nuptial)

EL MATRIMONIO EN LA ANTIGUA ROMA

Existían dos formas jurídicas para contraer matrimonio: el cum manu y el sine manu. A través del matrimonio cum manu, la mujer pasaba de la autoridad de su padre a la del marido; la mujer no tenía ningún tipo de derecho sobre sus bienes e incluso sobre su propia vida. Este tipo de matrimonio se manifestaba en tres formas:

  1. Confarreatio, solo utilizado por los patricios.
  2. Coemptio. El marido compraba a la mujer para poder casarse.
  3. Usus. La novia debía haber estado un año con su novio. Para disolver el matrimonio era necesario que la novia durmiera fuera de su casa tres noches.

Cuando cayó en desuso el matrimonio cum manu, nació el sine manu, bajo el cual la mujer permanecía bajo la tutela de su padre, disponía de sus bienes y recibía sus herencias.

NUTRI-: NUTRIRE “Nutrir, alimentar” Base léxica latina (Nutrient) El vocablo griego sería:

 TROPH-: τροφός “Alimentar” Base léxica griega (Trophic, dystrophy)

O o

OCUL-: OCULUS “Ojo” Base léxica latina (Oculist, monocle) El vocablo griego es:

 OPHTHALM-: ὀφθαλμός “Ojo” Base léxica griega (Ophthalmology)

OD-: ὁδός “Camino” Base léxica latina (Anode, odometer)

ODOR-: ODOR “Olor” Base léxica latina (Deodorant, redolent)

OEN-: οἶνος “Vino” Base léxica griega (Oenology)

OESOPH-: οἰσοφάγος “El que lleva comida” Base léxica griega (Oesophagus)

OLIG-: ὀλίγος “Poco, pequeño, escaso” Base léxica griega (Oligarchy)

OMIN-: OMEN, OMINIS “Presagio” Base léxica latina (Ominous)

OMNI-: OMNIS “Todo” Base léxica latina (Omnipotence, omnivore) Otros términos serían:

 PAN-, PAM-: πᾶς, παντός “Todo” Base léxica griega (Pandemic, panoply)

 TOT-: TOTUS “Todo” Base léxica latina (Total, totality)

PHOB(IA)-: φόβος “Miedo, terror a algo” Base léxica griega (Hydrophobia, xenophobia)

PHRAGM-: φράγμα “Separación, corte” Base léxica griega (Diaphragm)

PHYS-: φύση “Naturaleza” Base léxica griega (Physics, physiology)

PHYT-: φυτών “Planta” Base léxica griega (Neophyte, phytobiology)

PINO-: πίνειν “Beber” Base léxica griega (Pinocytosis) Otro vocablo sería:

 POT-: POTARE “Beber” Base léxica latina (Potable)

PLEB-: PLEBS, PLEBIS “Pueblo” Base léxica latina (Plebian, plebiscite)

PLUMB-: PLUMBUM “Plomo” Base léxica latina. El vocablo inglés ‘plumber’, que significa fontanero, deriva de muy atrás, cuando las tuberías eran de plomo (plumber, plumb)

PLUR-: PLURIS “Plural” Base léxica latina (Plurarity, pluralistic)

POD- : πούς , ποδός “Pie” Base léxica griega (Podiatry, tripod)

POLE-, POLI-: πόλις “Ciudad” Base léxica griega (Metropolis, politics) El vocablo latino sería:

 URB-: URBS, URBIS “Ciudad” Base léxica latina (Urban)

POLEM-: πόλεμος “Guerra” Base léxica griega (Polemic, polemical)

POLY-: πολύς “Mucho” Base léxica griega (Polygon, polyglot)

POTAM-: ποταμός “Río” Base léxica griega (Mesopotamia, hippopotamus)

PREM-, -PRIM-, PRESS-: PREMERE, PRESSUS “Oprimir, aplastar” Base lexica latina (Pressure, pressurizer)

PRETER-: PRAETER “Pasado” Base lexica latina (Preterite, pretermission)

