
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Este documento discute la importancia creciente de la lingüística multidisciplinaria y los estudios interlingüísticos en el campo de la lingüística clínica, que se centra en el estudio de alteraciones del lenguaje. La autora resalta la necesidad de considerar aspectos cognitivos y neurológicos, así como la importancia de la clasificación tipológica de las lenguas en la explicación de fenómenos aparentemente contradictorios. El documento también aborda la problemática de evaluar niveles lingüísticos en una lengua dada y en una patología concreta, utilizando el síndrome de williams como caso de estudio.
Tipo: Apuntes
1 / 1
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!

Que la lingüística cada vez se hace más multidisciplinar, así como que los estudios interlingüísticos están cada vez más en boga y permiten explicar determinados fenómenos del lenguaje normal y patológico, es un hecho cada vez menos discutido. La multidisciplinaridad es necesaria cuando nos centramos en una rama de la lingüística aplicada como es la lingüística clínica. Ésta se centra en el estudio de las alteraciones del lenguaje, cómo se altera el código lingüístico y comunicativo y se aleja de la "norma"; para ello debe tener en cuenta el campo de la psicología (aspectos cognitivos generales), así como el campo médico (aspectos neurológicos) fundamentalmente. Sin embargo, la lingüística clínica se apoya igualmente en la lingüística descriptiva para poder dar cuenta de determinados fenómenos del lenguaje que no pueden explicarse por medio de otras disciplinas. En este trabajo queremos dejar constancia de la importancia de la clasificación tipológica de las lenguas en la explicación de fenómenos aparentemente contradictorios en la descripción de lenguaje del síndrome de Williams teniendo en cuenta estudios interlingüísticos de lenguas como el inglés, alemán, húngaro, italiano, francés y español y teniendo en cuenta otro tipo de alteraciones lingüísticas en traumatismos cerebrales como es el caso de las afasias.
El campo de estudio de las alteraciones del lenguaje desde la perspectiva lingüística, conocido también como lingüística clínica, es un área de reciente interés y desarrollo en nuestro país, aunque ya en los años 80 surgió como estudio consolidado en Inglaterra. Si bien se trata de un nuevo desarrollo de la investigación lingüística, no está exento de problemática si tomamos en cuenta la perspectiva interlingüística, comparación de lenguas, y la intralingüística, por cuanto se refiere a la evaluación de los niveles lingüísticos en una lengua dada y en una patología concreta. Desde estas líneas pretendemos abordar estos aspectos a partir del estudio de una alteración cognitiva y clínica como es el síndrome de Williams.
La lingüística proporciona formación sólida y ayuda a la capacidad comunicativa.