















Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Fuentes grecolatinas, Profesor: Gema Gema, Carrera: Estudios Ingleses, Universidad: UMA
Tipo: Apuntes
1 / 23
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!
















Descargado en:
patatabrava .com
FUENTES GRECOLATINAS (UMA)
BASES LÉXICAS GRECOLATINAS
, GEMA CURSO 13- 14
AC-, ACU-: ACUTUS “Algo punzante” Base léxica latina (Acupuncture)
ACRI-: ACER “Algo ácido, fuerte” Base léxica latina (Acrid, acrimony) Los romanos llamaban al vinagre ‘vinum acetum’ (vino ácido).
ADIP-: ADEPS, ADIPIS “Algo grasiento” Base léxica latina (Adipose)
AER-, AERO-: ἀήρ “Aire” Base léxica griega (Aeronautics) Encontramos otros lexemas para referirnos al aire: atmos-, aither-.
AGRI-: AGER “Del terreno, campo” Base léxica latina. Hace referencia a un terreno en el que se puede cultivar (Agriculture)
AM-, AMAT-, AMOR-: AMARE. AMIC-, -IMIC-: AMICUS Bases léxicas latinas y todas ellas proceden del verbo amare. Para referirse a ‘estar enamorado’ utilizan el verbo quaero. (Amateur, amicable)
AMBI-: AMBI “Dos” Base léxica latina (Ambidexterity)
AMPL-: AMPLUS “Amplio” Base léxica latina (Amplification)
De aquí se deduce que ánima es algo que tiene vida. Después se genera un vocablo masculino, animus, el ánimo. En latín, animus va a significar el valor, mientras que anima hará referencia a los sentimientos. (Animal, animation)
vocablo es el siguiente:
UIR-: UIR “Varón” Base léxica latina (Virility)
AQU-: AQUA “Agua” Base léxica latina (Aquamarine, aquarium) La raíz para referirnos a agua en griego es:
LIBR-: LIBER, LIBRI “Libro” Base léxica latina. Antes de significar libro, se refería a la corteza de la planta con la que se hacía el papel (Library)
sigue:
UIT-: UITA “Vida” Base léxica latina (Vital)
C c
CAD-, -CID-, CAS-: CADERE, CASUS “Caer” Base léxica latina. Dos vocablos procedentes de esta raíz latina son occidente, que marca la caída del sol, y accidente, que significa lo que cae o sucede ocasionalmente (Accident)
CAED-, -CID-, CAES-, -CIS-: CAEDERE, CAESUS “Cortar” Base léxica latina (Incisor, caesarean)
D d
Asimismo, la forma latina que indica lo mismo es:
DECIM-: DECEM “Indica la noción de diez” Base léxica latina (Decimal)
DENT-: DENS, DENTIS “Diente” Base léxica latina (Dental) La forma griega que nos conduce al mismo significado es:
DEXTER-: DEXTER “Derecho, que está a la derecha” Base léxica latina (Dexterity)
DICT-: DICERE, DICTUS “Decir” Base léxica latina (Dictionary, dictation)
DIGIT-: DIGITUS “Dedo” Base léxica latina (Digital, digit)
DOC-, DOCT-: DOCERE, DOCTUS “Enseñar” Base léxica latina (Docent, doctrine)
DOG-, DOX- : δόξα “Opinión” Base léxica griega (Dogmatic, orthodox)
DOM-: DOMUS “Casa” Base léxica latina (Dome, domestic)
DORM-: DORMIRE “Dormir” Base léxica latina (Dormouse, dormitory)
DUC-, DUCT-: DUX, DUCIS “Conducir, guiar” Base léxica latina (Introduction, production)
E e
ED-, ES-: EDERE, ESUS “Comer” Base léxica latina (Edible, edibility)
EQU-, -IQU-: AEQUUS “Igual, llano” Base léxica latina (Equal, equality)
EQU-: EQUUS “Caballo” Base léxica latina (Equestrian) El vocablo griego es:
OPER-: OPUS, OPERIS “Trabajo” Base léxica latina (Opera)
ERR-: ERRARE “Fallar, equivocarse” Base léxica latina (Aberration, errant) Otro vocablo sería:
PECC-: PECCARE “Equivocarse de camino” Base léxica latina (Impeccable)
F f
FAT-: FARI, FATUS “Hablar” Base lexica latina (Infant, fate)
FRUCT-, FRUG-: FRUX, FRUCTIS “Fruta, cereal” Base léxica latina (Fructose)
FUG-, FUGIT-: FUGERE “Huir, alejarse” Base léxica latina (Fugitive)
FUM-: FUMUS “Humo” Base léxica latina (Fumigation)
G g
esto es porque Demócrito ya había conocido la vía láctea, considerada como una mancha blanca (de leche). Una versión del origen de la Vía Láctea es que Zeus engañó a Hera para que amamantase a Heracles (conocido en la mitología romana como Hércules). Al descubrir quién era, lo apartó bruscamente de su pecho, proceso en el cual despidió un chorro de leche que formó la mancha que cruza el cielo y puede verse en él desde entonces. (Galactic)
El término latino para hacer referencia a la leche es:
LACT-: LAC, LACTIS, LACTARE “Leche” Base léxica latina (Lactate, lactose) La palabra lechuga también proviene de esta raíz latina, pues si no se recoge a tiempo, esta produce un látex blanco que se parece a la leche.
