Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Cuentas de contabilidad, Apuntes de Contabilidad Financiera

Cuentas para hacer los ejercicios de clase y llevar en el examen

Tipo: Apuntes

2018/2019

Subido el 14/01/2019

nuria_sanchez_sanchez
nuria_sanchez_sanchez 🇪🇸

1 documento

1 / 10

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
PLA GENERAL DE COMPTABILITAT 2008
QUADRE DE COMPTES EN ANGLÈS
Traduït per Gemma Torné
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Cuentas de contabilidad y más Apuntes en PDF de Contabilidad Financiera solo en Docsity!

PLA GENERAL DE COMPTABILITAT 2008

QUADRE DE COMPTES EN ANGLÈS

GRUPO I / FINANCIACIÓN BASICA GROUP I / BASIC FINANCING

10 CAPITAL 10 CAPITAL

100 Capital social 100 Subscribed capital stock

101 Fondo Social 101 Shareholders' fund

102 Capital 102 Shareholders' equity

103 Socios por desembolsos no exigidos 103 Uncalled capital

104 Socios por aportaciones no dinerarias pendientes 104 Non-cash contributions outstanding

108 Acciones o participaciones propias en situaciones especiales 108 Treasury stock in special situations

109 Acciones o participaciones propias para reducción de capital 109 Treasury stock for reduction of capital

11 RESERVAS Y OTROS INSTRUMENTOS DE PATRIMONIO 11 RESERVES AND OTHER WORTH INSTRUMENTS

110 Prima de emisión o asunción 110 Paid-in surplus

111 Otros instrumentos de patrimonio neto 111 Other net worth instruments

112 Reserva legal 112 Legal reserve

113 Reservas voluntarias 113 Voluntary reserves

114 Reservas especiales 114 Special reserves

115 Reservas para acciones o participaciones de la sociedad dominante 115 Holding company profit and loss reserves

118 Aportaciones de socios o propietarios 118 Contributions from shareholders

119 Diferencias por ajuste del capital a euros 119 Adjustment differences of capital to euros

12 RESULTADOS PENDIENTES DE APLICACIÓN 12 UNALLOCATED RESULTS

120 Remanente 120 Retained earnings

121 Resultados negativos de ejercicios anteriores 121 Accumulated losses

129 Resultado del ejercicio 129 Net income (loss) for the year

13 SUBVENCIONES; DONACIONES Y AJUSTES POR CAMBIOS DE VALOR 13 SUBSIDIES, DONATIONS AND CURRENCY EXCHANGE ADJUSTMENTS

130 Subvenciones oficiales de capital 130 Official capital subsidies

131 Donaciones y legados de capital 131 Capital grant and capital legacies

132 Otras subvenciones, donaciones y legados 132 Other subsidies, donations and legacies

133 Ajustes por valoración en activos financieros disponibles para la venta 133 Valuation adjustments for financial assets available for sale

134 Operaciones de cobertura 134 Coverage operations

135 Diferencias de conversión 135 Conversion differences

136 Ajustes por valoración en activos no corrientes y grupos enajenables de elementos mantenidos para la venta136 Valuation adjustments for non current assets and groups containing elements for sale

137 Ingresos fiscales a distribuir en varios ejercicios 137 Tax income to distribute over several years

14 PROVISIONES 14 PROVISIONS

140 Provisión por retribuciones a largo plazo al personal 140 Provision for long-term employee salaries

141 Provisión para impuestos 141 Provision for taxes

142 Provisión para otras responsabilidades 142 Provision for liabilities

143 Provisión por desmantelamiento, retiro o rehabilitación del inmobilizado 143 Provision for dismantling, removing or restoring fixed assets

145 Provisión para actuaciones medioambientales 145 Provision for environmental performances

146 Provisión para reestructuraciones 146 Provision for restructuring

147 Provisión por transacciones con pagos basados en instrumentos de patrimonio 147 Provision for transactions with payments based on worth instruments

15 DEUDAS A LARGO PLAZO CON CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 15 LONG-TERM DEBT WITH SPECIAL CARACTERISTICS

150 Acciones o participaciones a largo plazo consideradas como pasivos financieros 150 Long-term shares considered as financial liabilities

153 Desembolsos no exigidos por acciones o participaciones consideradas como pasivos financieros153 Uncalled shares considered as financial liabilities

