Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Éste documento irá ayuda mucho, Tesis de Medicina

Um documento de medicina para ayuda

Tipo: Tesis

2022/2023

Subido el 26/10/2023

zueiro-man
zueiro-man 🇧🇴

1 documento

1 / 1

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
República Federativa do Brasil
Ministério da Saúde
Agência Nacional de Vigilância Sanitária
CERTIFICADO INTERNACIONAL DE VACINAÇÃO OU PROFILAXIA
INTERNATIONAL CERTIFICATE OF VACCINATION OR PROPHYLAXIS
Certifica-se que MIGUEL JOAQUIM BARBOSA RODRIGUES
This is to certify that [name]
Sexo Masculino Data de nascimento 16/12/2003 Nacionalidade Brasil
Sex Date of birth Nationality
Documento nacional de identificação, se for o caso
National identification document, if applicable
CPF - 043.553.252-96
Cuja assinatura segue
Whose signature follows
Foi vacinado ou recebeu profilaxia na data indicada contra: FEBRE AMARELA de acordo com o Regulamento Sanitário
Internacional
Has on the date indicated been vaccinated or received prophylaxis against: YELLOW FEVER in accordance with the International Health
Regulations
Vacina ou profilaxia
Vaccine or Prophylaxis Data
Date
Assinatura e título
profissional do
clinico/agente de
saúde supervisor
Signature and
professional status of
supervising
clinician/health worker
Fabricante e nº do lote
da vacina/profilaxia
Manufacture and batch nº
of vaccine or prophylaxis
Certificado válido
de.......à.......
Certificate valid
from.......to.......
Selo oficial do centro
administrador
Official stamp of
administering centre
YELLOW FEVER 15-DEC-2014 Cristiano Gregis
COVIG/GGPAF/Anvisa Fiocruz -
149VFC014Z 25-DEC-2014 to
LIFE
Este certificado é válido apenas se a vacina ou profilaxia utilizada foi aprovada pela Organização Mundial da Saúde. Os certificados devem ser
assinados por um clínico que supervisione a administração da vacina ou o tratamento profilático, que deverá ser um médico ou outro agente de
saúde autorizado. Os certificados devem ter também o selo oficial do centro administrador; no entanto, o selo oficial não substitui a assinatura.
Qualquer emenda ou rasura neste certificado ou falta de qualquer informação poderão torná-lo inválido. A validade deste certificado pode ser
estendida até a data indicada para a vacinação ou profilaxia. O certificado deve ser escrito em inglês ou em francês. O certificado pode também
ser preenchido em outra língua no mesmo documento, além do inglês ou francês.
This certificate is valid only if the vaccine or prophylaxis used has been approved by the World Health Organization. This certificate must be signed by the clinician,
who shall be a medical practitioner or other authorized health worker, supervising the administration of the vaccine or prophylaxis. The certificate must also bear
the official stamp of administering centre; however, this shall not be an accepted substitute for a signature. Any amendment to this certificate, or erasure, or failure
to complete any part of it may render it invalid. The validity of this certificate shall be extended until the date indicated for the particular vaccination or prophylaxis.
The certificate shall be fully completed in English or in French. The certificate may also be completed in another language on the same document, in addition to
either English or French.
Este certificado é emitido gratuitamente e deverá ser assinado pelo viajante em conformidade com o documento nacional de identificação.
This certificate is issued free of charge and must be signed by the traveler according to the National identification document.
Para conferir a autenticidade, escaneie o QR Code.
To verify its authenticity, scan the QR Code.

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Éste documento irá ayuda mucho y más Tesis en PDF de Medicina solo en Docsity!

República Federativa do Brasil

Ministério da Saúde

Agência Nacional de Vigilância Sanitária

CERTIFICADO INTERNACIONAL DE VACINAÇÃO OU PROFILAXIA

INTERNATIONAL CERTIFICATE OF VACCINATION OR PROPHYLAXIS

Certifica-se que MIGUEL JOAQUIM BARBOSA RODRIGUES

This is to certify that [name]

Sexo Masculino Data de nascimento 16/12/2003 Nacionalidade Brasil

Sex Date of birth Nationality

Documento nacional de identificação, se for o caso

National identification document, if applicable

CPF - 043.553.252-

Cuja assinatura segue

Whose signature follows

Foi vacinado ou recebeu profilaxia na data indicada contra: FEBRE AMARELA de acordo com o Regulamento Sanitário

Internacional

Has on the date indicated been vaccinated or received prophylaxis against: YELLOW FEVER in accordance with the International Health Regulations Vacina ou profilaxia Vaccine or Prophylaxis Data Date Assinatura e título profissional do clinico/agente de saúde supervisor Signature and professional status of supervising clinician/health worker Fabricante e nº do lote da vacina/profilaxia Manufacture and batch nº of vaccine or prophylaxis Certificado válido de.......à....... Certificate valid from.......to....... Selo oficial do centro administrador Official stamp of administering centre

YELLOW FEVER 15-DEC-2014 Cristiano Gregis

COVIG/GGPAF/Anvisa

Fiocruz -

149VFC014Z

25-DEC-2014 to

LIFE

Este certificado é válido apenas se a vacina ou profilaxia utilizada foi aprovada pela Organização Mundial da Saúde. Os certificados devem ser assinados por um clínico que supervisione a administração da vacina ou o tratamento profilático, que deverá ser um médico ou outro agente de saúde autorizado. Os certificados devem ter também o selo oficial do centro administrador; no entanto, o selo oficial não substitui a assinatura. Qualquer emenda ou rasura neste certificado ou falta de qualquer informação poderão torná-lo inválido. A validade deste certificado pode ser estendida até a data indicada para a vacinação ou profilaxia. O certificado deve ser escrito em inglês ou em francês. O certificado pode também ser preenchido em outra língua no mesmo documento, além do inglês ou francês. This certificate is valid only if the vaccine or prophylaxis used has been approved by the World Health Organization. This certificate must be signed by the clinician, who shall be a medical practitioner or other authorized health worker, supervising the administration of the vaccine or prophylaxis. The certificate must also bear the official stamp of administering centre; however, this shall not be an accepted substitute for a signature. Any amendment to this certificate, or erasure, or failure to complete any part of it may render it invalid. The validity of this certificate shall be extended until the date indicated for the particular vaccination or prophylaxis. The certificate shall be fully completed in English or in French. The certificate may also be completed in another language on the same document, in addition to either English or French. Este certificado é emitido gratuitamente e deverá ser assinado pelo viajante em conformidade com o documento nacional de identificação. This certificate is issued free of charge and must be signed by the traveler according to the National identification document. Para conferir a autenticidade, escaneie o QR Code. To verify its authenticity, scan the QR Code.