HUM-: HUMUS “Tierra” Base léxica latina (Exhumation) TERR-: TERRA “Tierra” Base léxica latina (Terrain, terracotta)
GEL-: GELUM “Hielo” Base léxica latina (Gelid) Un vocablo que desciende de esta raíz es gélido que en griego es sonrisa, que es la misma mueca que hacemos cuando tenemos frío. Otro vocablo para designar hielo en latín sería:
GLACI-: GLACIES “Hielo” Base léxica latina (Glacier) No sólo se refiere al hielo, sino también a un espejo, vidrio o cristal
ORI-, ORT-: ORIRI, ORTUS “Algo que nace, nacimiento, origen” Base léxica latina (Orient)
GER-, GEST-: GERERE, GESTUS “Que lleva algo, llevar a cabo” Base léxica latina (Gestation)
GLADI-: GLADIUS “Espada” Base léxica latina (Gladiator) La palabra ‘gladiador’, en origen, espadachín, procede de este vocablo pues se designaba así al especialista en la lucha de espadas. La palabra gladiolo también proviene de este vocablo pues sus hojas tienen forma de espada.
GRAD-, -GRED-, GRESS-: GRADUS, GRADERE, GRESSUS “Paso, avanzar” Base léxica latina (Regress)
siguientes:
LITER-: LITTERA “Letra” Base léxica latina (Literature, alliteration) SCRIB-, SCRIPT-: SCRIBERE “Escribir” Base léxica latina (Inscribire, scripture)
gimnasio: los gimnastas griegos hacían sus ejercicios desnudos de ahí que haya generado ese término.
H h
sangre es:
CRU-: CRUOR, CRUORIS “Sangre” base léxica latina (Cruelty). Esta raíz está relacionada, a su vez, con otra: SANGUIN-: SANGUIS, SANGUINIS “Sangre” Base léxica latina (Sanguinary) La diferencia entre cruor y sanguis es que crúor es la sangre que brota de una herida, mientras que sanguis es la contenida en el cuerpo
SOL-: SOL “Sol” Base léxica latina (Solar, solarium)
HIBERN-: HIBERNUS “Dormir todo el invierno” Base léxica latina (Hibernation)
HIEM-: HIEMS “Invierno” Base léxica latina (Hiemal)
HORT(I)-: HORTUS “Terreno acotado, jardín” Lexema latino. El vocablo inglés ‘garden’ procede de una obra cuyo apellido del autor era Garden. El mito más característico relacionado con los jardines es El Jardín de las Hespérides. Se trata de un bello jardín propiedad de la diosa Hera, que
ITINER-: ITER, ITINERIS “Viaje, trayecto” Base léxica latina (Itinerary)
IOC-: IOCUS “Chiste” Base léxica latina (Joke, jocular)
IUNG-, JUNCT-: IUNGERE, IUNCTUS “Junto a” Base léxica latina (Conjunction, juncture)
IUS-, JUR-, JUDIC-: IUS, IURIS “Derecho, justicia” Base léxica latina (Justice, judge)
IUV-, JUT-: IUVARE “Ayudar” Base léxica latina (Adjutant)
IUVEN-: IUVENIS “Joven” Base léxica latina (Juvenile, young) Un vocablo relacionado sería:
SEN-: SENEX, SENIS “Anciano” Base léxica latina (Senator, senilitya)
K k
L l
LACER-: LACERARE “Hacer daño, herir” Base léxica latina (Laceration)
LACRIM-: LACRIMA “Lágrima” Base léxica latina (Lacrimal, lacrimous)
raíz encontramos:
LUC-: LUX, LUCIS “Luz” Base léxica latina (Light)
LAPID-: LAPIS, LAPIDIS “Piedra” Base léxica latina (Lapidary) Otro vocablo para hacer referencia a piedra es el siguiente:
LAV-: LAUARE “Lavar” Base léxica latina (Lavatory)
LEON-: LEO, LEONIS “León” Base léxica latina (Leonine, lion)
LEV-: LEVIS “Ligero, de poco peso” Base léxica latina (Elevator, levitation)