154 Aportaciones no dinerarias pendientes por acciones o participaciones consideradas como pasivo financiero154 Outstanding non-cash contributions pending to be shares considered as financial liabilities

16 DEUDAS A LARGO PLAZO CON PARTES VINCULADAS 16 LONG-TERM DEBT WITH ASSOCIATED LINKS

160 Deudas a largo plazo con entidades de crédito vinculadas 160 Long-term debt to associated credit entities

161 Proveedores de inmobilizado a largo plazo, partes vinculadas 161 Due to long-term suppliers of fixed assets

162 Acreedores por arrendamiento finaniero a largo plazo, partes vinculadas 162 Due to long-term financial leasing creditors

163 Otras deudas a largo plazo con partes vinculadas 163 Due to other long-term debts

17 DEUDAS A LARGO PLAZO POR PRÉSTAMOS RECIBIDOS, EMPRÉSTITOS Y OTROS CONCEPTOS17 LONG-TERM DEBT FOR LOAN RECEIVED, DEBENTURE LOANS AND OTHERS

170 Deudas a largo plazo con entidades de crédito 170 Long-term bank debt

171 Deudas a largo plazo 171 Long-term debt

172 Deudas a largo plazo transformables en subvenciones, donaciones y legados 172 Long-term debts convertible in subsidies, donations and legacies

173 Proveedores de inmobilizado a largo plazo 173 Due to fixed assets suppliers

174 Acreedores por arrendamiento financiero a largo plazo 174 Long-term financial leasing creditors

175 Efectos a pagar a largo plazo 175 Long-term notes payable

176 Pasivos por derivados financieros a largo plazo 176 Long-term liabilities for financial derivative

177 Obligaciones y bonos 177 Debentures and bonds

178 Obligaciones y bonos convertibles 178 Convertible debentures and bonds

179 Deudas representadas en otros valores negociables 179 Other marketable debt securities

18 PASIVOS POR FIANZAS, GARANTÍAS Y OTROS CONCEPTOS A LARGO PLAZO 18 LONG-TERM DEPOSITS, GUARANTEES RECEIVED AND OTHERS

180 Fianzas recibidas a largo plazo 180 Long-term guarantees received

181 Anticipos recibidos por ventas o prestacón de servicios a largo plazo 181 Sale advancements received or long-term service rendering

185 Depósitos recibidos a largo plazo 185 Long-term deposits received

189 Garantías financieras a largo plazo 189 Long-term financial guarantees

19 SITUACIONES TRANSITORIAS DE FINANCIACIÓN 19 TEMPORARY FINANCING SITUATIONS

190 Acciones o participaciones emitidas 190 Issued share

192 Suscriptores de acciones 192 Share underwriters

194 Capital emitido pendiente de inscripción 194 Issued capital pending for registration

195 Acciones o participaciones emitidas consideradas como pasivos financieros 195 Issued shares considered as financial liabilities

197 Suscriptores de acciones consideradas como pasivos financieros 197 Share underwiters considered as financial liabilities

199 Acciones o participaciones emitidas consideradas como pasivos financieros pendientes de inscripción199 Issued shares considered as financial liabilities not yet registred

