Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Lecturas lenguaje, Apuntes de Psicolingüística

Asignatura: Psicología del Lenguaje, Profesor: David del Rio, Carrera: Psicología, Universidad: UCM

Tipo: Apuntes

2014/2015

Subido el 13/01/2015

paulen93
paulen93 🇪🇸

4.3

(13)

1 documento

1 / 74

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
TEMA-1
Carroll, D. W. (2006). Psicología del lenguaje (pp. 3-35; 375-476). Madrid: Thomson (4ª Ed).
CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN ASPECTOS DE LA PSICOLINGÜÍSTICA
1. EL OBJETIVO DE LA PSICOLINGÜÍSTICA
El estudio psicológico del lenguaje se llama psicolingüística, y esta, forma parte de la ciencia
cognitiva, una ciencia que estudia la mente y los procesos mentales. La psicolingüística es la
integración de los campos de la psicología y la lingüística.
La lingüística estudia el origen, estructura y utilización del lenguaje.
1.1.Procesos del lenguaje y conocimiento lingüístico
La psicolingüística se plantea dos cuestiones. La primera: ¿qué conocimientos lingüísticos debemos
poseer para usar el lenguaje? Debemos establecer una distinción entre:
Conocimiento tácito: saber cómo realizar diferentes acciones (gran parte de nuestro
conocimiento es tácito).
Conocimiento explícito: qué procesos usamos en esas acciones.
También hay que distinguir entre cuatro áreas del conocimiento lingüístico: Semántica (significado de
las oraciones y las palabras); sintaxis (disposición gramatical de las palabras dentro de la oración);
fonología (el sistema fonológico de una lengua), y la pragmática (explica las normas sociales).
1.2.Cuatro ejemplos de lenguaje
El estudio de las relaciones entre lenguaje y comportamiento social se llama sociolingüística.
Oraciones vía muerta: la impresión subjetiva que se tiene al leerlas es la de caminar hacia un
destino previsible, hasta que resulta obvio que se estaba equivocado en la interpretación
inicial, y obliga “dar marcha atrás” y reinterpretar la oración. Desde el punto de vista del
proceso, seleccionamos el término que creemos más apropiado y tenemos una mínima, o nula,
conciencia de la alternativa disponible.
Peticiones indirectas: Ej., ¿Puedes abrir la puerta?, una petición es un intento de modificar el
comportamiento de otra persona, puede verse como una amenaza, así es que lo suavizamos
utilizando el habla indirecta. Una petición indirecta es más educada que una de orden directa.
Petición directa: Ej., ¡Abre la puerta!
El lenguaje en la afasia: Es un trastorno del lenguaje debido a lesiones cerebrales. Afasia de
WernickePérdida de corrección semántica, su habla carece de significado pero tiene una
articulación fluida, con unas pausas y una entonación apropiadas. Además el conocimiento
fonológico no ha sufrido alteraciones. El estudio de la relación entre cerebro y lenguaje se
llama neurolingüística.
Lenguaje en niños: Los niños mayores se expresan con emisiones de dos palabras, eliminando
las de clase cerrada o funcionales a favor de las de clase abierta o de contenido. Poseen una
conciencia intuitiva de ambas categorías gramaticales. El análisis de la capacidad de
comprensión y producción infantil no debe separarse del contexto social en el que el niño usa
el lenguaje.
2. CONTEXTO HISTÓRICO
PSICOLOGÍA DEL LENGUAJE
LECTURAS: TEMA 1-5
[Escribir el nombre del autor]
1
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf46
pf47
pf48
pf49
pf4a

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Lecturas lenguaje y más Apuntes en PDF de Psicolingüística solo en Docsity!

TEMA-

Carroll, D. W. (2006). Psicología del lenguaje (pp. 3-35; 375-476). Madrid: Thomson (4ª Ed).

CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN ASPECTOS DE LA PSICOLINGÜÍSTICA

1. EL OBJETIVO DE LA PSICOLINGÜÍSTICA

El estudio psicológico del lenguaje se llama psicolingüística, y esta, forma parte de la ciencia cognitiva, una ciencia que estudia la mente y los procesos mentales. La psicolingüística es la integración de los campos de la psicología y la lingüística. La lingüística estudia el origen, estructura y utilización del lenguaje.

1.1. Procesos del lenguaje y conocimiento lingüístico

La psicolingüística se plantea dos cuestiones. La primera: ¿qué conocimientos lingüísticos debemos poseer para usar el lenguaje? Debemos establecer una distinción entre:

  • Conocimiento tácito: saber cómo realizar diferentes acciones (gran parte de nuestro conocimiento es tácito).
  • Conocimiento explícito: qué procesos usamos en esas acciones. También hay que distinguir entre cuatro áreas del conocimiento lingüístico: Semántica (significado de las oraciones y las palabras); sintaxis (disposición gramatical de las palabras dentro de la oración); fonología (el sistema fonológico de una lengua), y la pragmática (explica las normas sociales).

1.2. Cuatro ejemplos de lenguaje

El estudio de las relaciones entre lenguaje y comportamiento social se llama sociolingüística.

  • Oraciones vía muerta: la impresión subjetiva que se tiene al leerlas es la de caminar hacia un destino previsible, hasta que resulta obvio que se estaba equivocado en la interpretación inicial, y obliga “dar marcha atrás” y reinterpretar la oración. Desde el punto de vista del proceso, seleccionamos el término que creemos más apropiado y tenemos una mínima, o nula, conciencia de la alternativa disponible.
  • Peticiones indirectas: Ej., ¿Puedes abrir la puerta?, una petición es un intento de modificar el comportamiento de otra persona, puede verse como una amenaza, así es que lo suavizamos utilizando el habla indirecta. Una petición indirecta es más educada que una de orden directa.
  • Petición directa: Ej., ¡Abre la puerta!
  • El lenguaje en la afasia: Es un trastorno del lenguaje debido a lesiones cerebrales. Afasia de WernickePérdida de corrección semántica, su habla carece de significado pero tiene una articulación fluida, con unas pausas y una entonación apropiadas. Además el conocimiento fonológico no ha sufrido alteraciones. El estudio de la relación entre cerebro y lenguaje se llama neurolingüística.
  • Lenguaje en niños: Los niños mayores se expresan con emisiones de dos palabras, eliminando las de clase cerrada o funcionales a favor de las de clase abierta o de contenido. Poseen una conciencia intuitiva de ambas categorías gramaticales. El análisis de la capacidad de comprensión y producción infantil no debe separarse del contexto social en el que el niño usa el lenguaje.

