




























































































Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Teatro Inglés I, Profesor: Noelia Hernando, Carrera: Filología Inglesa, Universidad: UCM
Tipo: Apuntes
1 / 272
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!





























































































Cover design by Paul Oldman, based on a draining by David Hockney, reproduced by permission of tlie
C A M B R I D G E U N I V E R S I T Y P R E S S www.cambridge.org
THE NEW CAMBRIDGE SHAKESPEARE
All's Well That Ends Well, edited by Russell Fraser Antony and Cleopatra, edifedjby David Bevington As You Like It, edited by Michael Hattaway The Comedy ofErro'fs, edited by T. S. Dorsch Coriolanus, edited by Lee Bliss Hamlet, edited by Philip Edwards Julius Caesar, edited by Marvin Spevack King Edward III, edited by Giorgio Melchiori The First Part of King Henry IV, edited by Herbert Weil and Judith Weil The Second Part of King Henry IV, edited by Giorgio Melchiori King Henry V, edited by Andrew Gurr The First Part of King Henry VI, edited by Michael Hattaway The Second Part of King Henry VI, edited by Michael Hattaway The Third Part of King Henry VI, edited by Michael Hattaway King Henry VIII, edited by John Margeson King John, edited by L. A. Beaurline King Lear, edited by Jay L. Halio King Richard II, edited by Andrew Gurr King Richard III, edited by Janis Lull Macbeth, edited by A. R. Braunmuller Measure for Measure, edited by Brian Gibbons The Merchant of Venice, edited by M. M. Mahood The Merry Wives of Windsor, edited by David Crane A Midsummer Night's Dream, edited by R. A. Foakes Much Ado About Nothing, edited by F. H. Mares Othello, edited by Norman Sanders Pericles, edited by Doreen DelVecchio and Antony Hammond The Poems, edited by John Roe Romeo and Juliet, edited by G. Blakemore Evans The Sonnets, edited by G. Blakemore Evans The Taming of the Shrew, edited by Ann Thompson The Tempest, edited by David Lindley Titus Andronicus, edited by Alan Hughes Troilus and Cressida, edited by Anthony B. Dawson Twelfth Night, edited by Elizabeth Story Donno The Two Gentlemen of Verona, edited by Kurt Schlueter
THE EARLY QUARTOS The First Quarto of Hamlet, edited by Kathleen O. Irace The First Quarto of King Henry V, edited by Andrew Gurr The First Quarto of King Lear, edited by Jay L. Halio The First Quarto of King Richard III, edited by Peter Davison The Taming of a Shrew, edited by Stephen Roy Miller The First Quarto of Othello, edited by Scott McMillin
HAMLET, PRINCE OF DENMARK
Updated edition
Edited by
PHILIP EDWARDS
King Alfred Professor of English Literature University of Liverpool
CAMBRIDGE
THE NEW CAMBRIDGE SHAKESPEARE
The New Cambridge Shakespeare succeeds The New Shakespeare which began publication in 1921 under the general editorship of Sir Arthur Quiller-Couch and John Dover Wilson, and was completed in the 1960s, with the assistance of G. I. Duthie, Alice Walker, Peter Ure and J. C. Maxwell. The New Shakespeare itself followed upon The Cambridge Shakespeare, 1863-6, edited by W. G. Clark, J. Glover and W. A. Wright. The New Shakespeare won high esteem both for its scholarship and for its design, but shifts of critical taste and insight, recent Shakespearean research, and a changing sense of what is important in our understanding of the plays, have made it necessary to re-edit and redesign, not merely to revise, the series. The New Cambridge Shakespeare aims to be of value to a new generation of playgoers and readers who wish to enjoy fuller access to Shakespeare's poetic and dramatic art. While offering ample academic guidance, it reflects current critical interests and is more attentive than some earlier editions have been to the realisation of the plays on the stage, and to their social and cultural settings. The text of each play has been freshly edited, with textual data made available to those users who wish to know why and how one published text differs from another. Although modernised, the edition conserves forms that appear to be expressive and characteristically Shakespearean, and it does not attempt to disguise-the fact that the plays were written in a language other than that of our own time. Illustrations are usually integrated into the critical and historical discussion of the play and include some reconstructions of early performances by C. Walter Hodges. Some editors have also made use of the advice and experience of Maurice Daniels, for many years a member of the Royal Shakespeare Company. Each volume is addressed to the needs and problems of a particular text, and each therefore differs in style and emphasis from others in the series. PHILIP BROCKBANK Founding General Editor