GRUPO IIII/ EXISTENCIAS GROUP III/ INVENTORIES

30 COMERCIALES 30 MERCHANDISE INVENTORIES

300 Mercaderías A 300 Merchandise A

301 Mercaderías B 301 Merchandise B

31 MATERIAS PRIMAS 31 RAW MATERIALS

310 Materias primas A 310 Raw materials A

311 Materias primas B 311 Raw materials B

32 OTROS APROVISIONAMIENTOS 32 OTHER SUPPLIES

320 Elementos y conjuntos incorporables 320 Components and other assemblies

321 Combustibles 321 Fuel

322 Repuestos 322 Spare parts

325 Materiales diversos 325 Sundry materials

326 Embalajes 326 Packaging

327 Envases 327 Containers

328 Material de oficina 328 Office Supplies

33 PRODUCTOS EN CURSO 33 WORK IN PROCESS

330 Productos en curso A 330 Work in process A

331 Productos en curso B 331 Work in process B

34 PRODUCTOS SEMITERMINADOS 34 SEMI-FINISHED PRODUCTS

340 Productos semiterminados A 340 Semi-finished products A

341 Productos semiterminados B 341 Semi-finished products B

35 PRODUCTOS TERMINADOS 35 FINISHED PRODUCTS

350 Productos terminados A 350 Finished products A

351 Productos terminados B 351 Finished products B

36 SUBPRODUCTOS, RESIDUOS Y MATERIALES RECUPERADOS 36 BY-PRODUCTS, SCRAP AND RECYCLABLE MATERIALS

360 Subproductos A 360 By-products A

361 Subproductos B 361 By-products B

365 Residuos A 365 Scrap products A

366 Residuos B 366 Scrap products B

368 Materiales recuperados A 368 Recyclable materials A

369 Materiales recuperados B 369 Recyclable materials B

39 DETERIORO DE VALOR DE LAS EXISTENCIAS 39 IMPAIRMENT OF INVENTORIES

390 Deterioro de valor de las mercaderias 390 Merchandise impairment

391 Deterioro de valor de las materias primas 391 Raw material impairment

392 Deterioro de valor de otros aprovisionamientos 392 Supplies impairment

393 Deterioro de valor de los productos en curso 393 Work in process impairment

394 Deterioro de valor de los productos semiterminados 394 Semi-finished product impairment

395 Deterioro de valor de los productos terminados 395 Finished product impairment

396 Deterioro de valor de los subproductos, residuos y materiales recuperables 396 By-product, scrap product and recyclable material impairment