2. CONTEXTO HISTÓRICO

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

Desde 1879, hasta principios del siglo XX, la psicología se definía como la ciencia de la vida mental. Contribuciones de WUNDT: Teoría sobre la producción lingüística: la oración es la principal unidad del lenguaje, y la producción del habla es la transformación de un proceso de pensamiento completo en segmentos de habla organizados de forma secuencial. HUEY: estudió el acto de la lectura desde la perspectiva de las capacidades perceptivas del ser humano. Estudios del lapso ojo-voz (espacio entre la posición del ojo y la voz cuando se lee en voz alta, unas seis o siete palabras) y del taquistoscopio (presenta EE visuales durante periodos de tiempo muy breves).

2.1. El conductismo y el comportamiento verbal

Primeras décadas siglo XX, oposición por la vida mental. 1920 El conductismo se convirtió en corriente dominante. Defendían el estudio del comportamiento objetivo, en animales de laboratorio, frente al estudio de los procesos mentales. Creían en la importancia de la experiencia a la hora de conformar la conducta. De los años 1920-1950, se mostró un mínimo interés por el lenguaje, los conductistas preferían hablar de comportamiento verbal. Sobre 1957, OSGOOD, desarrolló el diferencial semántico, medía los significados asociativos de las palabras pidiendo a varias personas que evaluaran palabras basándose en criterios como bueno/malo y fuerte/débil. L. BLOOMFIELD (discípulo de Wudt), publicó en 1933 una obra alejada de las teorías de Wundt y de la psicología. A partir de aquí la psicología y la lingüística se separaron.

2.2. Psicolingüística moderna

Principios de los años 50, psicólogos y lingüistas vuelven a intercambiar ideas. CHOMSKY se convierte en la figura más influyente de la lingüística del siglo XX. Jugó un papel esencial en la percepción del lenguaje desde el punto de vista psicológico, al afirmar que los principios conductistas relativos al lenguaje eran inapropiados. Argumentos:

  • Teoría conductista de la cadena asociativa: afirma que las oraciones se componen de cadenas de asociaciones entre diferentes palabras (la oración completa se produce de izquierda a derecha). Chomsky dice que no es una simple asociación de palabras adyacentes.
  • Teoría de Chomsky de la pobreza de EE: la adquisición del lenguaje no puede explicarse basándose en la experiencia lingüística del niño. Aunque los padres asistan al desarrollo lingüístico del niño e influyan en la velocidad del proceso, el patrón evolutivo no se basa en el habla de los padres sino en el conocimiento lingüístico innato.

Los análisis teóricos sobre el desarrollo del lenguaje hacían hincapié en el papel de los factores innatos. REBER habla de que los dos campos se diferencian por sus metodologías:

  • Lingüistas : Enfocan el lenguaje de forma racionalista (en su gran mayoría), defienden el papel de los factores innatos en el comportamiento humano y el uso del razonamiento.
  • Psicólogos: Enfocan el lenguaje de forma empirista (en su gran mayoría), defienden el papel de la experiencia en el comportamiento y la evaluación de hipótesis.

CAPÍTULO 2: PRINCIPIOS DE LA PSICOLINGÜÍSTICA

1. CONCEPTOS GRAMATICALES BÁSICOS

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

Las reglas de inserción léxica, permiten colocar palabras en la estructura que se ha creado. Toda la secuencia de reglas producida por la oración se conoce como derivación. Las reglas de la estructura sintagmática sirven para explicar un tipo de ambigüedad de oraciones llamada ambigüedad sintagmática.

1.4. Productividad lingüística

No hay límites en el número de oraciones existentes en una lengua. Es la capacidad de crear y comprender emisiones nuevas. La mayoría de las teorías psicolingüísticas de la actualidad afirman que, en lugar de almacenar oraciones, guardamos reglas para crear oraciones. El número de reglas necesarias es finito, pero esas normas pueden combinarse de múltiples modos para formar un número ilimitado de oraciones. Reglas de recursividad: Relacionadas con la productividad, es una propiedad flexible del uso humano del lenguaje.

No todos los aspectos del lenguaje son productivos; algunos no se rigen por reglas, sino por, memorización.

2. EL LENGUAJE DE SIGNOS

1.5. Diferencias entre el lenguaje de signos y el oral

El Lenguaje de Signos Americano (LSA) a diferencia del habla, se expresa de forma visual o espacial.

  • Iconicidad y arbitrariedad: En la mayoría de las lenguas hablas impera el principio de arbitrariedad: no existe relación intrínseca entre la serie de sonidos disponibles y el objeto al que hacen referencia esos sonidos, es un rasgo universal del lenguaje humano. El LSA, tiene un alto grado de iconicidad: muchos de sus signos se asemejan a objetos o actividades a los que hacen referencia. Esta propiedad no determina la forma de los signos; cada lengua representa los objetos mediante iconos de diferentes formas. El LSA, cuenta con un sistema de referencia dual: en parte icónico y en parte arbitrario.
  • Estructura simultánea y secuencial: Las lenguas orales son de carácter secuencial: con reglas que especifican el orden correcto de los fonemas en las sílabas, el de las sílabas en las palabras y el de las palabras en las oraciones. El lenguaje de los signos, se organiza de forma más espacial. El significado de las unidades del habla queda determinado por la combinación de características presentes simultáneamente en cada signo.

1.6. Similitudes entre el lenguaje de signos y el oral

  • Doble articulación del lenguaje: Los tres parámetros del lenguaje de signos son: la configuración de las manos, el lugar de articulación y el movimiento. El lugar de articulación, indica si el signo se realiza en la frente, mejilla…etc. El movimiento hace referencia a la dirección de las manos. Aunque estos rasgos no tienen significado en sí, al combinarlos forman signos del LSA. Un cambio en un solo rasgo puede cambiar todo el significado de un signo. Los pares de signos que difieren en un solo rasgo, es decir, que los signos con modelos semejantes de rasgos distintivos eran similares entre sí, esto se conoce como pares mínimos.

