Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


chuleta de epigrafia, Apuntes de Epigrafía

documento relacionado con epigrafia UB

Tipo: Apuntes

2018/2019

Subido el 21/12/2019

vegator3001
vegator3001 🇪🇸

4.6

(9)

5 documentos

1 / 2

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Funerarias
Invocació als Déus Mans :- En genitiu:D(is) M(anibus) Liviae Lupulae ("als déus Mans de Livia
Lupula”). - En nominatiu: D(is) M(anibus) C(aius) Helvius (“als déus Mans, Cayo Helvio…”). - En
datiu: D(is) M(anibus) Porciae Fileni (“als déus Mans (i) a Porcia Fileni”).
- Nombre d’anys :verb vixit (va viure) + anys en ablatiu: vixit annis XXV (vivió durante 25 años). -
verb vixit (va viure) + anys en acusatiu (vulgarisme típic a partir del s. II d.C.): vixit annos XXV
(vivió 25 años). - anys en genitiu: annorum XXV (de 25 anys).
- Nom o noms dels dedicants. Al·lusió a la construcció del sepulcre i al pagament de la inscripció
(dedit et dedicavit, hoc monumentum faciendum curavit, fecit, posuit, de suo, pecunia sua, impensa
sua, ex textamento, ...). Altres elements - hic iacet, hic situs(-a) est, aquí reposa, aquí es troba. - ossa
tua bene quiescant, que els teus òssos tinguin un bon repós. - sit tibi terra levis (STTL), que la terra
et sigui lleu. - Hoc monumentum/sepulcrum heredem sequetur (HMHS), que aquest
sepulcre/monument sigui heretat pels hereus. - Hoc monumentum/sepulcrum heredem non sequetur
(HMHNS, HSHNS), que NO sigui heretat pels hereus. - Mesures de la sepultura o del terreny en
què aquesta es troba. Normalment fòrmula in + ablatiu = in fronte pedes…, in agro pedes … (INFP/
INAP o INFRP/INAGRP).
Les inscripcions votives i religioses
- Pontifex (-icis) - Flamen (-inis); flaminica (-ae). Sacerdos (-otis). - Augur (-uris) - Haruspex (-
icis)- Augustal (-is). Sevir (-i)
- Apareixen les fòrmules amb Votum, -i (neutre, 2ª decl.): - menció de la divinitat a la que es
demana el vot + - V(otum) S(olvit) L(ibens) M(erito) = (ell) va acomplir el vot de manera feliç i
merescuda. - Ex voto (suscepto, promisso) = per un vot (=en compliment d’un vot concret, promés).
- voto suscepto (= per haver concret un vot) - voto promisso (= per haver-ho promés en un vot) -
voto facto (= per haver fet un vot) - votum quod promisit reddidit (= el vot que havia promés el va
redimir) - votum quod promisit complevit (= va complir el vot que havia promés) - ex visu: per la
visió… - ob honorem: per l’honor de… - ob victoriam: per aconseguir la victòria… - pro salute: per
la salut… + - posuit (va possar), dedit (va donar), dedicavit (va dedicar), aedificavit, (va edificar),
exornavit, (va adornar), ampliavit, (va ampliar), restituit, (va restaurar).
La onomàstica imperial
Imperator (Autocrator). Terme carregat de connotacions religioses (era un epítet de Júpiter). És el praenomen oficial dels emperadors.
A partir de Neró (54-68 d.C.) apareix sempre. - Caesar (Caisar). Nomen oficial de l’emperador. - onomàstica original (adopció?) i
onomàstica oficial. L’emperador pot tenir tres “noms”. En primer lloc el que rep dels seus pares. En segon lloc, el que rep quan és
adoptat per l’emperador (això passa quan l’emperador anterior no és el seu pare biològic). En tercer lloc, el seu nom oficial en tant
que emperador. - Pius (Eusebés): devot, amable. Felix (Eutichés): Feliç (manifestació del favor dels Déus cap a ell). Invictus
(Anicetós): mai vençut. - Augustus (Sebastós): sagrat. Cognomen oficial de l’emperador. També connotacions religioses (epítet de
Júpiter). Se’l possa August el 27 a.C. i per això es compta el principat d’August a partir d’aquest any. - Cognomina devictarum
gentium: després de guanyar una campanya militar s’afegeix a la titolatura un cognomen que faci referència al poble vençut
(Africanus, Germanicus, Arabicus, Parthicus, etc.)
3.- Títols - Pontifex maximus .- Pater patriae (PP). - Imperator
4.- Magistratures. - Tribunicia potestas - Consolat - Proconsolat
Septimi Sever (193-211 d.C.). Cronologia inscripció: 195 d.C. - Arabico: 195 d.C. - Adiabenico:
195 d.C. - patri patriae: 193 d.C. - pontifici maximo: 9/6/193 d.C. - trib(unicia) pot(estate): ?, no diu
quina. Però I: 9/04/193 - 09/12/193d.C. [III?] - imp(eratori) VII: V-VII, 195 d.C. - co(n)s(uli) II:
194 d.C.
L'exèrcit romà
Principales (“sots-oficials”). Per ordre jeràrquic: - tesserarius, transmet les ordres escrites. -
armorum custos (ARMC), custodia les armes. - optio legionis, ajudant d’un centurió. - Aquilifer
(AQ), porta les àguiles de la legió (símbol). - cornicularius (COR), ajudant d’un tribú legat de legió.
Després centurió (oficial). - Altres, dels que no coneixembla posició jeràrquica exacte: - actuarius:
pf2