GRUPO VI/ ACREEDORES Y DEUDORES POR OPERACIONES COMERCIALES GROUP VI/ ACCOUNTS PAYABLE TRADE OPERATIONS

40 PROVEEDORES 40 Accounts payable

400 Proveedores 400 Accounts payable

401 Proveedores, efectos comerciales a pagar 401 Trade bills payable to suppliers

403 Proveedores, empresas del grupo 403 Group company suppliers

404 Proveedores, empresas asociadas 404 Associated company suppliers

405 Proveedores, otras partes vinculadas 405 Accounts payable, other associated parts

406 Envases y embalajes a devolver a proveedores 406 Packaging and containers to be returned to suppliers

407 Anticipos a proveedores 407 Advanced accounts payable

41 ACREEDORES VARIOS 41 SUNDRY PAYABLES

410 Acreedores por prestaciones de servicios 410 Accounts payables services received

411 Acreedores, efectos comerciales a pagar 411 Trade bills payable

419 Acreedores por operaciones en común 419 Accounts payable in respect of joint ventures

43 CLIENTES 43 ACCOUNTS RECEIVABLES

430 Clientes 430 Accounts receivables

431 Clientes efectos comerciales a cobrar 431 Customer trade bills payable

432 Clientes, operaciones de "factoring" 432 Customer, factoring operations

433 Clientes, empresas del grupo 433 Customer, group companies

434 Clientes, empresas asociadas 434 Associated company customers

435 Clientes, otras partes vinculadas 435 Customers, other associated parts

436 Clientes de dudoso cobro 436 Doubtful debts with customers

437 Embases y embalajes a devolver por clientes 437 Packaging and containers to be returned by customers

438 Anticipos de clientes 438 Customer advances

44 DEUDORES VARIOS 44 SUNDRY RECEIVABLES

440 Deudores 440 Receivables

441 Deudores, efectos comerciales a cobrar 441 Bills receivables

446 Deudores de dudoso cobro 446 Doubtful debts

449 Deudores por operaciones en común 449 Accounts payable in respect of joint ventures

46 PERSONAL 46 EMPLOYEES

460 Anticipos de remuneraciones 460 Advances on salaries

465 Remuneraciones pendientes de pago 465 Wages and salaies unliquidated

466 Remuneraciones por aportaciones definidas pendientes de pago 466 Salaries for defined contributions not liquidated

47 ADMINISTRACIONES PÚBLICAS 47 PUBLIC ADMINISTRATION

470 Hacienda Pública, deudora por diversos conceptos 470 Sundry tax receivables

471 Organismos de la Seguridad Social, deudores 471 Social Security taxes receivable

472 Hacienda Pública, IVA soportado 472 VAT paid

473 Hacienda Pública, retenciones y pagos a cuenta 473 Witholdings and payments on account

474 Activos por impuesto diferido 474 Deferred tax assets

475 Hacienda Pública, acreedora por conceptos fiscales 475 Taxes payable

476 Organismos de la Seguridad Social, acreedores 476 Social Security taxes payable

477 Hacienda Pública, IVA repercutido 477 VAT charged

479 Pasivos por diferencias temporarias imponibles 479 Liabilities for taxable temporary differencies

48 AJUSTES POR PERIODIFICACIÓN 48 ACCRUAL ACCOUNTS

480 Gastos anticipados 480 Prepaid expenses

485 Ingresos anticipados 485 Accrued revenue

DETERIORO DE VALOR DE CRÉDITOS COMERCIALES Y PROVISIONES A

CORTO PLAZO 49 COMERCIAL LOANS AND SHORT-TERM PROVISIONS VALUE DETERIORATION

490 Deterioro de valor de créditos por operaciones comerciales 490 Loan value deterioration for business transactions

493 Deterioro de valor de créditos por operaciones comerciales con partes vinculadas 493 Loan value deterioration for business transactions to associated parts

499 Provisiones por operaciones comerciales 499 Business transactions provisions

GRUPO VI/ COMPRAS Y GASTOS GROUP VI/ PURCHASES AND EXPENSES

60 COMPRAS 60 PURCHASES

600 Compras de mercaderias 600 Merchandise purchases 601 Compras de materias primas 601 Raw material purchases 602 Compras de otros aprovisionamientos 602 Purchases of supplies 606 Descuentos sobre compras por pronto pago 606 Cash discount on purchases 607 Trabajos realizados por otras empresas 607 Work carried out by other companies 608 Devoluciones de compras y operaciones similares 608 Returns outward and similar operations 609 "Rappels" por compras de otros aprovisionamientos 609 Volume discounts on purchases

61 VARIACIÓN DE EXISTENCIAS 61 VARIATION IN INVENTORIES

610 Variación de existencias de mercaderias 610 Variation in inventories of merchandise 611 Variación de existencias de materias primas 611 Variation in inventories of raw materials 612 Variación de existencias de otros aprovisionamientos 612 Variation in inventories of other supplies

62 SERVICIOS EXTERIORES 62 OUTSIDE SERVICES

620 Gastos en investigación y desarrollo del ejercicio 620 Current research and development costs 621 Arrendamientos y cánones 621 Rentals and fees 622 Reparaciones y conservación 622 Repair and maintenance 623 Servicios de profesionales independientes 623 Independent experts 624 Transportes 624 Travel expenses 625 Primas de seguros 625 Insurance premiums 626 Servcios bancarios y similares 626 Banking and similar services 627 Publicidad, propaganda y relaciones públicas 627 Advertising, publicity and public relations 628 Suministros 628 Supplies 629 Otros servicios 629 Other services

63 TRIBUTOS 63 TAXES

630 Impuesto sobre sociedades 630 Income Tax 631 Otros tributos 631 Other taxes 633 Ajustes negativos en la imposición sobre beneficios 633 Loss on reversal of tax assets and liabilities and tax credits 634 Ajustes negativos en la imposición indirecta 634 Loss on adjustment of indirect taxes 636 Devolución de impuestos 636 Tax refunds 638 Ajustes positivos en la imposición sobre beneficios 638 Income on reversal of tax assets and liabilities and tax credits 639 Ajustes positivos en la imposición indirecta 639 Income on adjustment of indirect taxes

64 GASTOS DE PERSONAL 64 EMPLOYEE EXPENSES

640 Sueldos y salarios 640 Wages and salaries 641 Indemnizaciones 641 Indemnities 642 Seguridad social a cargo de la empresa 642 Social Security taxes 643 Retribuciones a largo plazo mediante sistemas de aportación definida 643 Long-term payments through defined contribution systems 644 Retribuciones a largo plazo mediante sistemas de prestación definida 644 Long-term payments through defined benefits systems 645 Retribuciones al personal mediante instrumentos de patrimonio 645 Employee payments through worth insntruments 649 Otros gastos sociales 649 Other welfare expenses

65 OTROS GASTOS DE GESTIÓN 65 OTHER OPERATING EXPENSES

650 Pérdidas de créditos comerciales incobrables 650 Bad debt expense 651 Resultados de operaciones en común 651 Results of joint ventures 659 Otras pérdidas en gestión corriente 659 Other operating losses