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

  • Morfología: El LSA posee un sistema morfológico que tiene varias distinciones gramaticales. La reciprocidad hace referencia a la distinción entre si hay un sujeto agente de la acción y un objeto receptor de ésta, o si existe un intercambio mutuo entre sujeto y objeto. La identificación de las distinciones en las lenguas habladas es secuencial y en el LSA simultánea.
  • Productividad lingüística: Propiedad de insertar un signo en otro.
  • Estructura sintagmática: el LSA hace uso del orden temporal.

CAPÍTULO 13: FUNDAMENTOS BIOLÓGICOS DEL LENGUAJE

1. MECANISMOS CEREBRALES Y LENGUAJE

Algunas de las teorías se basan en personas que han sufrido lesiones en zonas de las regiones cerebrales asociadas a las funciones del lenguaje. Muestran patrones irregulares de conducta lingüística. Uno de los trastornos del lenguaje debidos a lesiones cerebrales se conoce como afasia.

1.1. Descripciones clínicas de la afasia

  • Afasia de Broca: Afasia expresiva, solían ser incapaces de expresarse con más de una sola palabra cada vez. Conservaban los sustantivos y verbos intactos, pero, omitían los artículos, conjunciones y desinencias. Esto se conoce como agramaticalidad. La capacidad para comprender el lenguaje se ve menos afectada que la capacidad para producirlo. Además, la escritura se ve tan afectada como su habla. El rasgo principal es la pérdida de la capacidad para expresar relaciones gramaticales, ya sea de forma oral o escrita. Este tipo de trastorno se da por lesiones en las regiones frontales del hemisferio cerebral izquierdo. Tienden a mostrar dificultades en los gestos de naturaleza intectativa (ej., levantar la palma de la mano a modo de indicar que nuestro turno aún no ha acabado).
  • Afasia de Wernicke: Provocado por una lesión en el lóbulo temporal izquierdo, junto a la corteza auditiva. Afasia receptiva, el habla del paciente es fluida pero apenas tiene valor informativo, es un habla paragramatical. La comprensión de los pacientes también está afectada. Sin embargo, perciben los fonemas de forma similar a los sujetos normales, y tienen facilitación semántica. Esto parece indicar que las carencias de procesamiento a nivel oracional y/o discursivo podrían ser parte de los problemas de comprensión de los afásicos de Wernicke. Tienden a mostrar dificultades en los gestos referenciales (ej., levantar la mano y señalar hacia arriba indicando movimiento ascendente). La imagen por resonancia magnética funcional (IRMF) nos permite ver las estructuras cerebrales y la actividad del cerebro.
  • Afasia de conducción: Trastorno en la capacidad de repetición. Pueden comprender y producir el habla, pero tienen dificultades a la hora de repetir lo que han oído. Se debe a una lesión del mecanismo que conecta las áreas de Broca y Wernicke entre sí, el fascículo arqueado.
  • Afasia transcortical motora: Trastornos del habla espontánea, sin que la capacidad de denominación quede afectada. Lesiones subcorticales en áreas situadas bajo la corteza motora.
  • Afasia transcortical sensorial: Trastornos de la comprensión de palabras sueltas con capacidad de repetición intacta. Conexiones entre los lóbulos parietal y temporal.
  • Afasia anómica: Trastornos de la producción de palabras sueltas. Varias partes de los lóbulos parietal y temporal.
  • Otros tipos de afasia: Una afasia poco frecuente es la sordera verbal. Son incapaces de comprender el lenguaje en su modalidad auditiva. Presentan daños en el nervio auditivo, encargado de enviar mensajes a los centros de audición del hemisferio izquierdo. Pérdida de las partes del cuerpo calloso que envían mensajes desde la región auditiva del hemisferio

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

Tendencia de una determinada función psicológica a surgir de un hemisferio, siendo el otro hemisferio incapaza o menos capaz de realizar esa función.

1.5. Estudios sobre la división del cerebro

Las deficiencias lingüísticas están relacionadas con las lesiones del hemisferio cerebral izquierdo en mayor medida que con las del hemisferio derecho. La comunicación entre ambos hemisferios puede verse afectada tras la escisión del cuerpo calloso. La división del cerebro consistía en seccionar el cuerpo calloso de los pacientes humanos con el fin de impedir la propagación de la epilepsia de un lado del cerebro al otro. El comportamiento de los pacientes apenas se veía afectado. Los sistemas auditivos y táctil presentan un funcionamiento similar: el SN del ser humano es predominantemente contralatera l; una mitad del cerebro controla la mitad opuesta. El objetivo era ver qué capacidades están laterizadas a uno u otro lado del cerebro. El hemisferio derecho está más limitado a la hora de realizar tareas lingüísticas, pero, sí está capacitado para llevar a cabo actividades que requieren un análisis espacial. Tiene mecanismos semánticos muy rudimentarios, pero los mecanismos necesarios para extraer palabras sueltas de la memoria semántica están mucho más desarrollados. Además presenta deficiencias fonéticas. El hemisferio derecho es débil en cuanto a habilidades sintácticas y expresivas, pero está más capacitado en cuanto a procesos semánticos y de comprensión.

1.6. La lateralidad en cerebros normales

La tarea de escucha dicótica, consiste en la presentación simultánea de diferentes EE a los dos oídos. Desarrollada por BROADBENT para estudiar la atención, fue usada por primera vez por KIMURA para examinar las diferencias entre oídos y hemisferios. Descubrió que la memorización de materiales presentados verbalmente (dígitos) era superior en el oído derecho, y el reconocimiento de EE no verbales (melodías) era mejor el oído izquierdo. La información entrante en el oído derecho no sólo se proyecta al hemisferio izquierdo (vía contralateral), sino también al hemisferio derecho (vía ipsilateral). Las vías contralaterales, en presentaciones de tipo dicótico, bloquean a las ipsilaterales. En estudios aplicados a pacientes con cerebro dividido, existe una ventaja mayor del oído derecho con los EE del habla: resultados normales del oído derecho y aleatorios en caso del oído izquierdo. Sin embargo, la distinción entre EE lingüísticos y no verbales no permite predecir qué hemisferio controla el procesamiento en cada caso. El significado no es necesario para que el hemisferio izquierdo procese los EE del habla. BEVER afirmó que el hemisferio izquierdo prefiere procesar la información de forma relacional (activación de al menos dos representaciones distintas junto con cierta relación entre ambas), y el derecho usa un modo holístico (consiste en la activación de una sola representación mental de un E) de procesamiento.

