¡Descarga Intelect Mobile Ultra y más Apuntes en PDF de Sistemas Multiagentes solo en Docsity!
Manual de
Usuario
Ref 2776
Intelect® Mobile
Ultrasound
DJO, LLC is an ISO 13485 Certified Company
i
INTRODUCCIÓN Intelect®^ Mobile Ultrasound
Este manual se ha escrito para los operadores de Intelect® Mobile de Ultrasonido Contiene las instrucciones de funcionamiento,
instrucciones de precaución y recomendaciones de mantenimiento generales Para obtener una vida y eficiencia máxima de su
Intelect Mobile de Ultrasonido, y para ayudar a un funcionamiento apropiado del aparato, lea y entienda a fondo este manual
Las especificaciones que aparecen más adelante en este manual estaban en vigor en el momento de la publicación No obstante,
debido a la política del Grupo DJO, LLC de mejora continua, se pueden hacer cambios de estas especificaciones en cualquier
momento sin ninguna obligación por parte del Grupo DJO, LLC
Antes de administrar cualquier tratamiento al paciente, debe familiarizarse con los procedimientos de funcionamiento, así como con
las indicaciones, contraindicaciones, atenciones y precauciones Consulte otros recursos para información adicional relacionada con
la aplicación de ultrasonido terapéutico
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El Intelect Mobile de Ultrasonido, diseñado y fabricado por el Grupo DJO, LLC, ofrece una dimensión nueva en la terapia de
ultrasonido portátil que se hace posible por el diseño de software avanzado y el procesamiento de señales digitales El resultado es
un aparato con versatilidad extraordinaria basada en la simplicidad de funcionamiento
El Intelect Mobile de Ultrasonido le permite seleccionar una frecuencia de 1 o 3 MHz sin cambiar los aplicadores (excepto el 1 cm^2
de uso) Hay disponibles cabezales de 1 cm^2 , 2 cm^2 , 5 cm^2 y 10 cm^2 e incluye la característica Electronic Signature™ pendiente de
patente El ciclo de funcionamiento se puede fijar en un 10%, 20%, 50% o Continuo
NOTA: El unidad estado calibrado durante el fabricando proceso El unidad es preparado ser metido a servicio en el momento de la
entrega
©2009 DJO, LLC, Vista, CA, EE UU Está estrictamente prohibido cualquier uso de la composición editorial, ilustraciones o esquemas de esta publicación sin el consen- timiento expreso por escrito de DJO, LLC Esta publicación la escribió, ilustró y preparó para imprenta DJO, LLC
INTRODUCCIÓN Intelect® Mobile Ultrasound
Están disponibles las siguientes características en el Intelect Mobile de Ultrasonido:
- Clínica Portátil con Opción de Funcionamiento a Pilas
El Intelect Mobile de Ultrasonido es un aparato de ultrasonido realmente portátil que no le confina a un enchufe de la pared
para funcionar Frecuencia dual de aplicación en la clínica o en el camino
- Clinical Indications™
Una aproximación eficiente para ajustar un tratamiento usando los parámetros predeterminados
- Electronic Signature™
Calibra automáticamente el sistema a cualquier tamaño del cabezal de sonido del Intelect Mobile de Ultrasonido
- Aplicadores Ergonómicos
Un diseño ergonómico nuevo que ofrece contorno de 20 grados en el control manual del aplicador Este extra ergonómico
ayudará a entregar ultrasonido uniforme con la mayor comodidad clínica
- Calentamiento del Cabezal
Una característica disponible tradicionalmente en tipos de ultrasonido más caros Esto ayudará a controlar la ansiedad de los
pacientes durante los primeros momentos del tratamiento
- Pantalla LCD clara
Guía a los operadores a través del proceso de ajuste proporcionando retroalimentación continua sobre los ajustes de
tratamiento Le da una visibilidad óptima durante los procedimientos asistidos
- Protocolos de Usuario
Los protocolos de usuario le permiten fijar, guardar y cambiar los parámetros de cada programa (protocolo) para diseñarle
para que encuentre las necesidades específicas de sus pacientes Están disponibles diez pistas de almacenaje para los
protocolos de usuario
Intelect®^ Mobile Ultrasound
Cuidado
- Donde esté en duda la integridad de la disposición de la protección externa de un conductor con toma de tierra, el equipo se pondrá en funcionamiento desde su fuente de energía eléctrica interna
- El paquete de batería se quitará cuando se almacene el aparato durante periodos de tiempo largos.