VI
ILLUSTRATIONS
1 Suggested Elizabethan staging of the Ghost scenes (1.4 and 1.5). Drawing by C. Walter Hodges page 44 2 Henry Irving as Hamlet and Ellen Terry as Ophelia in the ' nunnery ' scene (3.1), as painted by Edward H. Bell, 1879 (Mander and Mitchenson Theatre Collection) 4c 3 Suggested Elizabethan staging of the play-within-the-play (3.2). Drawing by C. Walter Hodges 51
V l l l
PREFACE
The vastness of the commentary on Hamlet gives an editor of the play a rather special freedom. Even if he could read them all, he could not accommodate within the covers of a book an account of the multitude of theories and ideas generated by the play; and to attempt to sum up even the enduring contributions would so overload the work that it would defeat the main purpose of an edition, which is to make an author's work more accessible. This edition of Hamlet is selective in its account of what has gone before, and the view of the play presented in the Introduction, the Commentary - and the text - is personal without I hope being idiosyncratic. Everything that I consider essential to the meaning of the play I have endeavoured to discuss ; where I consider problems insoluble, or not central, I have avoided prolonged debate. The text of Hamlet presents great difficulties, and any discussion of it affects and is affected by our understanding of the play. I have not therefore been able to separate my account of the text from the main part of the introduction, as is the custom in this series. In trying to offer help towards the understanding of this great and perplexing play, it is essential to make clear at the outset that there is more than one Hamlet we might be talking about. Most of the work for this edition was completed before the appearance of Harold Jenkins's masterly edition in the New Arden series in the spring of 1982. It has nevertheless been of immense benefit to have his work before me since that time, as my commentary frequently acknowledges. All students of Hamlet are in debt to Harold Jenkins for the results of his patient and exacting research. Some of the material in the critical account of the play in the Introduction appears also in an essay, 'Tragic balance in Hamlet ', in Shakespeare Survey 36 (1983); I am grateful to the editor of Shakespeare Survey for accepting this overlap. In acknowledging assistance in this edition of Hamlet, I ought to start with John Waterhouse in 1942 and Allardyce Nicoll in 1945, from whom I learned so much about the play. In recent times, my greatest debt is to Kenneth Muir, an untiring lender of books, a patient listener, and a generous adviser. John Jowett gave me great help in checking parts of my typescript, and in sifting through recent writings on the play. I am grateful to Joan Welford for typing the Commentary. This edition was prepared during a period of rather heavy administrative duties in the University of Liverpool. I am most grateful to the University for two periods of leave, and to the University of Otago, the British Academy and the Huntington Library for enabling me to make the most of them. P.E. University of Liverpool, 1984
IX
Q2 The Tragical! Historié of Hamlet, Prince of Denmarke, by William Shakespeare, 1604, 1605 (second quarto) Q 1611, Q 1676 Quarto editions of those dates RES Review of English Studies Ridley Hamlet, éd. M. R. Ridley, 1934 (New Temple Shakespeare) Rowe The Works of Mr William Shakespear, ed. Nicholas Rowe, 1709, v Schmidt Alexander Schmidt, Shakespeare-Lexicon, 2 vols., 1874-5; 2 n^ ^ e c m^ , 1886 SD stage direction SH speech heading Spencer Hamlet, éd. T. J. B. Spencer, 1980 (New Penguin Shakespeare) SQ Shakespeare Quarterly Staunton The Plays of Shakespeare, ed. Howard Staunton, 1858-60, reissued 1866, m Steevens The Plays of William Shakespeare, ed. Samuel Johnson and George Steevens, 1773, x Steevens^2 The Plays of William Shakespeare, ed. Samuel Johnson and George Steevens, 2nd edn, 1778, x Steevens^3 The Plays of William Shakespeare, ed. Samuel Johnson and