Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Funciones del lenguaje, Apuntes de Lingüística

Asignatura: Lingüística aplicada a la Traducción y a la Interpretación, Profesor: , Carrera: Humanidades + Traducción e Interepretación, Universidad: UPO

Tipo: Apuntes

2012/2013

Subido el 08/06/2013

kaarhmewn
kaarhmewn 🇪🇸

4

(1)

2 documentos

1 / 67

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
LINGÜÍSTICA APLICADA
A LA TRADUCCIÓN
Y LA INTERPRETACIÓN
Mariano Reyes Tejedor
Mariana Relinque Barranca
José Iglesias Urquízar
Curso 2010-2011
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Funciones del lenguaje y más Apuntes en PDF de Lingüística solo en Docsity!

LINGÜÍSTICA APLICADA

A LA TRADUCCIÓN

Y LA INTERPRETACIÓN

Mariano Reyes Tejedor Mariana Relinque Barranca José Iglesias Urquízar

Curso 2010-

TEMA 6 FUNCIONES DEL LENGUAJE EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

Elementos de la comunicación verbal

  • (^) El texto es la expresión lingüística codificada y expresada a través de signos de aquello que se desea comunicar.
  • (^) En el proceso de comunicación verbal intervienen diversos elementos: CÓDIGO EMISOR-ESCRITOR MENSAJE RECEPTOR-LECTOR CONTACTO-CANAL CONTEXTO-REFERENTE
  • (^) La producción de un texto es un acto de comunicación que se realiza entre un emisor que emite el mensaje y un receptor que lo recibe. Estos dos comunicantes manejan un código común, según el cual se elabora el mensaje. El mensaje remite a un contexto o referente y se transmite a través de un contacto o canal que permite establecer la relación comunicativa.

Las funciones del lenguaje

Según Karl Bühler ([1934], 1985, 43-52):

  • (^) Siguiendo a Platón, Bühler distingue un fenómeno lingüístico que versa sobre las cosas que uno comunica a otro.
  • (^) Deriva las tres conocidas funciones del lenguaje humano: expresión, apelación y representación.

Las funciones del lenguaje son, por tanto:

  • (^) Emotiva o expresiva: expresión de los sentimientos del emisor.
  • (^) Referencial o informativa: contenido del mensaje respecto del contexto/referente.
  • (^) Conativa o apelativa: influencia del emisor en el comportamiento del receptor.
  • (^) Poética o estética: extrañeza de la forma del mensaje.
  • (^) Fática: uso adecuado del contacto/canal de la comunicación.
  • (^) Metalingüística: el lenguaje se utiliza para hablar del propio lenguaje como código.

6.2. La función emotiva

Por lo que a la traducción respecta, los tipos de texto propiamente “emotivos” son:

1. La literatura imaginativa seria

2. Las manifestaciones o textos

autoritativos

3. Las autobiografías, ensayos y

correspondencia personal

1. La literatura imaginativa seria

• Los 4 tipos principales son:

- la poesía lírica

- los cuentos

- las novelas

- las obras de teatro

¿Qué retos puede plantear la traducción del siguiente fragmento?

Mi infancia son recuerdos de un patio de Sevilla, y

un huerto claro donde madura el limonero;

mi juventud, veinte años en tierras de Castilla;

mi historia, algunos casos que recordar no quiero.

  1. Las manifestaciones o textos autoritativos
  • (^) Aquí cabe todo tipo de texto que reciba su autoridad del alto estatus o de la fiabilidad y competencia lingüística de sus autores , textos que, a pesar de no ser connotativos sino denotativos, suelen llevar el “sello” personal de sus autores.
  • (^) Son manifestaciones típicamente autoritativas los discursos y documentos políticos de ministros o líderes de partidos, los estatutos y documentos legales, y los escritos científicos, filosóficos y académicos de autoridades reconocidas.

6.3. La función referencial

¿Qué es la función referencial?

El núcleo de la función referencial del

lenguaje es la situación externa,

los hechos de un contenido,

la realidad extralingüística,

incluso las ideas y teorías expuestas.

El formato de un texto referencial es a menudo el típico:

  • (^) Un manual
  • (^) Un informe técnico
  • (^) Una colaboración de periódico o revista
  • (^) Un artículo científico
  • (^) Una tesis
  • (^) El acta o el orden del día de una reunión
  • (^) Etc.

Uno da generalmente por sentado que los textos referenciales están escritos en un estilo moderno, no marcado ni regional , ni social, ni idiolectalmente.

Sin embargo estos textos presentan

4 variedades lingüísticas :

a) un estilo técnico, formal, no emotivo

b) un estilo neutro o informal con términos

técnicos definidos

c) un estilo informal, cálido y afectuoso

d) un estilo familiar y vivo, nada técnico