- NO desmonte, modifique o remodele el aparato o los accesorios Esto puede causar que el aparato se dañe, se avería, descarga eléctrica, fuego o lesión personal
- El fallo en el uso y mantenimiento de Intelect Mobile de Ultrasonido y sus accesorios de acuerdo con las instrucciones planteadas en este manual invalidará su garantía
- NO quite la tapa Esto puede causar que el aparato se dañe, se averíe, descarga eléctrica, fuego o lesión personal No hay ninguna pieza para que utilice el usuario dentro del aparato Si ocurre una avería, interrumpa el funcionamiento inmediatamente y consulte al distribuidor para el servicio de reparación
- NO permita que entre en el aparato ningún material o líquido externo Tenga cuidado para evitar que cualquier material externo incluso, pero no limitado a, inflamables, agua y objetos metálicos entre en el aparato Esto puede causar que el aparato se dañe, se averíe, descarga eléctrica, fuego o lesión personal
- Si tiene alguna dificultad para poner en funcionamiento el aparato después de revisar con cuidado esta guía de usuario, contacte con el distribuidor del Grupo DJO, LLC para que le ayude
- Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no está instalado o no se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para otros aparatos cercanos No obstante, no hay garantía de que no ocurran interferencias en una instalación particular La interferencia perjudicial para otros aparatos se puede determinar encendiendo y apagando este equipo, intente corregir la interferencia utilizando una o más de las opciones siguiente: Reoriente o recoloque el aparato receptor, aumente la separación entre los equipo, conecte el equipo en un enchufe de un circuito diferente del que está conectado el otro(s) aparato(s) y/o consulte a los técnicos de servicio de campo de la fábrica para que le ayude
- El uso de partes o materiales que no sean de DJO, LLC pueden afectar a los niveles mínimos de seguridad
- No ponga en funcionamiento este aparato en un entorno en el que se estén utilizando otros aparatos que radien a propósito energía electromagnética de una forma no protegida El equipo eléctrico médico necesita unas precauciones especiales en lo relativo a EMC y debe ser instalado y puesto en servicio según la información sobre EMC incluida en este manual
- Se debe quitar el paquete de batería cuando se guarde la unidad durante periodos de tiempo prolongados. SOBRE LA TERAPIA DE ULTRASONIDO
Intelect®^ Mobile Ultrasound
- Mantenga siempre el cabezal de sonido en movimiento constante.
- Mantenga siempre el cabezal de sonido en pleno contacto con la piel del paciente o sumérjalo bajo el agua cuando ajuste la intensidad.
- Use un gel plenamente conductivo para asegurar el buen acoplamiento a lo largo del tratamiento. Si es necesario, aplíquelo cuando se ajuste la intensidad.
- Asegúrese de leer todas las instrucciones de funcionamiento antes de tratar a un paciente.
- No deje el aplicador en superficies duras. No enfríe un cabezal de sonido sobrecalentado con agua helada o con bolsas de hielo. No permita que el cabezal de sonido alcance temperaturas máximas repetidas veces Todas estas condiciones probablemente dañarán el cristal del cabezal de sonido El daño resultante de estas condiciones no está cubierto por la garantía
- El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados en el presente manual pueden dar como resultado exposición peligrosa a energía de ultrasonido
- Asegúrese de que el aparato está conectado a tierra conectándolo solo a un enchufe de suministro de energía con toma de tierra conforme a los códigos eléctricos nacionales y locales aplicables
- Este aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
- Este aparato debe usarse solo bajo la supervisión continua de un profesional autorizado.
- El unidad should no ser usado adyacente hasta o pila con otro equipo , y si adyacente o pila uso es necesario , el unidad should ser observado hasta verificar normal operación en el configuración en cuál estará usado
- La ley federal restringe la venta de este aparato a, o por el pedido de, un médico o profesional autorizado.
- Elimínense todos los productos de acuerdo con las regulaciones y códigos locales y nacionales.