LIBER-: LIBER, LIBERARE “Libre” Base léxica latina (Liberty, liberal)
LINGU-: LINGUA “Lengua” Base léxica latina (Language, linguistic) Designa el órgano con el que comemos y hablamos, de ahí que la denominación de ‘lengua’ haya pasado a denominar el idioma.
LINQU-, LICT-: LINQUERE, LICTUS “Abandonar, reliquia” Base léxica latina (Relic, relinquish)
LOC-: LOCUS “Lugar” Base léxica latina (Local, location)
UERB-: UERBUM “Palabra” Base léxica latina (Verbal, verbatim) Asimismo, con este término relacionamos la siguiente raíz:
LONG-: LONGUS “Largo, extenso” Base léxica latina (Elongate, longitude)
LOQU-, LOCUT-: LOQUI “Hablar” Base léxica latina (Eloquence, allocution)
LUD-, LUS-: LUDERE, LUSUS “Jugar” Base léxica latina (Allude, illusionr)
LUN-: LUNA Base léxica latina. Designa tanto al satélite como al cristal de un escaparate o de un parabrisas. Originalmente ‘luna’ significaría ‘la que ilumina, la luminosa’ (Lunar, lunatic)
M m
serían::
MAGN-: MAGNUS “Muy grande” Base léxica latina (Magnanimous, magnificent) MAJ-: MAIOR, MAJUS “Mayor, más grande” Base léxica latina (Majority, majuscule)
MAN- : MANĒRE, MANSUS “Permanecer, quedarse” Base léxica latina (Permanent, remanence)
MANU-: MANUS “Mano” Base léxica latina (Manual, manuscript)
MAR-: MARE, MATRIS “Masa de agua” Base léxica latina (Maritime, marine)
MATER-, MATR-: MATER, MATRIS “Madre” Base léxica latina (Matrimony, matrix) De la misma forma encontramos el siguiente vocablo:
PATR(I)-: PATER, PATRIS “Padre” Base léxica latina (Patriarch, patrilocal)
MONT-: MONS, MONTIS “Monte, montaña” Base léxica latina (Mountain)
MORT-: MORS, MORTIS “Muerte” Base léxica latina (Immortal) El vocablo griego es:
MOV-, MOT-: MOVERE, MOTUS “Mover, movimiento” Base léxica latina (Mobile, Motor)
MULG-, MULS-: MULGERE “Extraer un líquido de algo” Base léxica latina (Emulsion)
MUT-: MUTARE “Cambiar” Base léxica latina (Mutation)
N n
NASC-, NAT-: NASCERE, NATUS “Nacer” Base léxica latina (Nascent, native)
NAV-: NAVIS “Nave” Base léxica latina (Naval)
NOV-: NOVUS “Nuevo” Base léxica latina (Innovation, nova)
NEMOR-: NEMUS, NEMORIS “ ” Base léxica latina (Nemoral)
NIHIL-: NIHILUM “Nada” Base léxica latina (Annihilation)
NOCT-: NOX, NOCTIS “Noche” Base léxica latina (Nocturnal, noctambulist)
NOMIN-: NOMEN “Nombre” Base léxica latina (Nominis, nomination) El vocablo griego es:
NOX-, NOC-: NOXA “Causa, daño” Base léxica latina (Noxious)
NUD-: NUDUS “Desnudo” Base léxica latina (Denude, nudity)
NULL(I)-: NULLUS “Ninguno” Base léxica latina (Nullify)
NUPTI-: NUPTIA “Boda, nupcial” Base léxica latina (Nuptial)
EL MATRIMONIO EN LA ANTIGUA ROMA
Existían dos formas jurídicas para contraer matrimonio: el cum manu y el sine manu. A través del matrimonio cum manu, la mujer pasaba de la autoridad de su padre a la del marido; la mujer no tenía ningún tipo de derecho sobre sus bienes e incluso sobre su propia vida. Este tipo de matrimonio se manifestaba en tres formas:
Cuando cayó en desuso el matrimonio cum manu, nació el sine manu, bajo el cual la mujer permanecía bajo la tutela de su padre, disponía de sus bienes y recibía sus herencias.