Vista previa parcial del texto

¡Descarga chuleta de epigrafia y más Apuntes en PDF de Epigrafía solo en Docsity!

Funerarias

Invocació als Déus Mans :- En genitiu:D(is) M(anibus) Liviae Lupulae ("als déus Mans de Livia Lupula”). - En nominatiu: D(is) M(anibus) C(aius) Helvius (“als déus Mans, Cayo Helvio…”). - En datiu: D(is) M(anibus) Porciae Fileni (“als déus Mans (i) a Porcia Fileni”).

  • Nombre d’anys :verb vixit (va viure) + anys en ablatiu: vixit annis XXV (vivió durante 25 años). - verb vixit (va viure) + anys en acusatiu (vulgarisme típic a partir del s. II d.C.): vixit annos XXV (vivió 25 años). - anys en genitiu: annorum XXV (de 25 anys).
  • Nom o noms dels dedicants. Al·lusió a la construcció del sepulcre i al pagament de la inscripció (dedit et dedicavit, hoc monumentum faciendum curavit, fecit, posuit, de suo, pecunia sua, impensa sua, ex textamento, ...). Altres elements - hic iacet, hic situs(-a) est, aquí reposa, aquí es troba. - ossa tua bene quiescant, que els teus òssos tinguin un bon repós. - sit tibi terra levis (STTL), que la terra et sigui lleu. - Hoc monumentum/sepulcrum heredem sequetur (HMHS), que aquest sepulcre/monument sigui heretat pels hereus. - Hoc monumentum/sepulcrum heredem non sequetur (HMHNS, HSHNS), que NO sigui heretat pels hereus. - Mesures de la sepultura o del terreny en què aquesta es troba. Normalment fòrmula in + ablatiu = in fronte pedes…, in agro pedes … (INFP/ INAP o INFRP/INAGRP). Les inscripcions votives i religioses
  • Pontifex (-icis) - Flamen (-inis); flaminica (-ae). Sacerdos (-otis). - Augur (-uris) - Haruspex (- icis)- Augustal (-is). Sevir (-i)
  • Apareixen les fòrmules amb Votum, -i (neutre, 2ª decl.): - menció de la divinitat a la que es demana el vot + - V(otum) S(olvit) L(ibens) M(erito) = (ell) va acomplir el vot de manera feliç i merescuda. - Ex voto (suscepto, promisso) = per un vot (=en compliment d’un vot concret, promés).
  • voto suscepto (= per haver concret un vot) - voto promisso (= per haver-ho promés en un vot) - voto facto (= per haver fet un vot) - votum quod promisit reddidit (= el vot que havia promés el va redimir) - votum quod promisit complevit (= va complir el vot que havia promés) - ex visu: per la visió… - ob honorem: per l’honor de… - ob victoriam: per aconseguir la victòria… - pro salute: per la salut… + - posuit (va possar), dedit (va donar), dedicavit (va dedicar), aedificavit, (va edificar), exornavit, (va adornar), ampliavit, (va ampliar), restituit, (va restaurar). La onomàstica imperial Imperator (Autocrator). Terme carregat de connotacions religioses (era un epítet de Júpiter). És el praenomen oficial dels emperadors. A partir de Neró (54-68 d.C.) apareix sempre. - Caesar (Caisar). Nomen oficial de l’emperador. - onomàstica original (adopció?) i onomàstica oficial. L’emperador pot tenir tres “noms”. En primer lloc el