- Para la protección continua contra el peligro de incendio, cargue el paquete de batería solo cuando esté instalado en el Intelect Mobile de Ultrasonido
- Este equipo no está diseñado para evitar la entrada de agua o líquidos. La entrada de agua o líquidos puede causar la avería de componentes internos del sistema y por lo tanto crear un riesgo de lesión al paciente
- El uso de controles o ajustes o ejecución de procedimientos distintos a los especificados en el presente manual pueden dar como resultado condiciones peligrosas causando daño al paquete de batería o a las baterías
- Para evitar la descarga eléctrica, desconecte el paquete de batería del sistema antes de intentar cualquier procedimiento de mantenimiento
- Use únicamente los accesorios especialmente diseñados para este aparato No use en este aparato accesorios fabricados por otras empresas DJO, LLC no se responsabiliza de ninguna consecuencia derivada del uso de productos fabricados por otras empresas El uso de otros accesorios o cables puede provocar un aumento de las emisiones o una reducción de la inmunidad de este aparato
- Si no va a utilizar el aparato, apáguelo o retire el aplicador
- Cuando no se esté utilizando, el equipo debe estar protegido para que no la use nadie sin la cualificación correspondiente
- El uso de accesorios distintos a los especificados puede provocar un aumento de las emisiones o una reducción de la inmunidad ATENCIÓN SOBRE LA TERAPIA DE ULTRASONIDO
Intelect®^ Mobile Ultrasound
Términos Comunes
Aplicador - El dispositivo que se sujeta con la mano que se usa para entregar la energía ultrasónica El aplicador incluye el cabezal de
sonido, transductor y electrónicas relacionadas
Proporción del Haz No Uniforme (BNR) – Por naturaleza, un haz de ultrasonido no es homogéneo La BNR es una proporción de la
más alta intensidad encontrada en el campo del haz a la intensidad media como se indicó en la pantalla de salida del aparato Esta
medida no debe exceder de 5 0:1 Debido a las áreas de intensidad aumentada, el cabezal de sonido se mueve continuamente
durante el tratamiento
Alineación (Coll)- La forma del haz de ultrasonido Aun cuando ni se enfoca ni se dispersa, este haz de ultrasonido parece una
columna cuando se aplica desde el aparato a través del cabezal de sonido
Modo Continuo – La salida del ultrasonido no se interrumpe durante el tiempo del tratamiento Este modo da la mayor energía a los
tejidos y se usa cuando se desea el efecto máximo (Ver Ciclo de Funcionamiento)
La utilización de ondas de ultrasonido a lo largo de músculos, nervios y tejido conjuntivo se ha documentado ampliamente como
efectiva en la reducción del dolor, los espasmos musculares y las contracturas de articulaciones
Hay varios puntos que afectan a la penetración del ultrasonido en los tejidos objetivo Por favor consulte la documentación como
una referencia sobre la frecuencia adecuada para sus necesidades clínicas
Hay cuatro cabezales de sonido disponibles con el Sistema de Intelect Mobile de Ultrasonido: 1 cm^2 , 2 cm^2 , 5 cm^2 , y 10 cm^2
Selecciones las frecuencias de 1 o 3 MHz para cada aplicador (solamente 3 3 megaciclos están disponibles con el 1, cm^2 corrigen la
cabeza) La frecuencia se puede seleccionar tanto antes como durante la terapia
VISIÓN GENERAL DE LA TERAPIA DE ULTRASONIDO SOBRE LA TERAPIA DE ULTRASONIDO
Intelect®^ Mobile Ultrasound
Medio de Unión – Un agente usado para asegurar que se transmite el ultrasonido desde el cabezal de sonido al tejido a tratar Se
recomienda el uso de geles y lociones etiquetadas para ultrasonido terapéutico
Ciclo de Funcionamiento – Este es la proporción del tiempo "On" y tiempo "Total" del ciclo, expresada como un porcentaje El ciclo
de funcionamiento describe los modos pulsados del ultrasonido Cuanto menor sea el porcentaje, menor será la intensidad media
temporal 100% es ultrasonido continuo
Área de Radiación Efectiva (ERA) – Una medida del haz de ultrasonido hecha bajo el agua, a 5 mm desde la superficie de radiación
del cabezal de sonido El ERA es siempre menor que el área geométrica del cabezal de sonido, pero debe ser tan próximo como