George Steevens, 4th edn, 1793, xv Sternfeld F. W. Sternfeld, Music in Shakespearean Tragedy, 1963 Theobald Lewis Theobald, Shakespeare Restored, 1726 Theobald^2 The Works of Shakespeare, ed. Lewis Theobald, 1733, vu Theobald^3 The Works of Shakespeare, ed. Lewis Theobald, 1740, vm Tilley Morris Palmer Tilley, A Dictionary of the Proverbs in England in the Sixteenth and Seventeenth Centuries, 1950 [references are to numbered proverbs] TLS The Times Literary Supplement Verity The Tragedy of Hamlet, ed. A. W. Verity, 1904 Walker William Sydney Walker, A Critical Examination of the Text of Shakespeare, 3 vols., i Warburton The Works of Shakespear, ed. William Warburton, 1747, vm White The Works of William Shakespeare, ed. Richard Grant White, 1857-66, XI Wilson Hamlet, ed. J. Dover Wilson, 1934; 2nd edn, 1936, reprinted 1968 (New Shakespeare)
(^1) Preface to Greene's Menaphon; Nashe, Works, ed. McKerrow, 1904-10, m, 315.
(^1) Henslowe's Diary, ed. R. A. Foakes and R. T. Rickert, 1961, p. 21. (^2) Wits Miserie, 1596, signature H4V (^) (text reads 'miserally'). 3 Argued by E. E. Stoll in Modern Philology 35 (1937-8), 3 2 - 3.
5 Introduction
finishing his play the success of the children and the plight of his own company suggested to Shakespeare an amplification of what he had already written about the Players turning up in Elsinore because of the troubled times in Denmark and a decline in their reputation (see the notes to 2.2.308-9 and following). If we could be sure of dating the height of the stage-quarrel in mid 1601 we should have a fairly precise date for Shakespeare finishing his play. A reference which has been much discussed in dating Hamlet is in the marginal note made by Gabriel Harvey in his copy of Speght's Chaucer, which runs :
The younger sort takes much delight in Shakespeares Venus, & Adonis, but his Lucrèce, & his tragedy of Hamlet, Prince of Denmarke, have it in them, to please the wiser sort. ' The Chaucer was published in 1598 and Harvey signed his name in his copy with the date ' 1598'. His very long note, which is a kind of assessment of English literature in his time, refers to Spenser (died 1599) and Watson (died 1592) as with Shakespeare among 'our flourishing metricians', but mentions 'Owen's new epigrams' published in 1607. It also contains the statement, 'The Earl of Essex much commendes Albions England'-which certainly suggests that the Earl was alive; he was executed in February 1601. The sense of time is so confused in Harvey's note that it is really of little use in trying to date Hamlet. E. A. J. Honigmann (see note on p. 4) rightly argued that there is very strong evidence that Hamlet was written later than Julius Caesar, which was being acted in the summer of 1599. Just before the play-within-the-play there is this exchange between Hamlet and Polonius : HAMLET .. .My lord, you played once i'th'university, you say. POLONIUS That did I my lord, and was accounted a good actor. HAMLET And what did you enact? POLONIUS I did enact Julius Caesar. I was killed i'th'Capitol. Brutus killed me. HAMLET It was a brute part of him to kill so capital a calf there. (3.2.87-93) Honigmann points out that it is usually assumed that John Heminges acted both the old-man parts, Caesar in the first play and Polonius in the second, and that Richard Burbage acted both Brutus and Hamlet. 'Polonius would then be speaking on the extra-dramatic level in proclaiming his murder in the part of Caesar, since Hamlet (Burbage) will soon be killing him (Heminges) once more in Hamlet.'' There does indeed seem to be a kind of private joke here, with Heminges saying to Burbage ' Here we go again! ' But there is also something much deeper - the identification of the two killers, Brutus and Hamlet. Once again, Burbage plays the part of the intellectual as well-intentioned assassin. In both Julius Caesar and Hamlet, a bookish, reflective man, honoured by his friends and associates, is summoned to a major political task requiring complete personal involvement and a violent physical assault. The assassination that is to purify Rome is quickly decided on and quickly carried out. The greater part of the play is devoted to the disastrous consequences of killing Caesar. In Hamlet,
(^1) Gabriel Harvey's Marginalia, ed G. C. Moore Smith, 1013, p. 232. Sec the discussion by Jenkins, pp. 3-6 and 573-4, and Honigmann, 'Date of _Hamlet_ pp. 24-6.