NUTRI-: NUTRIRE “Nutrir, alimentar” Base léxica latina (Nutrient) El vocablo griego sería:
O o
OCUL-: OCULUS “Ojo” Base léxica latina (Oculist, monocle) El vocablo griego es:
ODOR-: ODOR “Olor” Base léxica latina (Deodorant, redolent)
OMIN-: OMEN, OMINIS “Presagio” Base léxica latina (Ominous)
OMNI-: OMNIS “Todo” Base léxica latina (Omnipotence, omnivore) Otros términos serían:
TOT-: TOTUS “Todo” Base léxica latina (Total, totality)
POT-: POTARE “Beber” Base léxica latina (Potable)
PLEB-: PLEBS, PLEBIS “Pueblo” Base léxica latina (Plebian, plebiscite)
PLUMB-: PLUMBUM “Plomo” Base léxica latina. El vocablo inglés ‘plumber’, que significa fontanero, deriva de muy atrás, cuando las tuberías eran de plomo (plumber, plumb)
PLUR-: PLURIS “Plural” Base léxica latina (Plurarity, pluralistic)
URB-: URBS, URBIS “Ciudad” Base léxica latina (Urban)
PREM-, -PRIM-, PRESS-: PREMERE, PRESSUS “Oprimir, aplastar” Base lexica latina (Pressure, pressurizer)
PRETER-: PRAETER “Pasado” Base lexica latina (Preterite, pretermission)
PURPUR-: PURPURA “Púrpura” Base léxica latina (Purple)
PUT- : PUTĀRE “Contar, pensar” Base léxica latina (Computer, putative)
Q q
QUADR-: QUATTUOR “Cuatro” Base léxica latina (Quadrangle, quadrillion)
QUER-, -QUIR-, QUESIT-, -QUISIT-: QUAERERE “Preguntar, investigar” Base léxica latina (Question, query)
QUI-: QUIES “Tranquilidad” Base léxica latina (Quiet)
QUINQUE-: QUINQUE “Cinco” Base léxica latina (Quinquennium, quincentenary)
QUINT-: QUINTUS “Quinto” Base léxica latina (Quintary, quintile)
QUOT-: QUOT “Muchas veces, tantas veces como” Base léxica latina (Quotient)
R r
RADI-: RADIUS, RADIARE “Rayo” Base léxica latina (Radiance, radiation)
RADIC-: RADIX, RADICIS “Raíz” Base léxica latina (Radical, eradicate)
REG-, -RIG-, RECT-: REGERE, RECTUS “Conducir” Base léxica latina (Dirigible, rectus)
REM-: REMUS “Remo” Base léxica latina (Bireme, trireme)
REP-, REPT-: REPETE, REPTUS “Arrastrarse, reptar” Base léxica latina (Reptile, reptilian)
RET-: RETE “Red” Base léxica latina (Reticle, retina)
RID-, RIS-: RIDERE, RISUS “Risa” Base lexica latina (Derision, ridicule)
ROBOR-: ROBUR, ROBORIS “Roble” Base léxica latina (Corroboration) Sin embargo, de la fortaleza de su tronco da términos como ‘fortaleza, fuerte’ y de su color rojizo, ‘ruborizarse’.