sea posible Esta medida se usa para calcular la intensidad el ultrasonido en W/ cm^2
Frecuencia (Freq) – Se puede seleccionar 1 o 3 MHz con el cabezal de sonido de 1 cm^2 , 2 cm^2 , 5 cm^2 , o 10 cm^2 (solamente 3 3
megaciclos están disponibles con el 1, cm^2 corrigen la cabeza) Cuanto menor sea la frecuencia, mayor la longitud de onda, más
profunda la penetración del ultrasonido
Titanato Circonato de Plomo – Un cristal sintético utilizado para crear el haz de ultrasonido vibrando 1,000,000 (1 MHz) o 3,000,
(3 MHz) veces por segundo Este tipo de cristal es tanto duradero como eficiente en sus funciones
Energía – Una medida de la intensidad del ultrasonido entregado al paciente La unidad de medida es vatios (W)
Duración de Pulso – Se refiere a la cantidad de ultrasonido que se está entregando en el modo pulsado Por ejemplo, en el modo de
ciclo de funcionamiento del 20%, el ultrasonido se entrega durante 2 mseg y se apaga durante 8 mseg a lo largo del periodo de
tratamiento
Frecuencia de Pulso - La frecuencia de pulso es el número de pulsos por segundo y se expresa en hercios Las frecuencias de pulso
disponibles en Intelect Mobile de Ultrasonido son 16, 48 y 100 Hz
VISIÓN GENERAL DE LA TERAPIA DE ULTRASONIDO - TÉRMINOS COMUNES (CONTINUACIÓN) SOBRE LA TERAPIA DE ULTRASONIDO
Intelect®^ Mobile Ultrasound
INDICACIONES
Aplicación de calor profundo terapéutico para el
tratamiento de afecciones médicas subcrónicas y
crónicas tales como:
- Alivio del dolor, espasmos musculares y contracturas
de articulaciones
- Alivio del dolor, espasmos musculares y contracturas
de articulaciones que pueden estar relacionadas con:
- Capsulitis adhesiva
- Bursitis con ligera calcificación
- Miositis
- Lesiones en tejido suave
- Tendones acortados debido a lesiones
anteriores y tejidos cicatrizados
- Alivio de dolor subcrónico y crónico y contracturas de
articulaciones resultantes de:
- Tensión capsular
- Cicatrización capsular CONTRAINDICACIONES
- Este aparato no se debe usar para alivio de dolor local
sintomático a menos que la etiología esté establecida
o a menos que se haya diagnosticado el síndrome del
dolor
- Este aparato no se debe usar cuando estén presentes
lesiones cancerosas en la zona de tratamiento
- Este aparato no se debe usar cuando estén presentes heridas
abiertas en la zona de tratamiento
- Otra contraindicación son pacientes que se sospecha que
tienen enfermedad infecciosa seria y/o enfermedad donde es
aconsejable, para propósitos médicos generales, suprimir el
calor o la fiebre
- Este aparato no se debe usar sobre o cerca de centros de
crecimiento del hueso hasta que haya terminado el crecimien
to del hueso
- Este aparato no se debe usar sobre la zona torácica si el
paciente está usando un marcapasos cardiaco
- Este aparato no se debe usar sobre fractura cicatrizando
- Este aparato no se debe usar sobre o aplicado a los ojos
- Este aparato no se debe usar sobre úteros embarazados
- Este aparato no se debe usar en tejidos con isquemia en indi
viduos con enfermedad vascular donde el suministro de san
gre sería incapaz de seguir el aumento de la demanda
metabólica y pueda dar como resultado necrosis del tejido
SOBRE LA TERAPIA DE ULTRASONIDO
Intelect®^ Mobile Ultrasound
PRECAUCIONES ADICIONALES
Se debe tener precaución adicional cuando el ultrasonido se usa
en pacientes con las siguientes afecciones:
- Sobre una zona de la médula espinal después de una
laminectomía, es decir, cuando se hayan quitado los tejidos
de cubierta principales
- Sobre zonas anestesiadas
- En pacientes con diátesis hemorrágica Potencial para las Quemaduras
Es posible que la terapia de ultrasonido cause quemaduras si la
terapia no se realiza adecuadamente Pueden darse quemaduras
en la piel como resultado de uno o más de los puntos siguientes:
- Si la intensidad (energía) es demasiado alta.
- Si está usando una frecuencia demasiado baja.
- Se usa una técnica estacionaria (manteniendo el cabezal de
sonido en un lugar)
- Se mueve el cabezal de sonido demasiado despacio.