1.7. Contribuciones del hemisferio derecho

Los sujetos normales usan las capacidades de ambos hemisferios para comprender y producir el lenguaje. El hemisferio derecho está mejor preparado para la pragmática del lenguaje. Detecta mejor el factor sorpresa, mientras que el izquierdo destaca a la hora de preservar la coherencia. Por tanto, la apreciación del humor depende de ambos hemisferios. Consideramos brevemente todos los significados de una palabra ambigua, pero suprimimos los significados inapropiados con rapidez. Esto es característico del hemisferio izquierdo. La activación expandida automática se produce en ambos hemisferios, pero sólo el hemisferio izquierdo realiza un procesamiento controlado (suprime los significados inapropiados). Según CHIARELLO tenemos dos sistemas semánticos, uno en cada hemisferio, que usamos para interpretar el significado lingüístico. El izquierdo se decanta por un significado, mientras que el derecho

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

mantiene significados alternativos durante un periodo de tiempo más prolongado. La eficacia del hemisferio izquierdo puede servir de gran utilidad, pero cuando se ha seleccionado el significado erróneo, el hemisferio derecho puede tener más facilidad para acceder al significado correcto.

1.8. Desarrollo de la lateralidad

LENNEBERG afirma que las diferencias se desarrollan a lo largo de la infancia y alcanzan sus características adultas en la pubertad. El hemisferio derecho puede compensar las lesiones del hemisferio izquierdo antes de la pubertad, pero no después.

  • La afasia en niños: BASSER descubrió que si las lesiones se producían antes de la aparición del habla, ésta suele sufrir un retardo en cuanto a velocidad pero adquiere características normales; los niños atraviesan las fases normales del desarrollo lingüístico con mayor lentitud. Las lesiones del lado izquierdo tienen como consecuencia trastornos del lenguaje casi con el doble de frecuencia que las lesiones en el lado derecho. Es posible que las diferencias hemisféricas sean congénitas.
  • Estudios sobre hemisferectomía: Consiste en la eliminación de uno de los hemisferios cerebrales. La extracción del hemisferio derecho en adultos provoca trastornos del lenguaje mínimos o nulos, mientras que si se elimina el hemisferio izquierdo pueden aparecer graves problemas del lenguaje. Cuando se extrae el hemisferio izquierdo antes de la aparición del habla, a primera vista no parece que se produzcan deficiencias importantes del lenguaje. Pero, si que existen. La capacidad del hemisferio derecho para compensar la pérdida del hemisferio izquierdo puede perdurar durante un periodo del desarrollo más tardío.
  • Estudios conductuales y fisiológicos: Escucha dicótica a niños. Los niños de tan sólo 2 años muestran una ventaja típica del oído derecho en el habla. El oído derecho está más capacitado para responder a los cambios en el habla, mientras que el izquierdo era más capaz de detectar los cambios en los EE musicales.

Los resultados de los estudios indican que la lateralidad es congénita. La asimetría hemisférica está presente al nacer. Es posible que la capacidad cerebral de reorganización disminuya con el tiempo.

3. LA EVOLUCIÓN DEL LENGUAJE

Existen multitud de especulaciones acerca de los orígenes del lenguaje. Por ello, la Sociedad Lingüística de París, censuró los estudios acerca del origen del lenguaje. La rama de especies que llego hasta los seres humanos es la de los homínidos, pertenecemos al orden de los primates. La teoría darwiniana afirma que las especies desarrollan comportamientos y estructuras físicas que aumentan su capacidad de adaptación. Los estudios de campo sobre el comportamiento comunicativo animal indican que nuestros “vecinos” evolutivos carecen de cualquier sistema parecido a un lenguaje en su hábitat natural.

1.9. Enseñanza del lenguaje a primates no humanos

Puede dividirse en tres grupos. El primero de ellos comprende los intentos de enseñar el habla a los chimpancés. El aparato vocal de los chimpancés no está preparado para producir sonidos del habla, por lo que no tuvieron éxito. El segundo grupo está formado por programas en los que el sistema de comunicación no estaba claramente definido desde el punto de vista de la lingüística. PREMACK, empleó fichas con símbolos para enseñar a un chimpancé una serie de conceptos lógicos. Un tercer grupo sería la destreza manual de estos animales para enseñarles el LSA.

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

de edad los bebés ya han empezado a clasificar los sonidos de su propio idioma, de forma parecida a como lo hacen los adultos. A los once meses, comprenden 50 o más palabras.

1.2. Desarrollo fonológico: el aprendizaje de los sonidos y de los patrones sonoros:

A mediados de su primer año de vida, los bebés empiezan a balbucear. A principios de su segundo año de vida, el balbuceo prelingüístico da paso a las palabras. Hay distintas restricciones que influyen sobre la comprensión y la producción de una forma particular.

1.3. Desarrollo semántico: aprendizaje del significado de las palabras:

La forma en que las personas relacionan las palabras con sus referentes y sus significados es objeto de estudio del desarrollo semántico. Existen límites a los tipos de significados de las primeras palabras, su vocabulario refleja su vida cotidiana. Cuando llegan a la edad escolar, las palabras de los niños se van haciendo cada vez más complejas e interconectadas, y los niños obtienen un nuevo tipo de conocimiento: la conciencia metalingüística. Esta capacidad hace que sea posible que puedan pensar sobre su idioma.

1.4. Juntando palabras: morfología y sintaxis en los años preescolares:

En el transcurso de su segundo año de vida, la mayoría de los niños avanzan a una fase de combinaciones de dos palabras. Las palabras que decían en la fase de una sola palabra se combinan ahora en expresiones telegráficas, sin artículos, preposiciones, flexiones. En todas partes del mundo los niños de esta edad expresan el mismo tipo de pensamientos e intenciones con el mismo tipo de expresiones. El lenguaje de los niños pequeños se centran en el aquí y ahora. Cuando han aprendido los plurales y pasados regulares. Se inventan algunas formas sobrerregularizadas.