que rep dels seus pares. En segon lloc, el que rep quan és adoptat per l’emperador (això passa quan l’emperador anterior no és el seu pare biològic). En tercer lloc, el seu nom oficial en tant que emperador. - Pius (Eusebés): devot, amable. Felix (Eutichés): Feliç (manifestació del favor dels Déus cap a ell). Invictus (Anicetós): mai vençut. - Augustus (Sebastós): sagrat. Cognomen oficial de l’emperador. També connotacions religioses (epítet de Júpiter). Se’l possa August el 27 a.C. i per això es compta el principat d’August a partir d’aquest any. - Cognomina devictarum gentium: després de guanyar una campanya militar s’afegeix a la titolatura un cognomen que faci referència al poble vençut (Africanus, Germanicus, Arabicus, Parthicus, etc.) 3.- Títols - Pontifex maximus .- Pater patriae (PP). - Imperator 4.- Magistratures. - Tribunicia potestas - Consolat - Proconsolat Septimi Sever (193-211 d.C.). Cronologia inscripció: 195 d.C. - Arabico: 195 d.C. - Adiabenico: 195 d.C. - patri patriae: 193 d.C. - pontifici maximo: 9/6/193 d.C. - trib(unicia) pot(estate): ?, no diu quina. Però I: 9/04/193 - 09/12/193d.C. [III?] - imp(eratori) VII: V-VII, 195 d.C. - co(n)s(uli) II: 194 d.C. L'exèrcit romà Principales (“sots-oficials”). Per ordre jeràrquic: - tesserarius, transmet les ordres escrites. - armorum custos (ARMC), custodia les armes. - optio legionis, ajudant d’un centurió. - Aquilifer (AQ), porta les àguiles de la legió (símbol). - cornicularius (COR), ajudant d’un tribú legat de legió. Després centurió (oficial). - Altres, dels que no coneixembla posició jeràrquica exacte: - actuarius:

encarregat de portar el “diari” de la legió (registrar-ho tot). - beneficiarius. - capsarius: infermer (?)

  • exceptor: redacta les ordres del general. - frumentarius: s’ocupa de l’abastiment d’aliments. - librarius: comptable. - librator: topògraf. - notarius: secretari. - quaestionarius: espècie de policia militar. - singularis: membre de la guàrdia del legat de la legió. - tabularius: arxiver. - victimarius: s’ocupa de fer els sacrifis. - Tipus de condecoracions: a) estructura: “donis donatus” + la condecoració/recompensa material en ablatiu. b) Soldats i centurions poden rebre: - anells d’or. - phalerae: ornaments circulars, decorats amb temes mitològics que es fixen a la cuirassa. - torques: collarets. - armilla: braçalets. c) Oficials (i algunes vegades puntualment els centurions): - hasta pura: llança de parada. - vexillum: bandera. - corona civica: qui ha salvat la vida d’un company. - corona navalis: el primer que aborda la nau enemiga. - corona muralis: qui ha escalat primer una muralla. - corona vallaris: qui ha franquejat primer un fossat (vallum cosas practicas I O M =Iovi O(ptimo) M(aximo) / DD =d(ecreto) d(ecurionum). / P I S S T T L =p(ius) i(n) s(uis) s(it) t(ibi) t(erra) l(evis). / raefectus Vehiculorum, ca. 63 d.C