ROD-, ROS-: RODERE, ROSUS “Roer” Base léxica latina (Corrode, erosion)
ROG-: ROGARE “Preguntar de manera cortés, diplomática” Base léxica latina (Interrogation)
ROT-: ROTA, ROTARE “Rueda” Base léxica latina (Rotation)
RUMP-, RUPT-: RUMPERE, RUPTUS “Romper” Base léxica latina (Rupture, eruption)
RUR-: RUS, RURIS “Campo” Base léxica latina (Rural)
S s
SENTI-, SENS-: SENTIRE, SENSUS “Sentir” Base léxica latina (Consensus)
SEPT-: SEPTEM “Siete” Base léxica latina (Septennium)
SEQU-, SECUT-: SEQUERE “Seguir, continuar” Base léxica latina (Sequence, consecutive)
SERV-: SERVARE “Mantener, guardar” Base léxica latina (Conservation, Reserve)
SEX-, SE-: SEX “Seis” Base léxica latina (Sexenniumn semester)
SICC-: SICCUS “Seco, árido” Base léxica latina (Dessication) Otro vocablo relacionado sería:
SINGUL-: SINGULI “Unidad, de uno en uno” Base léxica latina (Singulare, single)
SIST-: SISTERE “Estar fijo, sostener” Base léxica latina (Consist, assist)
SOCI-: SOCIUS, SOCIARE “Asociar, aliarse” Base léxica latina (Associate, society)
SOL-: SOLARE “Aliviar, consolar” Base léxica latina (Consolation, desolated)
SOLV-, SOLUT-: SOLVERE “Liberar” Base léxica latina (Solution, solve)
SON-: SONUS “Sonido” Base léxica latina (Resonance) El vocablo griego es:
PHON(O)- : φωνή “Sonido” Base léxica griega (Microphone, phonograph)
SOROR-: SOROR “Hermana” Base léxica latina (Sorority)
SPATI-: SPATIUM “Espacio” Base léxica latina (Spatial, spacious)
SPEC-, -SPIC-, SPECT-: SPECERE “Mirar con mucha atención” Base léxica latina (Inspection, Specimen)
SPECUL-: SPECULARI “Mirar desde arriba oculto, espiar” Base léxica latina (Speculation)
SPER-: SPES, SPERARE “Esperanza” Base léxica latina (Desesperation, esperance)
SPIR-: SPIRARE “Respirar, tomar aire” Base léxica latina (Respiration, respirator)
SPOND-, SPONS-: SPONDERE, SPONSUS “Prometer” Base léxica latina (Sponsor, sponsorship)
ST-, STATU-, -STITU-: STARE, STATUS, STATUERE “Estar de pie fijo, establecer” Base léxica latina (Stand, stable, stop)
catastrophe)
STRU-, STRUCT-: STRUERE “Poner algo en pie, construir” Base léxica latina (Construction)
STUD-: STUDERE “Afanarse/apasionarse por algo” Base léxica latina (Student)
STUP-: STUPERE “Sorprender” Base léxica latina (Stupefied, stupor)
SUAD-, SUAS-: SUADERE “Suave, agradable, delicado” Base léxica latina (Persuasion)
SUM-, SUMPT-: SUMERE “Recibir, acoger” Base léxica latina (Assumption, consume)
T t
TAC-, -TIC-: TACERE, TACITUS “Callar” Base léxica latina (Reticent, tacit)
TANG-, -TING-, TACT-, TAG-: TANGERE, TACTUS “Tocar, alcanzar” Base lexica latina (Contact, tangent)
TEG-, TECT-: TEGERE, TECTUS “Cubrir, proteger” Base léxica latina (Protection, detective)
TEMPOR-: TEMPUS, TEMPORIS “Tiempo” Base léxica latina (Temporary, temporal)
TEN-, -TIN-, TENT-: TENERE, TENTUS “Tener” Base léxica latina (Continent, tenacious)
TEND-, TENS-: TENDERE, TENSUS “Tender, estirar” Base léxica latina (Extend, extension)
TENU-: TENUIS “Delgado, sutil, fino” Base léxica latina (Attenuate, tenuous)
TERG-, TERS-: TERGERE, TERSUS “Enjugar, limpiar” Base léxica latina (Detergent)
TERMIN-: TERMINUS “Frontera, término” Base léxica latina (Termination, determine)
TEST-: TESTIS “Tercera persona” Base léxica latina (Testimony)
TEX-, TEXT-: TEXERE, TEXTUS “Tejido” Base léxica latina (Texture, textile)