66 GASTOS FINANCIEROS 66 FINANCIAL EXPENSES

660 Gastos financieros por actualización de provisiones 660 Financial expenses for provision updates 661 Intereses de obligaciones y bonos 661 Interset on debentures and bonds 662 Intereses de deudas 662 Debt interest 663 Perdidas por valoración de instrumentos financieros por su valor razonable 663 Valuation losses of financial instruments of a reasonable value 664 Dividendos de acciones o participaciones consideradas como pasivos financieros 664 Shareholding dividents or shares considered financial liabilities 665 Intereses por descuento de efectos y operaciones de "factoring" 665 Interest on discounted bills and factoring operations 666 Pérdidas en participaciones y valores representativos de deuda 666 Losses in shareholdings and debt securities values 667 Pérdidas de créditos no comerciales 667 Losses in non trade loans 668 Diferencias negativas de cambio 668 Exchange losses 669 Otros gastos financieros 669 Other financial expenses

67 PÉRDIDAS PROCEDENTES DE ACTIVOS NO CORRIENTES Y GASTOS EXCEPCIONALES 67 LOSSES ON NON CURRENT INTANGILE ASSETS AND OUTSTANDING ITEMS *

670 Pérdidas procedentes del inmobilizado intangble 670 Losses on intangible assets 671 Pérdidas procedentes del inmobilizado material 671 Losses on tangible fixed assets 672 Pérdidas procedentes de las inversiones inmobiliarias 672 Losses from propery investments 673 Pérdidas procedentes de participaciones a largo plazo en partes vinculadas 673 Losses from long-term shareholdings with associated parts 675 Pérdidas por operaciones con obligaciones propias 675 Losses from transactions with own debentures 678 Gastos excepcionales 676 Outstanding expenses *

68 DOTACIONES PARA AMORTIZACIONES 68 AMORTIZATION DEPRECIATION

680 Amortización del inmobilizado intangible 680 Amortization of intangibles assets 681 Amortización del inmobilizado material 681 Depreciation of tangible assets 682 Amortización de las inversiones inmobiliarias 682 Amortization of property investments

69 PÉRDIDAS POR DETERIORO Y OTRAS DOTACIONES 69 DETERIORATION AND OTHER DEPRECIATION ENTRIES

690 Pérdidas por deterioro del inmobilizado intangible 690 Intangible asset deterioration 691 Pérdidas por deterioro del inmobilizado material 691 Tangible asset deterioration 692 Pérdidas por deterioro de las inversiones inmobiliarias 692 Property investments deterioration 693 Pérdidas por deterioro de existencias 693 Inventory deterioration 694 Pérdidas por deterioro de créditos por operaciones comerciales 694 Business transaction loans deteriorration 695 Dotación a la provisión por operaciones comerciales 695 Allocation to the allowance for trade operations 696 Pérdidas por deterioro de participaciones y valores representativos de deuda a largo plazo 696 Long-term shareholdings and debt security values deterioration 697 Pérdidas por deterioro de créditos a largo plazo 697 Long-term loan deterioration 698 Pérdidas por deterioro de participaciones y valores representativos de deuda a corto plazo 698 Short-term shareholdings and debt security values deterioration 699 Pérdidas por deterioro de créditos a corto plazo 699 Short-term loan deterioration

GRUPO VII/ VENTAS E INGRESOS GROUP VII/ SALES AND REVENUES

70 VENTAS DE MERCADERIAS, DE PRODUCCIÓN PROPIA, DE SERVICIOS, ETC 70 SALES OF MERCHANDISE, OWN PRODUCTION, SERVICES, ETC

700 Ventas de mercaderias 700 Sales of merchandise 701 Ventas de productos terminados 701 Sales of finished products 702 Ventas de productos semiterminados 702 Sales of semifinished products 703 Ventas de subproductos y residuos 703 Sales of by-products and waste products 704 Venta de envases y embalajes 704 Sales of containers and packaging 705 Prestaciones de servicios 705 Sales of services 706 Descuentos sobre ventas por pronto pago 706 Cash discounts on sales 708 Devoluciones de ventas y operaciones similares 708 Sales returns and similar operations 709 "Rappels" sobre ventas 709 Volume discount on sales