Hamlet (^) 6
the deed which is to purify Denmark is extraordinarily delayed ; most of the play is devoted to disasters in the course of doing the deed. But both plays end in political failure. In neither Rome nor Denmark does the political future turn out as it was desired and planned by the hero. What spiritual triumph there is in both plays is muted. That Hamlet is a reworking of the basic underlying theme of Julius Caesar, namely the commitment of the philosopher-hero to violent action in order to remove an intruder from the government of the state and restore an ideal condition belonging to former times, seems to me undeniable. The unlocking of the beautifully controlled and articulated Roman play to produce the perturbed and bewildering tangle which is Hamlet Prince of Denmark may well seem a strange progression. It is a progression which shows up Shakespeare's sense of the increasing complexity and difficulty of the problems as he continued to think about them. Again, to move from the moral and constitutional problems of high Roman civilisation to the barbarities of nordic myth and the crudities of the Elizabethan revenge play may seem curious. Yet the resources of these less civilised traditions were perhaps what Shakespeare needed in order to take one step further the problem of commitment which both Julius Caesar and Hamlet present. In particular, the questioning of what relationship there may be between the divine will, retaliatory violence, and the achieving of justice is a constant factor in the revenge tradition as represented by Pickering's Horestes (1567) and The Spanish Tragedy. Although the supernatural has its place in Julius Caesar, and includes a ghost, it does not go near to suggesting an eternal world surrounding, enclosing and explaining the world of man. The figure of the summoning ghost in the old Hamlet (the one that cried like an oyster-wife) is what transforms the problem of Julius Caesar into the new guise of Hamlet. Because of this ghost, the decisions of men about killing are placed as Pickering and Kyd had placed them, within a vast transcendent world of shadowy figures and mysterious commands. The setting of Hamlet is not Elsinore but heaven, earth and hell. In the middle of Hamlet the actors remind us that they recently acted in the play Julius Caesar; they are now in a much more barbaric and untidy play which takes the problems of the earlier work into the perplexities of a spiritual dimension. If Hamlet is in some sense 'inspired' by Julius Caesar, it also shares its period of composition with one of Shakespeare's greatest comedies, Twelfth Night. T. W. Craik argues that Shakespeare started writing the latter in the middle of 1601 and completed it before the end of the year (New Arden edition, 1975, pp. xxxiv-xxxv). This would fit well with the view that Shakespeare had just finished Hamlet when the ' war of the theatres' had come to a head, taking the production of Jonson's Poetaster in the spring of 1601 to represent the high point of the quarrel. We must now look at the curious relationship between Shakespeare's Hamlet and Marston's Antonio's Revenge. This blood-bespattered and overcharged revenge-play was a main target for Jonson's ridicule in Poetaster, and it was probably staged in the winter of 1600-1.^1 It has many parallels with Hamlet. The ghost of a poisoned father appears, to tell his son of the concealed murder and urge him to take revenge.
(^1) See Reavley Gair's Revels Plays edition, 1978, pp. 14-15.