1.5. El lenguaje en el contexto social: la competencia comunicativa en los años preescolares:

El desarrollo del lenguaje comporta la adquisición de la capacidad de usar correctamente el lenguaje en múltiples situaciones sociales. El sistema de reglas que dicta la forma en que se utiliza el lenguaje para lograr fines sociales se conoce como pragmática. Un individuo que adquiere la fonología, morfología, sintaxis y semántica de un idioma ha adquirido una competencia lingüística. Los hablantes también deben adquirir una competencia comunicativa que abarca la capacidad de utilizar correctamente el lenguaje en diversas situaciones. Durante los años preescolares, aprenden a realizar una serie de actos del habla.

1.6. Planteamientos teóricos sobre la adquisición del lenguaje:

Existen tres perspectivas interaccionistas sobre cómo adquieren el lenguaje:

  • El enfoque cognitivo del desarrollo: el lenguaje solo es una faceta de la cognición humana y los niños, al adquirir el lenguaje, básicamente están aprendiendo a emparejar palabras con conceptos que ya han adquirido.
  • Los teóricos de la información: consideran que los niños son procesadores de la información, y usan las computadoras para modelizar la forma en que las conexiones neuronales en que se apoya el lenguaje se refuerzan mediante la exposición al habla de los adultos.

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

  • Los interaccionistas sociales: resaltan la motivación del niño para comunicarse con los demás. Ponen el énfasis en el papel que pueden desempeñar las características especiales del habla dirigida al niño en la facilitación de la adquisición del lenguaje.

1.7. Diferencias individuales: repercusiones para el estudio de la adquisición del lenguaje:

Se han encontrado diferencias individuales en casi todas las facetas. En la adquisición de la fonología algunos niños son conservadores y evitan las palabras cuya pronunciación les resulta difícil; otros están dispuestos a arriesgarse. También existen diferencias en el inicio del habla, el ritmo al que se desarrolla el lenguaje y el estilo de lenguaje usado por el niño. Los bebés tienen distinto carácter y distinto estilo cognitivo.

1.8. Desarrollo atípico del lenguaje:

Hay circunstancias que pueden provocar un desarrollo atípico del lenguaje; por ejemplo, problemas sensoriales como la sordera, los niños con autismo…etc. Otros tienen problemas para producir el habla, a pesar de que su representación interna esté intacta.

1.9. Lenguaje y alfabetización en los años escolares:

El habla con los compañeros es distinta del habla con los padres, y suele ser humorística e inventiva. Los nuevos logros cognitivos en los años escolares posibilitan que los niños hablen de formas que no podían haber utilizado cuando estaban en edad preescolar. Para tener éxito en el colegio, los niños tienen que aprender a usar un lenguaje descontextualizado: un lenguaje que no está vinculado al aquí y al ahora. La alfabetización marca un importante hito en el desarrollo de los niños y requiere tanto sus capacidades metalingüísticas como sus nuevas habilidades para utilizar el lenguaje descontextualizado.

1.10. Desarrollo y pérdida: cambios en la edad adulta:

Una de las principales tareas de los jóvenes es la creación de una identidad: hacerse una idea de quiénes son. Otros objetivos psicológicos que requieren tanto habilidades lingüísticas nuevas o ampliadas incluyen tanto la incorporación al mundo laboral como la creación de relaciones íntimas con otros adultos. Con el avance de la edad se producen cambios lingüísticos. Es inevitable que se produzcan ciertas dificultades para encontrar las palabras; la incapacidad de producir un nombre que tenemos en la punta de la lengua es un fenómeno que se hace cada vez más familiar a medida que se acerca la edad de jubilación. El vocabulario aumenta y la habilidad narrativa. El deterioro del lenguaje es grave en algunos casos, y se puede perder tanto la comprensión como el habla voluntaria.

CAPÍTULO 2: DESARROLLO DE LA COMUNICACIÓN EN LA INFANCIA:

1. LA EXPRESIÓN DE INTENCIONES COMUNICATIVAS ANTES DEL HABLA:

1.1. Características de la comunicación intencional:

Es difícil decidir si determinadas conductas son una comunicación intencional o no. Hay una serie de criterios para decidir si un bebé está realizando una comunicación intencional:

  • Establece contacto visual con el interlocutor
  • Algunos gestos son consistentes y rituales
  • Algunas vocalizaciones son consistentes y rituales

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

El bebé tiene la capacidad biológica de mostrar conductas y de desarrollar ciertas habilidades. Esta capacidad no se desarrollará plenamente sin determinados tipos de apoyos sociales.

1.5. El sonido del habla del cuidador: “¡Escúchame!”:

El habla dirigida a los bebés suele ser bastante distinta a la dirigida a los adultos. Hay muchos aspectos que modificamos cuando se habla a los bebés y a los niños sin darnos cuenta. Una de las características más llamativas del habla dirigida a los bebés son los aspectos prosódicos, como hablar en un tono más agudo y más variable, y con una acentuación exagerada. Algunos investigadores han sugerido que estos patrones pueden ser una característica universal de la forma de hablar a los bebés. También hay diferencias del habla de bebé en las distintas culturas. Si los bebés responden de forma natural al habla que presenta determinadas características, es posible que los adultos utilicen estas características porque han descubierto, o saben de forma intuitiva, que los bebés les prestan más atención cuando lo hacen. Al atraer la atención del bebé, el adulto facilita el vínculo emocional entre cuidador y bebé. Cuando el bebé presta atención al sonido del habla de su cuidador, surgen oportunidades para procesar y comprender algunas facetas del habla muy anteriores a la aparición de las primeras palabras.

1.6. El carácter conversacional del habla del cuidador: “¡Háblame!”:

Los cuidadores hablan a sus bebés animándoles a participar. El principal objetivo de una madre al hablar con su bebé es tener una conversación con él. Incluso cuando el adulto sabe que el bebé todavía no comprende el lenguaje, se comporta como si la respuesta del bebé fuera un turno en la conversación. A los siete meses, cuando los bebés habían empezado a ser interlocutores más activos en las interacciones, las madres solo respondían a vocalizaciones de mayor calidad, como un balbuceo y no a los sonidos de un eructo. La interpretación que hace el adulto de las vocalizaciones del bebé puede ayudar a que este comprenda que la comunicación es posible. Los adultos interpretan las conductas de los bebés como conductas comunicativas mucho antes de que los niños tengan ninguna intención de comunicarse. La utilización del lenguaje de los cuidadores afecta, al ritmo de aprendizaje del lenguaje.

