Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Lapsus Linguae, Apuntes de Psicolingüística

Asignatura: Psicología del Lenguaje, Profesor: Jose María Ruiz Sánchez de León, Carrera: Psicología, Universidad: UCM

Tipo: Apuntes

2013/2014

Subido el 30/05/2014

likak_1994
likak_1994 🇪🇸

4.1

(101)

11 documentos

1 / 1

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Universidad Complutense de Madrid Psicología del Lenguaje (2013-2014)
Prof. Dr. José M. Ruiz Sánchez de León 1
PRÁCTICA: LAPSUS LINGUAE
ØSe conoce mucho más de la comprensión que de la producción del
lenguaje.
ØUna de las maneras más utilizadas para estudiar la producción ha sido y
es el estudio de los lapsus linguae.
ØSu estudio científico se inicia con Fromkin (1971), que acaba con
el recelo que habitualmente se había tenido a analizarlos.
ØFreud (1916) à “derivan de la acción concurrente, o más bien
de la acción contradictoria, de dos intenciones diferentes”.
ØEl interés se centra en conocer si existen pautas respecto al
momento y la forma en que se producen à Existe un acuerdo en
afirmar que son más frecuentes en situaciones de ansiedad,
cansancio o enolismo.
ØNo obstante, la mayoría de los estudios se han centrado en la
naturaleza de los errores y no tanto en los factores que los
desencadenan.
ØTodos los hablantes los cometen de forma ocasional aunque unos
individuos son más proclives que otros a cometerlos.
PRÁCTICA: LAPSUS LINGUAE
ØExisten ocho tipos básicos de errores:
ØDesplazamiento à “Esta tarde viene tús
ØIntercambio à “Con samor a jabón”.
ØAnticipación à “Eso se venía venir”.
ØPerseveración à “Se me ha olvidado coger el colso”.
ØAdición à “Prefiero que Carlos vienga mañana”.
ØOmisión à “Esta sopa está demasiado caliete”.
ØSustitución à “Le tuvieron que poner la alestesia”.
ØFusión à “Me encanta el zumo de manzándanos”.
ØLos errores suelen producirse sólo en un nivel lingüístico.
ØP.ej. En la perseveración (fonológica) la oración permanece correcta
desde el punto de vista sintáctico y prosódico (si colso existiera).
ØP.ej. En la sustitución (semántica) la oración queda intacta desde el
punto de vista sintáctico, prosódico y fonológico.
PRÁCTICA: LAPSUS LINGUAE
ØGarrett (1975) identificó cuatro generalizaciones de los errores.
Ø1) Los elementos que interactúan entre sí tienden a proceder de
entornos lingüísticos similares. P. ej. Los segmentos fonológicos
iniciales se intercambian por iniciales, los medios por medios…
Ø2) Los elementos que interactúan entre sí tienden a presentar una
cierta similitud. P.ej. La consona ntes se in tercambian por
consonantes, las vocales por vocales.
Ø3) Incluso cuando los errores dan lugar a segmentos nuevos, se
ciñen a las reglas fonotácticas de la lengua. P.ej. En la fusión, la
pseudopalabra creada respeta dichas reglas.
Ø4) Los errores del habla siguen las pautas de acentuación. P.ej.
Los segmentos que se intercambian reciben el mismo grado de
acentuación.
ØLas perseveraciones son más frecuentes en pacientes afásicos y en
niños pequeños.
ØLos errores del habla no son aleatorios, sino bastante regulares.

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Lapsus Linguae y más Apuntes en PDF de Psicolingüística solo en Docsity!

Universidad Complutense de Madrid Psicología del Lenguaje (2013-2014)

Prof. Dr. José M. Ruiz Sánchez de León 1

PRÁCTICA: LAPSUS LINGUAE

Ø Se conoce mucho más de la comprensión que de la producción del lenguaje. Ø Una de las maneras más utilizadas para estudiar la producción ha sido y es el estudio de los lapsus linguae. Ø Su estudio científico se inicia con Fromkin (1971), que acaba con el recelo que habitualmente se había tenido a analizarlos. Ø Freud (1916) à “derivan de la acción concurrente, o más bien de la acción contradictoria, de dos intenciones diferentes”. Ø El interés se centra en conocer si existen pautas respecto al momento y la forma en que se producen à Existe un acuerdo en afirmar que son más frecuentes en situaciones de ansiedad, cansancio o enolismo. Ø No obstante, la mayoría de los estudios se han centrado en la naturaleza de los errores y no tanto en los factores que los desencadenan. Ø Todos los hablantes los cometen de forma ocasional aunque unos individuos son más proclives que otros a cometerlos.

PRÁCTICA: LAPSUS LINGUAE

Ø Existen ocho tipos básicos de errores : Ø Desplazamiento à “Esta tarde viene tús” Ø Intercambio à “Con samor a jabón”. Ø Anticipación à “Eso se venía venir”. Ø Perseveración à “Se me ha olvidado coger el colso”. Ø Adición à “Prefiero que Carlos vienga mañana”. Ø Omisión à “Esta sopa está demasiado caliete”. Ø Sustitución à “Le tuvieron que poner la alestesia”. Ø Fusión à “Me encanta el zumo de manzándanos”. Ø Los errores suelen producirse sólo en un nivel lingüístico. Ø P.ej. En la perseveración (fonológica) la oración permanece correcta desde el punto de vista sintáctico y prosódico (si colso existiera). Ø P.ej. En la sustitución (semántica) la oración queda intacta desde el punto de vista sintáctico, prosódico y fonológico.

PRÁCTICA: LAPSUS LINGUAE

Ø Garrett (1975) identificó cuatro generalizaciones de los errores. Ø 1) Los elementos que interactúan entre sí tienden a proceder de entornos lingüísticos similares. P. ej. Los segmentos fonológicos iniciales se intercambian por iniciales, los medios por medios… Ø 2) Los elementos que interactúan entre sí tienden a presentar una cierta similitud. P.ej. La consonantes se intercambian por consonantes, las vocales por vocales. Ø 3) Incluso cuando los errores dan lugar a segmentos nuevos, se ciñen a las reglas fonotácticas de la lengua. P.ej. En la fusión, la pseudopalabra creada respeta dichas reglas. Ø 4) Los errores del habla siguen las pautas de acentuación. P.ej. Los segmentos que se intercambian reciben el mismo grado de acentuación. Ø Las perseveraciones son más frecuentes en pacientes afásicos y en niños pequeños. Ø Los errores del habla no son aleatorios, sino bastante regulares.