PSEUD(O)-: ψεῦδος “Falso” Base léxica griega (Pseudonym, pseudo)

PHYCH(O)-: ψυχη “Mente” Base léxica griega (Psycho, psychic)

PURPUR-: PURPURA “Púrpura” Base léxica latina (Purple)

PUT- : PUTĀRE “Contar, pensar” Base léxica latina (Computer, putative)

Q q

QUADR-: QUATTUOR “Cuatro” Base léxica latina (Quadrangle, quadrillion)

QUER-, -QUIR-, QUESIT-, -QUISIT-: QUAERERE “Preguntar, investigar” Base léxica latina (Question, query)

QUI-: QUIES “Tranquilidad” Base léxica latina (Quiet)

QUINQUE-: QUINQUE “Cinco” Base léxica latina (Quinquennium, quincentenary)

QUINT-: QUINTUS “Quinto” Base léxica latina (Quintary, quintile)

QUOT-: QUOT “Muchas veces, tantas veces como” Base léxica latina (Quotient)

R r

RADI-: RADIUS, RADIARE “Rayo” Base léxica latina (Radiance, radiation)

RADIC-: RADIX, RADICIS “Raíz” Base léxica latina (Radical, eradicate)

REG-, -RIG-, RECT-: REGERE, RECTUS “Conducir” Base léxica latina (Dirigible, rectus)

REM-: REMUS “Remo” Base léxica latina (Bireme, trireme)

REP-, REPT-: REPETE, REPTUS “Arrastrarse, reptar” Base léxica latina (Reptile, reptilian)

RET-: RETE “Red” Base léxica latina (Reticle, retina)

RHIN-: ῥίς, ῥινός “Naríz” Base léxica griega (Rhinoplasty, rhinoceros)

RHOD(O)-: ῥόδον “Rosa, con forma de rosa” Base léxica griega (Rhododendron)

RID-, RIS-: RIDERE, RISUS “Risa” Base lexica latina (Derision, ridicule)

ROBOR-: ROBUR, ROBORIS “Roble” Base léxica latina (Corroboration) Sin embargo, de la fortaleza de su tronco da términos como ‘fortaleza, fuerte’ y de su color rojizo, ‘ruborizarse’.

ROD-, ROS-: RODERE, ROSUS “Roer” Base léxica latina (Corrode, erosion)

ROG-: ROGARE “Preguntar de manera cortés, diplomática” Base léxica latina (Interrogation)

ROT-: ROTA, ROTARE “Rueda” Base léxica latina (Rotation)

RUMP-, RUPT-: RUMPERE, RUPTUS “Romper” Base léxica latina (Rupture, eruption)

RUR-: RUS, RURIS “Campo” Base léxica latina (Rural)

S s

SACCHAR-: σάκχαρον “Azúcar” Base léxica griega (Saccharin)

 SPERM-: σπέρμα “Semilla” Base léxica griega (Angiosperm, spermicide)

SENTI-, SENS-: SENTIRE, SENSUS “Sentir” Base léxica latina (Consensus)

SEPT-: SEPTEM “Siete” Base léxica latina (Septennium)

SEQU-, SECUT-: SEQUERE “Seguir, continuar” Base léxica latina (Sequence, consecutive)

SERV-: SERVARE “Mantener, guardar” Base léxica latina (Conservation, Reserve)

SEX-, SE-: SEX “Seis” Base léxica latina (Sexenniumn semester)

SICC-: SICCUS “Seco, árido” Base léxica latina (Dessication) Otro vocablo relacionado sería:

 XER-: ξηρός “Seco” Base léxica griega (Xerography)

SINGUL-: SINGULI “Unidad, de uno en uno” Base léxica latina (Singulare, single)

SIST-: SISTERE “Estar fijo, sostener” Base léxica latina (Consist, assist)

SOCI-: SOCIUS, SOCIARE “Asociar, aliarse” Base léxica latina (Associate, society)

SOL-: SOLARE “Aliviar, consolar” Base léxica latina (Consolation, desolated)

