






Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Citas a pie de página en trabajos de investigación literaria
Tipo: Apuntes
1 / 10
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!







Curso 201 9 - 2020
En este tema se va a explicar el sistema de citas que debemos aplicar en cualquier trabajo (de Grado, TFG, TFM) con un mínimo de rigor académico. Éstas suelen aparecer en el texto normalmente en forma de números arábigos volados con su correspondiente mención a pie de página, situados tras los signos de puntuación; o bien mediante el sistema Harvard (autor, año, páginas). I. El método de números arábigos volados a) Las citas intercaladas en un trabajo deben hacerse siempre que lo que esté diciendo se tome de una fuente documental (libro, artículo, página web, etc.). El texto que traslademos de la fuente documental puede estar redactado en estilo indirecto o de forma directa o textual. Si se menciona sólo el nombre y apellidos del autor, la llamada de nota se coloca justamente detrás de dicho nombre y apellido. Pero cualquier información o idea que incorporemos de una fuente documental en nuestro trabajo debe citarse a pie de página como veremos en el ejemplo. Es decir, cada cita implica un nuevo número de nota. Ejemplo: TEXTO La cuestión capital a este respecto no parece ser cuándo decide alistarse nuestro autor en las filas del Realismo,^1 sino más bien de qué forma se produce una conversión impensable tan sólo unos pocos años antes. Según Wilson,^2 El viaje a Egipto sería el texto crucial para explicar un proceso lleno de caídas y desánimos y, a pesar de todo, planeado con una extraordinaria coherencia. No todos los críticos comparten esta opinión,^3 pero sea como fuere parece innegable que la versión tan personal y trascendente de la estética realista que practica nuestro narrador ha cuajado de un modo definitivo en La casa salvaje y sus dorados capiteles y que, desde entonces, ya no cabe volver atrás.^4 NOTAS A PIE DE PÁGINA
(^1) El concepto de Realismo y la adhesión de nuestro autor a este movimiento aparece explicado en César Álvarez Gámez, Nuevos ejercicios en torno al Realismo , Madrid, Centro de Estudios Sociológicos y Políticos, 1952. (^2) Judith M. Wilson, «Análisis estructural de El viaje a Egipto », en Modern Literatures , III, 19 23 , 6 - 32. (^3) Tal es el caso de Joan Busquets, El realismo narrativo de la generación de la generación de la Dictadura , A Coruña, Universidade, 1995. (^4) C. Álvarez Gámez, op. cit., pp. 30-32. b) Si se transcribe una cita textual, directa o literal, es decir, copiada tal cual de la fuente que estamos consultando, la llamada de nota se sitúa al final de la misma cita textual. Las citas textuales irán en renglón aparte, en un formato de letra más pequeño, sin comillas al principio y al final y con sangría cuando el texto esté formado por cinco o más líneas. Si son inferiores a cinco líneas irán en el mismo renglón del texto y entre comillas.
Otra puntuación admitida en estas ocasiones es separar con dos puntos la indicación del año de la página y, en su caso, sólo un espacio entre el nombre del autor y el año: a) Según Krummel (1993: 69) b) (Krummel, 1993: 69) Ejemplo: TEXTO La cuestión capital a este respecto no parece ser cuándo decide alistarse nuestro autor en las filas del Realismo (cf. Busquets, 1995: 515), sino más bien de qué forma se produce una conversión impensable tan sólo unos pocos años antes. Según Wilson (1923: 12), El viaje a Egipto sería el texto crucial para explicar un proceso lleno de caídas y desánimos y, a pesar de todo, planeado con una extraordinaria coherencia. No todos los críticos comparten esta opinión (Álvarez Gámez, 1952: 12 - 25), pero sea como fuere parece innegable que la versión tan personal y trascendente de la estética realista que practica nuestro narrador ha cuajado de un modo definitivo en La casa salvaje y sus dorados capiteles y que, desde entonces, ya no cabe volver atrás (Álvarez Gámez, 195 2 : 30 - 32). En el caso del estilo Harvard la bibliografía también obligatoria de incorporar al final del trabajo, sería necesario citarla de la siguiente manera: BIBLIOGRAFÍA FINAL ÁLVAREZ GÁMEZ, César (1952). Nuevos ejercicios en torno al Realismo. Madrid: Centro de Estudios Sociológicos y Políticos. BUSQUETS, Joan (1995). El realismo narrativo de la generación de la generación de la Dictadura. A Coruña: Universidade. WILSON, Judith M. (1923). “Análisis estructural de El viaje a Egipto ”, en Modern Literatures , III, 1923, 6-32. Cuando se emplea este sistema de cita, el año de publicación puede ponerse tras el nombre del autor entre paréntesis , a fin de facilitar la consulta. Cuando la fecha de la referencia es más precisa que el mero año, debe repetirse en el lugar correspondiente (situación que afecta casi exclusivamente a publicaciones periódicas): BURCHARD, J. E. (1965). “How humanist use a library”, en Intrex: Report of a planning conference on information transfer experiments , Sept. 3, 1965 , Cambridge (Mass.), MIT Press, p. 219. STIEG, M. F. (1981). “The informations needs of historians”, en College and Research Libraries , t. 6, nº 42, nov. 1981 , 549-560. Si la lista de referencias contiene varios documentos del mismo autor y año, éstos se diferencian añadiendo al año una letra ( a , b , c , etc.) por orden de publicación o, si no se conoce, por orden alfabético de títulos. Las referencias bibliográficas finales quedarían así:
WILSON, Judith M. (1923 a ). «Análisis estructural de El viaje a Egipto », en Modern Literatures , III, pp. 6 - 32. ---. (1923 b ). Essays on Spanish novel. New York: Frank Sanchez Fundation; State University of New York. III. Aspectos a tener en cuenta en las referencias bibliográficas en notas a pie de página Las referencias bibliográficas en las notas al pie de página deben presentarse en el orden siguiente: 3.1. EN EL CASO DE QUE SE TRATE DE UN LIBRO 1º. Autor : Cuando se cita el autor por primera vez se da el nombre y apellidos de forma extensa. En la segunda y sucesivas notas a pie de página cuando se cite de nuevo ese autor, se dará el nombre de forma abreviada. Ejemplo:
(^1) Paul Eberlin, Signes protecteurs , Ginebra, CICR, 1983, p. 74. (^2) Louis Doswald-Beck, «Nuevo Protocolo sobre armas láser cegadoras», en RICR, n.º 135, mayo- junio de 1996, p. 293. (^3) P. Eberlin, Nuevas máquinas , 2ª ed., Ginebra, CICR, 1985, pp. 93-99. 2º. Resto de los datos para identificar la obra. Título de la obra (en cursiva), datos de la edición (ed. original, edición facsímil, segunda edición, etc.), lugar de publicación, editorial, año de publicación, número de la página (p.) o de las páginas (pp.) a la(s) que se hace referencia. Ejemplo: P. Eberlin, Signes protecteurs , 2ª ed., Ginebra, CICR, 1985, p. 93 - 99. 3º. Todos estos campos separados siempre por comas. 3.2. EN EL CASO DE QUE SE TRATE DE UN ARTÍCULO El orden de los datos sería el siguiente : nombre del autor desarrollado en el caso de ser la primera vez que se cite, título del artículo entre comillas, título de la publicación (en cursiva o con siglas – se elige solo una de las dos modalidades-) precedido de “en”, fecha o año de publicación, volumen, número de la revista, número de la página (p.) o de las páginas a la(s) que se hace referencia (pp.). Ejemplo: Louis Doswald-Beck, «Nuevo Protocolo sobre armas láser cegadoras», en RICR, mayo-junio de 1996, n. 135, p. 293. J. C. Soriano, «José Luis Sampedro, en la utopía humanista», en Turia: Revista cultural , 1990 , vol. 2, n. 15, pp. 144-154. Los títulos de libros y de publicaciones periódicas en lengua extranjera se indican en el idioma original.
Ejemplo:
Cf. o Cfr. (conferre, “cotejar” ): Se emplea para indicar que sobre el punto específico al cual nos referimos existen opiniones semejantes o diferentes, así como también obras diversas. Ej.: Texto: La malaria en Venezuela ha disminuido en los últimos diez años gracias al esfuerzo de diversas entidades...^12 Notas:
(^12) Los informes sanitarios de las regiones más afectadas son desde hace diez años muy satisfactorios. Cfr. M. A. Vila, «Las regiones naturales de Venezuela», en Cuadernos de información económica , enero-marzo 1951, vol. II, n. 3, pp. 38-51. Otro ejemplo:
(^24) Cf. P. Le Gentil, La poésie lyrique... , op. cit., I, pp. 278-279. Vid. (Vide, significa “véase” ): Se remite con ella al lector a un pasaje o fuente determinados. Es decir, se usa para una cita ya referenciada, para evitar la repetición. Vid. acompaña frecuentemente a cf., infra, supra. Por ejemplo, en la página X del trabajo encontramos en nota a pie de página la siguiente referencia:
(^9) Camilo José Cela, La familia de Pascual Duarte , Barcelona, Destino, 2006, 188 p. En una página más adelante, en lugar de repetir la misma referencia se pone:
(^20) Vid. nota 9. O bien Vid. C. J. Cela, La familia… , op. cit. Otros ejemplos:
(^13) Vid. infra, nota 8. (^14) Vid. supra, nota 20, p. 72. También puede emplearse como sinónimo de “véase”, como encontramos en la p. 37 de La poesía cancioneril de Nicasio Salvador Miguel, nota 74 y 75, entre otras: Dice el texto de la mencionada página: «La existencia, no obstante, de un solo copista libra al manuscrito de los problemas que suscitan otros cancioneros, como el de Fernández de Ixar^75 , donde han intervenido varias manos».
(^74) Vid. lo que se dice en el estudio sobre el hermano Fernando de Guevara. (^75) Sobre el cual, vid. José María de Azáceta, ed. Cancionero de Juan Fernández de Ixar , Madrid, 1956, I, pp. XIV-XV. (^83) [...] Vid. además lo que decimos en las páginas dedicadas a Carvajal. Loc. cit. (Locus citatum, significa “lugar citado” ). Se usa para abreviar la repetición de la cita de un trabajo ya mencionado con referencias intermedias, y cuando corresponde a las mismas páginas. Razón por la cual, el número de páginas no sigue a la abreviatura Loc. cit.
(Abreviaturas, págs. 177 y ss.). MARTÍNEZ DE SOUSA, José, Diccionario de ortografía técnica: normas de presentación de trabajos científicos, bibliográficos y tipográficos , Salamanca, Fundación Germán Sánchez Ruipérez; Madrid, Pirámide, 1987. TORRE VILLAR, Ernesto de la y Pedro A. BARBOZA DE LA TORRE, Manual sobre investigación bibliográfica , Maracaibo, Universidad de Zulia, 1965. (Principales abreviaturas y locuciones latinas utilizadas en las fichas bibliográficas, págs. 74-90). Queda un poco anticuado. *Ejemplos de citas textuales de ediciones críticas de literatura.