71 VARIACIÓN DE EXISTENCIAS 71 VARIATION IN INVENTORIES

710 Variación de existencias de productos en curso 710 Variation in inventories of work in process 711 Variación de existencias de productos semiterminados 711 Variation in inventories of semifinished products 712 Variación de existencias de productos terminados 712 Variation in inventories of finished products 713 Variación de existencias de subproductos, residuos y materiales recuperados 713 Variation in inventories of by-products, waste products and recovered materials

73 TRABAJOS REALIZADOS PARA LA EMPRESA 73 WORK PERFOMED FOR THE COMPANY

730 Trabajos realizados para el inmobilizado intangible 730 Work carried out for intangible fixed assets 731 Trabajos realizados para el inmobilizado material 731 Work carried for tangible fixed assets 732 Trabajos realizados en inversiones inmobiliarias 732 Work carried out for property investments 733 Trabajos realizados para el inmobilizado material en curso 733 Work carried out for tangible fixed assets under construction

74 SUBVENCIONES, DONACIONES Y LEGADOS 74 SUBSIDIES, DONATIONS AND LEGACIES

740 Subvenciones, donaciones y legados a la explotación 740 Operating subsidies, donations and legacies 746 Subvenciones, donaciones y legados de capital transferidas al resultado del ejercicio 746 Subsidies, donations and capital legacies transferred to results 747 Otras subvenciones, donaciones y legados transferidos al resultado del ejercicio 747 Other subsidies, donations and legacies transferred to results

75 OTROS INGRESOS DE GESTIÓN 75 OTHER OPERATING REVENUE

751 Resultados de operaciones en común 751 Results on joint ventures 752 Ingresos por arrendamiento 752 Rent Income 753 Ingresos de propiedad industrial cedida en explotación 753 Income from industrial property ceded in operation 754 Ingresos por comisiones 754 Commission received 755 Ingresos por servicios al personal 755 Services rendered to employees 759 Ingresos por servicios diversos 759 Other services rendered

76 INGRESOS FINANCIEROS 76 FINANCIAL REVENUE

760 Ingresos de participaciones en instrumentos de patrimonio 760 Income from equity in net worth instruments 761 Ingresos de valores representativos de deudas 761 Income debt securities values 762 Ingresos de créditos 762 Income loans 763 Beneficios por valoración de instrumentos financieros por su valor razonable 763 Valuation gains of financial instruments of a reasonable value 766 Beneficios en participaciones y valores representativos de deuda 766 Gains on shareholdings and debt securities values 767 Ingresos de activos afectos y de derechos de reembolso relativos a retribuciones a largo plazo 767 Revenue from tax subjected shares and refund funds related to long-term retributions 768 Diferencias positivas de cambio 768 Exchange gains 769 Otros ingresos financieros 769 Other financial revenue

77 BENEFICIOS PROCEDENTES DE ACTIVOS NO CORRIENTES E INGRESOS EXCEPCIONALES 77 GAINS ON NON CURRENT ASSETS AND OUTSTANDING INCOME

770 Beneficios procedentes del inmobilizado intangible 770 Gains on intagibles assets 771 Beneficios procedentes del inmobilizado material 771 Gains on tangible fixed assets 772 Beneficios procedentes de las inversiones inmobiliarias 772 Gains on property investments 773 Beneficios procedentes de participaciones a largo plazo en partes vinculadas 773 Gains on long-term holdings with associated links 774 Diferencia negativa en combinaciones de negocios 774 Negative difference in business combinations 775 Beneficios por operaciones con obligaciones propias 775 Gains on own debentures 778 Ingresos excepcionales 778 Outstanding revenue

79 EXCESOS Y APLICACIONES DE PROVISIONES Y DE PÉRDIDAS POR DETERIORO 79 EXCESS PROVISIONS AND PROVISIONS APPLIED AND DETERIORATION LOSSES

790 Revisión del deterioro del inmobilizado intangible 790 Deterioration review of intangible assets 791 Reversión del deterioro del inmobilizado material 791 Deterioration reversion of tangible fixed assets 792 Reversión del deterioro de las inversiones inmobiliarias 792 Deterioration reversion of property investments 793 Reversión del deterioro de existencias 793 Deterioration reversion of inventories 794 Reversión del deterioro de créditos por operaciones comerciales 794 Deterioration reversion of business transactions debts 795 Exceso de provisiones 795 Excess provisions 796 Reversión del deterioro de participaciones y valores representativos de deuda a largo plazo 796 Deterioration reversion of shareholdings and long-term debt security values 797 Reversión del deterioro de créditos a largo plazo 797 Deterioration reversion of long-term loans 798 Reversión del deterioro de participaciones y valores representativos de deuda a corto plazo 798 Deterioration reversion of shareholdings and short-term debt security values 799 Reversión del deterioro de créditos a corto plazo 799 Deterioration reversion of short-term loans

