Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Ersatzinfinitiv, Apuntes de Idioma Alemán

Asignatura: Aleman IV, Profesor: , Carrera: Lenguas Modernas y sus Literaturas, Universidad: UCM

Tipo: Apuntes

2013/2014

Subido el 30/09/2014

doblenombre
doblenombre 🇪🇸

4.1

(171)

15 documentos

1 / 3

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Ersatzinnitiv
Das Wort „Ersatz” leitet sich vom Verb „ersetzen” ab, welches
„substituieren“ bedeutet.
Manche Verben wie Empndungsverben wie fühlen, spüren, hören
und sehen oder Verben wie lassen, helfen und brauchen ersetzen
bei der Bildung von Perfekt und Plusquamperfekt das Partizip II durch
einen Innitiv, einen Ersatzinnitiv:
In Lengua IV arbeiten wir mit diesen Verben:
hören
sehen + Verb im Innitiv Perfekt Präsens von
haben + Ersatzinnitiv
lassen
Präsens: Ich höre die Vögel singen.
Präteritum: Ich hörte die Vögel singen.
Perfekt: Ich habe die Vögel singen gehört hören.
Plusquamperfekt: Ich hatte die Vögel singen gehört hören .
Präsens: Ich sehe meinen Bruder kommen.
Präteritum: Ich sah meinen Bruder kommen.
Perfekt: Ich habe meinen Bruder kommen gesehen sehen.
Plusquamperfekt: Ich hatte meinen Bruder kommen gesehen sehen.
Präsens: Ich lasse mein Auto reparieren.
Präteritum: Ich ließ mein Auto reparieren.
Perfekt: Ich habe mein Auto reparieren gelassen lassen.
Plusquamperfekt: Ich hatte mein Auto reparieren gelassen lassen.
Weitere Beipiele:
F 0
9 7
Hast du die Nachbarn gehört? (¿Has oído a los vecinos?)
–Ja, ich habe die Kinder weinen hören. (Sí, he oído llorar a los niños)
Wir haben das Auto gesehen. (Hemos visto el coche)
Wir haben das Auto wegfahren sehen. (Hemos visto salir el coche)
Ich habe ihr geholfen. (La he ayudado)
Ich habe ihr die Pakete zur Post tragen helfen. (La he ayudado a llevar
los paquetes a correos)
Ich habe das Buch nicht gebraucht. (No he necesitado el libro)
Ich habe das Buch nicht zu lesen brauchen. (No he necesitado leer el
libro)
Ich habe die Tasche im Bus gelassen. (He dejado el bolso en el
autobús)
Ich habe die Tasche im Bus liegen lassen (vergessen) (He dejado
(olvidado) el bolso en el autobús).
engua Alemana IV
Prof. Omar Abuzid
pf3

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Ersatzinfinitiv y más Apuntes en PDF de Idioma Alemán solo en Docsity!

Ersatzinfinitiv

Das Wort „Ersatz” leitet sich vom Verb „ersetzen” ab, welches „substituieren“ bedeutet. Manche Verben wie Empfindungsverben wie fühlen , spüren , hören und sehen oder Verben wie lassen, helfen und brauchen ersetzen bei der Bildung von Perfekt und Plusquamperfekt das Partizip II durch einen Infinitiv, einen Ersatzinfinitiv :

In Lengua IV arbeiten wir mit diesen Verben: hören sehen + Verb im Infinitiv Perfekt Präsens von haben + Ersatzinfinitiv lassen

Präsens: Ich höre die Vögel singen. Präteritum: Ich hörte die Vögel singen. Perfekt: Ich habe die Vögel singen gehört hören. Plusquamperfekt: Ich hatte die Vögel singen gehört hören.

Präsens: Ich sehe meinen Bruder kommen. Präteritum: Ich sah meinen Bruder kommen. Perfekt: Ich habe meinen Bruder kommen gesehen sehen. Plusquamperfekt: Ich hatte meinen Bruder kommen gesehen sehen.

Präsens: Ich lasse mein Auto reparieren. Präteritum: Ich ließ mein Auto reparieren. Perfekt: Ich habe mein Auto reparieren gelassen lassen. Plusquamperfekt: Ich hatte mein Auto reparieren gelassen lassen.

Weitere Beipiele: F 0 9 7 Hast du die Nachbarn gehört? (¿Has oído a los vecinos?) –Ja, ich habe die Kinder weinen hören. (Sí, he oído llorar a los niños)

Wir haben das Auto gesehen. (Hemos visto el coche) Wir haben das Auto wegfahren sehen. (Hemos visto salir el coche)

Ich habe ihr geholfen. (La he ayudado) Ich habe ihr die Pakete zur Post tragen helfen. (La he ayudado a llevar los paquetes a correos)

Ich habe das Buch nicht gebraucht. (No he necesitado el libro) Ich habe das Buch nicht zu lesen brauchen. (No he necesitado leer el libro) Ich habe die Tasche im Bus gelassen. (He dejado el bolso en el autobús) Ich habe die Tasche im Bus liegen lassen (vergessen) (He dejado (olvidado) el bolso en el autobús).

Prof. Omar Abuzid

En combinación con los verbos liegen, stehen, hängen y sitzen lassen significa olvidar. Cuando lassen significa dejar intencionadamente podemos utilizar el participio: Ich habe das Trinkgeld auf dem Tisch liegen gelassen. (He dejado -intencionalmente- la propina sobre la mesa)

Modalverben: Modalverben als Vollverben (verbos plenos) Manchmal können Modalverben als Vollverben benutzt werden. Die Situation muss nur eindeutig sein:

  • Ich muss jetzt nach Hause (gehen / fahren).
  • Mein Mann hat heute Nachmittag keine Zeit. Er muss in die Stadt (fahren).
  • Der Mann ist Ausländer. Er kann aber schon sehr gut Deutsch (sprechen / verstehen).
  • Ich muss mal (Pipi machen / aufs Klo gehen).
  • Ihr dürft jetzt nach Hause (gehen).
  • Der Arbeiter will mehr Lohn (haben). Wenn ein Zusammenhang / eine Situation klar ist, kann man ebenfalls das 2. Verb weglassen:
  • Meine Kinder müssen Englisch lernen. - Meine müssen es auch.
  • Peter kann nicht zur Hochzeit kommen. - Gisela kann auch nicht.
  • Ich darf bei der Arbeit nicht telefonieren - Ich darf es auch nicht!

Wenn Modalverben als Vollverben gebraucht werden, dann werden im Perfekt ihre Partizipienformen benutzt: Das hast du nicht gedurft Ich habe das einfach nicht gekonnt. Wir haben ihn sehr gemocht. Er hat es einfach gemusst. Entschuldigung, das habe ich nicht gewollt. Du hast das nicht gesollt.

Wenn aber Modalverben mit dem Infinitiv eines Vollverbs (Er darf nicht kommen ) gebraucht werden, dann bilden sie ihr Perfekt und Plusquamperfekt nicht mit dem Partizip II, sondern auch mit dem Ersatzinfinitiv :

können dürfen müssen + Verb im Infinitiv Perfekt Präsens von haben + Ersatzinfinitiv wollen sollen

Präsens: Ich kann die Hausaufgaben nicht machen. Präteritum: Ich konnte die Hausaufgaben nicht machen.

Prof. Omar Abuzid