- Se trata una zona con nervio sensitivo dañado (o la
pérdida de sensibilidades normales de la piel)
- Zonas desensibilizadas se pueden sobrecalentar o quemar sin
que lo note el paciente Tenga un cuidado extremo con estos
pacientes (p ej diabéticos, daño neuronal, etc )
- Las prominencias en el hueso son especialmente vulnerables:
reflejan las ondas de sonido y aumentan la intensidad del
periostio
PELIGRO
Los pacientes con un aparato de neuroestimulación
implantado no se deben tratar con o tener cerca de ninguna
parte del cuerpo cualquier aparato de diatermia de onda corta,
diatermia de microondas, diatermia de ultrasonido terapéutico
o diatermia láser La energía de la diatermia (onda corta,
microondas, ultrasonido y láser) se puede transferir a lo largo
del sistema de neuroestimulación implantado, puede causar
daños al tejido y puede dar como resultado una lesión grave
o la muerte Lesión, daño o muerte pueden ocurrir durante la
terapia de diatermia incluso si el sistema de neuroestimulación
implantado está "apagado"
SOBRE LA TERAPIA DE ULTRASONIDO
NOMENCLATURA Intelect®^ Mobile Ultrasound
Pausa
Parar
Empezar
Intensidad
Frecuencia
(Flecha de Bajar)
Ciclo de Funcionamiento/
Frecuencia de Pulso
(Flecha de Subir)
Recursos Clínicos
Calentamiento del
Cabezal
(Atrás)
Tiempo
Visualización de la
Intensidad
(Introducir)
Cabezal de
Encender/Apagar Sonido
LCD Indicador LED
(Energía de Salida)
LCD Intensidad/
ContrasteDial
Aplicador
Intelect®^ Mobile Ultrasound
Cabezal de Sonido
La superficie de aluminio del aplicador que está en contacto con la piel del paciente Cubre un mecanismo transductor que convierte
la energía eléctrica en energía mecánica en la forma de cristal vibrando
Encender/Apagar
El botón de Encender/Apagar controla el flujo de electricidad al aparato
LCD
La LCD (Pantalla de Cristal Líquido) permite al usuario visualizar y monitorizar la información visualizada durante la terapia de
ultrasonido En la LCD se visualiza la siguiente información:
- Frecuencia
- Ciclo de Funcionamiento
- Energía
- Tiempo de Tratamiento
- Indicaciones Clínicas
Recursos Clínicos
Seleccione este botón para acceder a las funciones siguientes:
- Indicaciones Clínicas
- Utilitidades
- Recuperar los Protocolos de Usuario
- Guardar los Protocolos de Usuario
Use los botones con flecha de Subir y Bajar para navegar por las opciones disponibles
NOMENCLATURA
Intelect®^ Mobile Ultrasound
Parar
Seleccione este botón para parar la sesión de tratamiento
Visualización de la Intensidad
Seleccione este botón para cambiar la visualización de W/ cm^2 (Intensidad) a Watios (Energía)
Intensidad
Use la flecha de Subir o Bajar para aumentar o disminuir la intensidad de energía de salida
Aplicador
El dispositivo que se sujeta con la mano que se utiliza para entregar energía ultrasónica El aplicador incluye el cabezal de
sonido, el transductor, y los electrónicos relacionados
Ciclo de Funcionamiento
Seleccione este botón para cambiar a un ciclo de funcionamiento de 10%, 20%, 50%, o Continuo
Frecuencia de Pulso
Presione y mantenga el botón de Ciclo de Funcionamiento (flecha de bajar) para cambiar la frecuencia de
pulso en todos los ciclos de funcionamiento excepto en Continuo Las frecuencias de pulso disponibles son
16, 48 y 100 Hz
Indicador de la Batería
Cuando se visualice en la LCD, este símbolo indica que se presenta la opción del paquete de batería en el
Intelect Mobile de Ultrasonido Este símbolo también visualiza el estado de carga de la batería
LCD Dial de Intensidad/Contraste
Si la intensidad de la pantalla LCD disminuye, girar el dial hasta que el contraste de la pantalla sea óptimo
NOMENCLATURA
Intelect®^ Mobile Ultrasound
Indicador de Carga
Este símbolo se visualiza cuando el aparato está conectado a los conductores de energía y el paquete de
batería está cargando
NOTA: Durante el funcionamiento de la batería, si el aparato se deja encendido, pero no activo, durante más
de cinco minutos, se apagará para conservar la carga de la batería Para volverlo a encender, presione
el botón de Encender/Apagar
Símbolos del Aplicador
Este símbolo indica que aunque el aplicador esté enchufado, no se está emitiendo energía de ultrasonido (aparte de la
energía de ultrasonido necesaria para calentar el cabezal de sonido) desde el aplicador
Este símbolo indica que la terapia ha empezado, pero el cabezal de sonido se ha desacoplado de la piel del paciente
Este símbolo indica que la terapia está en marcha, el cabezal de sonido está acoplado de forma adecuada con la piel del
paciente, la salida se está distribuyendo al paciente y el aplicador está funcionando con normalidad
Este símbolo indica que se ha presionado el botón de Pausa, y no se está emitiendo ninguna salida desde el aplicador
Este símbolo indica que se ha desconectado el aplicador de la unidad
NOMENCLATURA