GRUPO IX/ INGRESOS IMPUTADOS AL PATRIMONIO NETO GROUP IX/ INCOME ALLOCATED TO NET WORTH

90 INGRESOS FINANCIEROS POR VALORACIÓN DE ACTIVOS Y PASIVOS 90 FINANCIAL INCOME FOR ASSET AND LIABILITY VALUATION

900 Beneficios en activos financieros disponibles para la venta 900 Gains in financial assets available for sale 902 Transferencia de pérdidas de activos financieros disponibles para la venta 902 Transfer of losses from financial assets available for sale

91 INGRESOS EN OPERACIONES DE COBERTURA 91 INCOME FROM HEADGING

910 Beneficios por coberturas de flujos de efectivo 910 Gains in cash flow hedge 911 Beneficios por coberturas de una inversión neta en un negocio en el extranjero 911 Gains from net investment hedge in foreign businesses 912 Tranferencia de pérdidas por coberturas de flujos de efectivo 912 Transfer of losses in cash flow hedge 913 Transferencia de pérdidas por coberturas de una inversión neta en un negocio en el extranjero 913 Transfer of losses in net investment hedge in foreign businesses

92 INGRESOS POR DIFERENCIAS DE CONVERSIÓN 92 INCOME DUE TO CONVERSION DIFFERENCES

920 Diferencias de conversión positivas 920 Differences from positive conversions 921 Transferencias de conversión negativas 921 Transfer of negative conversions

94 INGRESOS POR SUBVENCIONES, DONACIONES Y LEGADOS 94 INCOME OF SUBSIDIES, DONATIONS AND LEGACIES

940 Ingresos de subvenciones oficiales de capital 940 Income of official capital subsidies 941 Ingresos de donaciones y legados de capital 941 Income of donations and capital legacies 942 Ingresos de otras subvenciones, donaciones y legados 942 Income of other subsidies, donations and legacies

INGRESOS POR GANANCIAS ACTUARIALES Y AJUSTES EN LOS ACTIVOS POR

RETRIBUCIONES A LARGO PLAZO DE PRESTACIÓN DEFINIDA 95 INCOME FOR ACTUARIAL GAINS AND ASSET ADJUSTMENT

FOR LONG TERM COMPENSATION OF DEFINED BENEFIT

950 Ganancias actuariales 950 Actuarial gains 951 Ajustes positivos en activos por retribuciones a largo plazo de prestación definida 951 Positive adjustments in long-term compensation assets of defined benefit

96 INGRESOS POR ACTIVOS NO CORRIENTES EN VENTA 96 INCOME OF NON CURRENT ASSETS FOR SALE

960 Beneficios en activos no corrientes y grupos enajenables de elementos mantenidos para la venta 960 Non current assets income and groups containing elements for sale

Transferencia de pérdidas en activos no corrientes y grupos enajenables de elementos mantenidos para la venta 962 Transfer of losses in non current assets and groups containing elements for sale

INGRESOS DE PARTICIPACIONES EN EMPRESAS DEL GRUPO O ASOCIADAS CON AJUSTES

VALORATIVOS NEGATIVOS PREVIOS 99

SHAREHOLDINGS INCOME IN GROUP COMPANIES OR ASSOCIATED COMPANIES

WITH PREVIOUS NEGATIVE VALUABLE ADJUSTMENTS

991 Recuperación de ajustes valorativos negativos previos, empresas del grupo 991 Get back into previous negative valuation adjustments deteriotation, group companies 992 Recuperación de ajustes valorativos negativos previos, empresas asociadas 992 Get back into previous negative valuation adjustments deteriotation, associated companies 993 Transferencia por deterioro de ajustes valorativos negativos previos, empresas del grupo 993 Transfer of previous negative valuation adjustments deteriotation, group companies 994 Transferencia por deterioro de ajustes valorativos negativos previos, empresas asociadas 994 Transfer of previous negative valuation adjustments deteriotation, associated companies