1.7. Contextos para la aparición de la referencia a objetos: “¡Mira eso!”:

A los seis meses los bebés empiezan a mostrar interés por los objetos. A los más pequeños les atraen las interacciones cara a cara, pero al crecer se ven impulsados a investigar lo que les rodea. En este momento, los cuidadores cambian la estrategia de interacción con sus bebés, promoviendo el interés por los objetos al tiempo que mantienen las relaciones interpersonales explorando conjuntamente los objetos y sus posibilidades. A los nueve meses se produce un cambio en la cognición social de los bebés, empiezan a comprender que los demás son seres con intenciones, que tienen pensamientos y metas, y que se puede compartir la misma idea. Los hijos de las madres que fomentan la atención conjunta a los objetos y proporcionan los nombres de los mismos muestran un incremento de su vocabulario más rápidamente en el primer periodo de adquisición del lenguaje. Una mayor utilización de comentarios contingentes (comentarios realizados cuando la madre analizaba un objeto con un centro de atención conjunto) permite predecir mejor las habilidades lingüísticas a los doce, dieciocho y treinta meses. Cuando el cuidador utiliza comentarios contingentes, está iniciando un estilo interactivo verbalmente estimulante o sensible.

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

Pueden existir diferencias culturales en el patrón de atención conjunta a los objetos. Para la mayoría de los niños, la primera prueba de que se comprenden las palabras se da entre los ocho y los diez meses.

1.8. El habla en situaciones estructuradas: “Esto es lo que decimos”:

Los juegos y las rutinas pueden proporcionar formatos para el desarrollo de primeras señales de comunicación. Pueden ayudar al niño a hacer una idea de que es posible comunicarse y, a saber lo que se dice en determinadas situaciones de comunicación. Todas las culturas tienen formatos que facilitan la adquisición del lenguaje y la cultura. Otra situación muy estructurada es la lectura de libros con dibujos. La lectura del mismo libro una y otra y otra vez resulta útil porque, el niño aprende de las rutinas. Lo que el niño necesita es una situación estructurada con elementos repetidos.

CAPÍTULO 4: DESARROLLO SEMÁNTICO:

1. RELACIONES ENTRE LAS PALABRAS Y SUS REFERENTES:

El significado de una palabra se encuentra en los hablantes de un idioma común, y no en el mundo de los objetos. La palabra es un signo que remite a un referente, pero el referente no es el significado de la palabra. La relación entre el nombre del objeto es arbitraria. La relación arbitraria entre referente y el signo que lo representa es simbólica. En el caso de unas pocas palabras, la relación entre la palabra y el referente no es arbitraria, puesto que la palabra se parece al sonido. Es más fácil para los niños aprender una palabra que está relacionada con su referente que otra que es totalmente arbitraria y simbólica, y los niños pequeños creen que el nombre y el referente están intrínsecamente relacionados entre sí. Por ejemplo, si llamamos vaca a un perro, empezaría a mugir.

1.1. Imágenes mentales:

Aunque el significado es una representación mental, eso no implica que el significado sea una imagen mental. Muchas palabras, no tienen referentes imaginables y, aun así, conocemos su significado. Las personas que comparten un significado pueden tener imágenes internas muy distintas. El significado debe ser compartido por la comunidad. El significado es un constructo social.

1.2. Conceptos:

Una de las primeras tareas del niño en el desarrollo semántico consiste en adquirir conceptos categóricos (por ejemplo, aprender que la palabra perro hacer referencia a toda una categoría de animales) y ser capaz de ampliar la palabra a nuevos casos adecuados de esa categoría. Los teóricos difieren en la adquisición de los conceptos categóricos, hay varios enfoques:

  • Rasgos semánticos: Los niños aprenden un conjunto de rasgos distintivos para cada concepto categórico.
  • Rasgos prototípicos: Adquieren prototipos cuando adquieren el significado, y solo posteriormente reconocen a los miembros de la categoría alejados de los prototipos.
  • Rasgos probabilísticos: Si los niños están adquiriendo sus conceptos como categorías, hay diferencias en el carácter de los propios conceptos. Hay conceptos clásicos, como el de triángulo, que se pueden definir sin ambigüedades: todos los triángulos deben tener tres ángulos o si no, no son triángulos. Por otra parte, pájaro, es un concepto probabilístico. La mayoría de los pájaros, pero no todos, tienen muchos rasgos en común, pero no hay un único

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

ejemplo, es posible que aprendan la palabra pelaje cuando la oyen utilizar junto a un objeto que conocen y marcada con una sintaxis posesiva: ¡Fíjate en el pelaje ese perro! Usan lo que oyen de los adultos y la información que estos les dan sobre su conducta para comprobar y revisar sus correspondencias entre nombre y referente.

1.5. Emparejamiento rápido:

A los dieciocho meses pueden establecer la correspondencia inicial entre la palabra y el referente tan solo tras unas pocas exposiciones a una nueva palabra, y a menudo sin una instrucción explícita por parte del adulto. Esto se conoce como emparejamiento rápido. A los dos años, pueden aprender los nombres con la misma eficacia mediante un aprendizaje accidental que por medio de la ostensión (se da explícitamente el nombre del objeto). Una teoría que explica esto es que, a falta de una denominación por parte de los adultos, pueden prestar más atención a la información semántica y gramatical incluida en lo que oyen.

CAPÍTULO 5; LA UNIÓN DE LAS PALABRAS: GRAMÁTICA:

1. EL ESTUDIO DEL DESARROLLO SINTÁCTICO:

Para poder determinar lo que sabe un niño de las reglas sintácticas en cierta fase, el investigador debe analizar todo el corpus de su habla buscando patrones y regularidades, y contrastar el lenguaje de esta fase con lo que hubo antes y lo que vendrá después. Los datos del habla espontánea son una fuente de información importante sobre los tipos de errores que cometen en las distintas fases del desarrollo gramatical; estos errores suelen ser los indicios más interesantes del conocimiento lingüístico subyacente del niño. Los estudios sobre el habla espontánea no revelan gran cosa sobre lo que el niño comprende o no.