SOLV-, SOLUT-: SOLVERE “Liberar” Base léxica latina (Solution, solve)

SOMA-: σῶμα “Cuerpo” Base léxica griega (Somatic, psychosomatic)

SON-: SONUS “Sonido” Base léxica latina (Resonance) El vocablo griego es:

 PHON(O)- : φωνή “Sonido” Base léxica griega (Microphone, phonograph)

SOPH-: σοφός “Sabio” Base léxica griega (Sophist, Sophia)

SOROR-: SOROR “Hermana” Base léxica latina (Sorority)

SPATI-: SPATIUM “Espacio” Base léxica latina (Spatial, spacious)

SPEC-, -SPIC-, SPECT-: SPECERE “Mirar con mucha atención” Base léxica latina (Inspection, Specimen)

SPECUL-: SPECULARI “Mirar desde arriba oculto, espiar” Base léxica latina (Speculation)

SPER-: SPES, SPERARE “Esperanza” Base léxica latina (Desesperation, esperance)

SPHER-: σφαῖρα “Esfera” Base léxica griega (Spheroid, sphere)

SPIR-: SPIRARE “Respirar, tomar aire” Base léxica latina (Respiration, respirator)

SPOND-, SPONS-: SPONDERE, SPONSUS “Prometer” Base léxica latina (Sponsor, sponsorship)

ST-, STATU-, -STITU-: STARE, STATUS, STATUERE “Estar de pie fijo, establecer” Base léxica latina (Stand, stable, stop)

STROPH- : στροφή “Algo que da la vuelta, que se gira” Base léxica griega (Apostrophe,

catastrophe)

STRU-, STRUCT-: STRUERE “Poner algo en pie, construir” Base léxica latina (Construction)

STUD-: STUDERE “Afanarse/apasionarse por algo” Base léxica latina (Student)

STUP-: STUPERE “Sorprender” Base léxica latina (Stupefied, stupor)

SUAD-, SUAS-: SUADERE “Suave, agradable, delicado” Base léxica latina (Persuasion)

SUM-, SUMPT-: SUMERE “Recibir, acoger” Base léxica latina (Assumption, consume)

T t

TAC-, -TIC-: TACERE, TACITUS “Callar” Base léxica latina (Reticent, tacit)

TACH-: ταχύς “Rápido” Base léxica griega (Tachometer)

TANG-, -TING-, TACT-, TAG-: TANGERE, TACTUS “Tocar, alcanzar” Base lexica latina (Contact, tangent)

TARS-: ταρσός “Planta del pie, superficie plana para secar frutos” Base léxica griega (Tarsal)

TAX-: τάξης “Ordenar” Base léxica griega (Taxonomy)

TECHN-: τέχνη “Técnica, arte” Base léxica griega (Technology, technical)

TEG-, TECT-: TEGERE, TECTUS “Cubrir, proteger” Base léxica latina (Protection, detective)

TEMPOR-: TEMPUS, TEMPORIS “Tiempo” Base léxica latina (Temporary, temporal)

TEN-, -TIN-, TENT-: TENERE, TENTUS “Tener” Base léxica latina (Continent, tenacious)

TEND-, TENS-: TENDERE, TENSUS “Tender, estirar” Base léxica latina (Extend, extension)

TENU-: TENUIS “Delgado, sutil, fino” Base léxica latina (Attenuate, tenuous)

TERG-, TERS-: TERGERE, TERSUS “Enjugar, limpiar” Base léxica latina (Detergent)

TERMIN-: TERMINUS “Frontera, término” Base léxica latina (Termination, determine)

TEST-: TESTIS “Tercera persona” Base léxica latina (Testimony)

TEX-, TEXT-: TEXERE, TEXTUS “Tejido” Base léxica latina (Texture, textile)

THALASS-: θάλασσα “ ” Base léxica griega (Panthalassa)

THE-: τίθημι “ ” Base léxica griega (Theme, thesis)

-THECA: θήκη “Armario” Base léxica griega (Bibliotheca)