2. INTRODUCCIÓN A UN SISTEMA LINGÜÍSTICO COMPLEJO:

Uno de los problemas más complejos de la adquisición del lenguaje es cómo descifrar el sistema. Una hipótesis importante es, si los adultos proporcionaran a los niños información en su forma de hablar sobre dónde se encuentran las fronteras, no solo entre las palabras, también entre los sintagmas, la tarea de adquirir el lenguaje quedaría simplificada. Las madres y padres proporcionan claves prosódicas sobre las fronteras entre palabras y sintagmas. Los bebés son sensibles a la prominencia de la información transmitida en las pausas. Cuando el niño ha dividido el flujo del habla en palabras, puede usar otras ayudas para acceder al sistema sintáctico. Algunos investigadores sugieren que la pragmática proporciona la principal ruta hacia el sistema gramatical abstracto. Otros, dicen que la semántica. Y por último una tercera alternativa es que la gramática proporciona su propio sistema de acceso, actúa como sistema cognitivo independiente.

3. MEDICIÓN DEL DESARROLLO SINTÁCTICO:

A medida que van creciendo sus frases se van haciendo más largas. Existe una variabilidad en el comienzo del lenguaje combinatorio. La media está en los dieciocho meses. Cuando cumplen los dos años están produciendo algunas combinaciones de palabras. La edad no es el mejor predictor del desarrollo del lenguaje, la longitud de la frase de un niño es un excelente indicador de su desarrollo sintáctico. La longitud media de la emisión (LME), ha sido muy utilizada como índice del desarrollo sintáctico en la primera infancia. La LME se basa en la longitud media de las frases que produce un niño puntuadas según las transcripciones de su habla espontánea. La longitud se determina en función del número de unidades significativas, más que en función del número de palabras.

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

Para calcular la LME es necesario disponer de una transcripción de una conversación de media hora. Hay que dividir el lenguaje del niño en emisiones independientes y dividir estas expresiones en morfemas. El periodo de crecimiento sintáctico se divide en cinco fases, partiendo de la fase I. Por otra parte, se han desarrollado indicadores distintos, por ejemplo, el índice de sintaxis productiva (ISP). Para calcularlo, se necesita una transcripción de cien emisiones espontáneas de un niño. El investigador anota la utilización, hasta un máximo de dos aplicaciones muy distintas, de diversas estructuras en cuatro categorías: sintagmas nominales, sintagmas verbales, preguntas y formas negativas y estructura de la oración. La puntuación obtenida es la suma del número total de puntos, otorgándose puntos por cada estructura utilizada.

4. EMISIONES DE DOS PALABRAS:

La primera fase es la etapa en la que los niños intentan producir emisiones con múltiples palabras (fase I de la LME). La mayoría de las frases tienen una longitud de dos palabras, aunque unas pocas pueden tener hasta tres e incluso cuatro palabras. Desde el principio el lenguaje de los niños es creativo. Las combinaciones de palabras de los niños en la fase I son singulares y novedosas, más que meras imitaciones de frases de los adultos. Las primeras expresiones se construyen en torno a esquemas en los que muchos elementos de la frase están fijos y sólo varían una o dos palabras. Estas frases son sencillas y se manifiestan de forma sistemática. Las palabras de contenido o de clase abierta, dominan el lenguaje de los niños. Admiten nuevos elementos y abandonan los antiguos a medida que va evolucionando el lenguaje. Por el contrario, las palabras funcionales o de clase cerrada no suelen aparecer en esta fase del desarrollo. Son más pequeñas y no cambian fácilmente su composición.

4.1. Habla telegráfica:

Una primera caracterización del lenguaje de la fase I se centra en el contraste entre las palabras de clase abierta y las de clase cerrada. Estas emisiones de dos palabras se denominaron habla telegráfica, porque la omisión de las palabras de clase cerrada hace que parezcan telegramas. Los niños aprenden las palabras de clase abierta y de clase cerrada de forma independiente. La primera adquisición de las palabras de clase abierta se basa en su prominencia perceptiva.

4.2. Relaciones semánticas:

En la fase I el lenguaje de los niños solo expresa un reducido número de significados o relaciones semánticas.

4.3. Primera gramática:

El orden estable de las palabras es otra característica importante de las emisiones de dos palabras. Esta primera combinación de dos palabras tiene un alcance más limitado del léxico que el que habían propuesto anteriormente, lo que denominó fórmula de alcance limitado. Los niños utilizan la semántica como instrumento fundamental de acceso al sistema lingüístico. RADFORD, afirma que gran parte del sistema lingüístico es inexistente en la fase I y que lo que el niño tiene en esta fase es un lexicón y un conjunto limitado de reglas de estructura sintagmática en la estructura-d.

4.4. La primera comprensión de la sintaxis por parte de los niños:

Entre los distintos métodos que se han usado para evaluar la comprensión hay que destacar los estudios con diarios, tareas de escenificación.

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

de nombres podrían provocar desventajas para los niños provenientes de familias con un bajo estatus socioeconómico en indicadores del desarrollo del vocabulario y en el posterior éxito en tareas académicas que depende de esta habilidad.

1.3. Factores lingüísticos:

Cada idioma explota en su propia forma particular, las capacidades de elaboración, generalización y aprendizaje de reglas que tienen los seres humanos. Estos patrones son aún más complejos por su carácter sintético. Muchas lenguas utilizan la entonación para indicar diferencias de significado. Los idiomas también difieren en la facilidad con la que los niños pueden extraer categorías gramaticales específicas, como nombres o verbos.

2. CONTEXTO: INTERACCIÓN ENTRE NIÑO, CUIDADOR Y LENGUA:

El reto del investigador consiste en comprender cómo interactúan los mecanismos de aprendizaje disponibles con los apoyos del entorno. Un enfoque consiste en pensar que el lenguaje se aprende y se utiliza en función de la variedad de contextos que constituyen la vida diría de los niños y de sus interlocutores. Por ejemplo, la lectura de libros puede ser un contexto eficaz para adquirir nombres de objetos. Cada contexto proporciona una oportunidad única para aprender algún aspecto del lenguaje. En la medida que varíe el rango de contextos, las oportunidades para aprender el lenguaje diferirán para cada niño en particular. Tanto los intereses del niño como los del cuidador tienen que influir sobre los tipos de contextos que constituyen los acontecimientos y rutinas cotidianas.

3. CONSECUENCIAS DE LAS DIFERENCIAS INDIVIDUALES PARA UNA TEORÍA DE LA

ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE:

Las diferencias individuales nos pueden revelar muchas cosas sobre los procesos por los que los niños extraen información de las interacciones lingüísticas en las que participan. Los contextos no ostensivos facilitan la adquisición de los verbos. Los modelos conexionistas han diseñado redes neuronales que segmentan unidades más largas que palabras únicas a partir del “habla” continua. Se han desarrollado métodos para recopilar datos sobre la adquisición del lenguaje partiendo del supuesto de que todos los niños lo adquieren de forma muy parecida. Las distintas culturas varían en cuanto al grado en que promueven y apoyan las distintas tendencias de los niños. La existencia de variaciones culturales en el entorno de aprendizaje del lenguaje ha sido propuesta por muchos como un argumento en contra de una fuerte influencia del entorno sobre la adquisición del lenguaje; por el contrario, la variación debe ser considerada como prueba de que los niños disponen de muchos mecanismos para adquirir el lenguaje que se explotan de manera diferente en los distintos contextos lingüísticos y culturales.

Rondal, J. A. (2007). Teoría de la Mente y Lenguaje. Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología, Vol. 27. No. 2, 51-55.

TEORÍA DE LA MENTE Y LENGUAJE:

El ser humano dispone de intersubjetividad: capacidad de intuir en el estado mental de un semejante basándose en el contexto, infiriendo a partir de la propia mente y de las experiencias de la vida. La base neurológica primaria de esto podrían ser las neuronas-espejo (corteza pre-motora y lóbulo parietal). Estas neuronas responden cuando una persona lleva a cabo una acción y cuando se observa otra persona llevando a cabo la misma acción. Procuran una comprensión intuitiva de las acciones y emociones del alter ego (el otro sí mismo), también constituyen la base de la imitación y por tanto de la capacidad de aprendizaje por observación.

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]

  • Autismo: afecta a la capacidad de intersubjetividad lo cual está ligado a un déficit de teoría de la mente. Prevalecen déficit neuro-cognitivos y lingüísticos con importante base genética. Está relacionado con el funcionamiento precoz de las neuronas-espejo que afecta a los trastornos de intersubjetividad en el autismo. Dificultades: déficits de comunicación (ausencia de contacto ocular, de sonrisa social y de comunicación no verbal todo ello observable en los primeros meses). Retrasos en el desarrollo del lenguaje sobretodo en aspectos semánticos y pragmáticos, o total ausencia de desarrollo lingüísticos. Déficits de desarrollo social. En el desarrollo léxico, hay neologismos y usos extraños de las palabras, lo que podría explicarse por el hecho de que la denotación de las palabras solo se consolida mediante la interacción con miembros de la comunidad lingüística y al no poseer habilidades comunicativas estas personas estarían en desventaja en el aprendizaje de la denotación. Emplearían pues la connotación (sin valor comunicativo).
  • X-Frágil: más severo en los varones, la mayor parte de los cuales son mentalmente retrasados. En el aspecto comportamental, incluye anomalías del mismo tipo que el autismo pero menos severas, pero el vocabulario expresivo y receptivo están relativamente bien preservados. Su desarrollo gramatical alcanza niveles coherentes con el nivel de funcionamiento intelectual. El desarrollo pragmático es deficiente en los aspectos de peticiones indirectas y el lenguaje figurativo, mientras que sí tienen buena capacidad receptiva para las peticiones explícitas y el lenguaje literal. Esta dificultad está relacionada con la dificultad de ir más allá de las formulaciones literales hacia hipótesis razonables sobre el estado mental del locutor y sus intenciones comunicativas, es decir el componente intuitivo (encontrar la relación semántica querida por el otro, intersubjetividad). Para entender el lenguaje figurativo se requiere un componente cognitivo y otro lingüístico. Los X-Frágile no disponen de la base neurológica necesaria para un desarrollo pragmático avanzado.
  • síndrome de Asperger: componente genético, mutación de dos genes situados en el cromosoma X. Sugiere un nivel aún más avanzado de teoría de la mente. Se diferencia del autismo en la ausencia de retraso en el desarrollo del lenguaje y de 15 retraso mental, es más, presentan perfiles de precocidad en el desarrollo del lenguaje y de las capacidades intelectuales superiores. En cuanto a los problemas lingüísticos: interpretan los enunciados literalmente y no comprenden el lenguaje figurativo. Tienen problemas con todas las actividades sociales relacionadas con leer la mente del otro. Algunas veces no distinguen la realidad de la ficción, dificultades para “leer entre líneas”, entender los “sobreentendidos” y el humor. Les cuesta percibir las emociones de los otros y expresar las propias. Dificultades para entender reglas de la vida social.

Semejanzas y diferencias entre los 3:

  • Semejanzas: las sintomatologías del funcionamiento social y de los aspectos pragmáticos del lenguaje son similares. El cromosoma X está implicado. No disponen de una percepción idónea del otro como persona dotada de una mente que se puede intuir hasta un cierto punto. No disponen de las necesarias neuronas-espejo para estructurar la posición de los dispositivos mentales relevantes.
  • Diferencias: varían especialmente dos cosas entre los tres síndromes, el nivel de las dificultades específicas y las posibilidades de compensación cognitiva.

El desarrollo de la intersubjetividad interviene a tres niveles jerarquizables:

  • Primer nive l: el de los mecanismos perceptivos de base (orientación de la mirada…)
  • Segundo nivel : mecanismos del funcionamiento emocional.
  • Tercer nivel : comprensión de la intencionalidad del otro.

Es posible secundariamente movilizar los recursos cognitivos para compensar al menos en parte los déficit de la propia teoría de la mente. En el caso de Asperger se puede observar la construcción de una especia de teoría de la mente artificial o explícita. Por último se ha observado que las intervenciones de los adultos no crean propiamente la teoría de la mente en los niños, serian eficientes solo si los niños cuentan con la base para una teoría de la mente

LECTURAS: TEMA 1-

[Escribir el nombre del autor]