































Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Lengua AII, Profesor: Esther García, Carrera: Traducción e Interpretación, Universidad: UMU
Tipo: Apuntes
1 / 39
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!
































*Herramientas para solucionar problemas:
Para utilizar en hechos de habla, el código de la lengua, es decir, para que exista comunicación verbal, es necesario que el hablante y el oyente hayan realizado un aprendizaje de la lengua consistente en conocer: 1º. Los signos. 2º. Las reglas para usar y combinar adecuadamente esos signos. 3º. Un hecho de habla no serviría para comunicarse si no existiera un código (la lengua), conocido por emisor y receptor, y no tendría razón de ser establecido un código lingüístico si no se utilizara para realizar mensajes (hechos de habla).
podemos distinguir en sus hechos de habla rasgos marcados por una norma dialectal o local. Aunque la manifestación más evidente es relativa a la pronunciación (normas fonológicas) también existen unas normas morfosintácticas y léxicas. 2º. Criterio de distribución socio-cultural: en relación con el grupo social y cultural al que pertenece un hablante, factor que es independiente de su localización geográfica, podemos distinguir caris normas (lengua familiar, popular, literaria, culta, vulgar, etc.) que marcan diferencias en lo concerniente al vocabulario, pero a menudo en las estructuras gramaticales y en la pronunciación. El lenguaje verbal hay que estudiarlo desde esta triple clasificación: sistema de la lengua, norma y habla. Clichés: son construcciones repetidas, frases estereotipadas, banales, escasamente significativas, que funcionan como lugares comunes y, por lo tanto, se van vaciando de valor expresivo. No hay que confundirlos con la norma. Es recompensable huir de los clichés que, por lo general y por la influencia de los medios de comunicación de masas, van mirando la capacidad creativa de los hablantes. Por ejemplo: Patata caliente, rojo como un tomate, feliz acontecimiento, enérgica condena o pertinaz sequía.
La aceptabilidad de las oraciones tiene un margen de flexibilidad como lo demuestra el hecho de que los oyentes pueden interpretar (aceptar) oraciones incorrectas. La gramática actual no se circunscribe a dictar y fijar las reglas y normas de la lengua, sino que se ocupa de la descripción del sistema lingüístico. De las situaciones o circunstancias en que el hablante codifica su mensaje y los grados de desviación con respecto a las mencionadas reglas y normas que el hablante manifiesta.
La semántica es la parte de la lingüística que se ocupa del significado de los signos lingüísticos. Estudia las relaciones de unos significados con otros y los cambios de significación que experimentan las palabras. La lexicología se ocupa del estudio del vocabulario. Estudia la palabra en relación el sistema léxico de la lengua. La lexicología se ocupa del estudio del vocabulario. Estudia la palabra en relación con el sistema léxico de la lengua. La lexicología es la disciplina que dentro de la lingüística tiene por cometido la clasificación y representación del léxico según alguna relación sistemática. Usualmente la lexicología trata asuntos como: 1º. El origen de las palabras (etimología), algo para lo que se requiere el auxilio de la lingüística histórica. 2º. Las relaciones entre conceptos y palabras (onomasiología y semasiología). La onomasiología es la rama de la lexicología que estudia la relación que va desde el concepto (la idea) al significante (la palabra, la forma). La semasiología es una rama de la lexicología que estudia la relación que va desde la cosa a la palabra; en el dialogo esta función la cumple el receptor, que recibe la palabra del emisor y le atribuye a esta la cosa o significado que le corresponde. Este concepto es a menudo usado como sinónimo de “semántica” definiéndola como: (DRAE) Estudio del significado de los signos lingüísticos y de sus combinaciones, desde un punto de vista sincrónico y diacrónico. La estructura de relaciones semánticas que se establecen entre las palabras que constituyen el léxico de una lengua. La lexicografía se ocupa de los principios teóricos en que se basa la elaboración y redacción de los diccionarios, en los cuales se ofrecen informaciones de orden
2º. La pronunciación de la palabra fuera de cualquier contexto. Esta pronunciación se representa por medio de transcripción en un alfabeto fonético. El más extendido en el (AFI). 3º. La categorización gramatical proporciona la adscripción de una palabra a un parte de la oración: verbo, nombre, etc., pudiendo especificarse también la subclase: verbo transitivo, nombre masculino, etc. 4º. La etimología, que indica: a. El origen de una palabra: pozo (<lat.puteum). b. Los elementos que han formado la palabra: hecatombe (gr: hekatán “cien” + bous “buey”). 5º. La definición, que puede ser: a. Definición lógica : fundada sobre la práctica distinción entre lo genérico y lo específico. De este modo, por medio del definidor genérico se intenta dar a lo definido la mayor precisión posible, sin llegar a una generalización demasiado grande. Por medio del definidor especializado se concretara lo más posible la identificación de lo definido, que ya se inició bajo la influencia de las ciencias. b. Los términos genéricos cambian bajo la influencia de las ciencias. c. Definición nominal : fundada en el uso de sinónimos o antónimos para tratar de definir las palabras (más opuesto a menos), es totalmente terminológica y no llega a analizar la sustancia semántica de las palabras. Prácticamente ya no se usa, d. Definición estructural : basada en los rasgos semánticos distintivos que definen la palabra en una estructura dada. 6º. Los ejemplos proporcionan las ocurrencias de las palabras en frases o sintagmas, suministrando informaciones sobre sus rasgos sintácticos y semánticos. Los ejemplos sirven para completar la definición, que muchas veces es difícil o insuficiente. Normalmente se recurre para su obtención a la autoridad de los grandes escritores. 7º. Los modismos y las expresiones estereotipadas, como lexías simples o complejas, proverbios, etc., son subentradas del artículo, ya que proporcionan informaciones específicas. 8º. Los sentidos funcionales, que conforman, como los anteriores, una subentrada son las significaciones particulares del término en un lugar técnico o científico determinado.
o Carece por completo de referencias literarias. o En el autor se han aunado el profundo conocimiento de las lenguas clásicas y de los fenómenos dialectales. En el de Corominas hay una elaboración distinta: o Abandono el estilo escueto en que suelen estar redactados los diccionarios etimológicos y abre paso a verdaderas monografías en casi todas las entradas. o Se recoge la bibliografía anterior. o Además es etimológico, crítico e histórico. o Las palabras aparecen fechadas con la documentación más antigua que ha encontrado el autor, y siempre se explican los cambios significativos que ha experimentado el vocablo. o Sus fuentes son amplias: siglo VII – 1901. o Tiene en cuenta toda la bibliografía dialectal existente. 8º. Diccionario de dudas: tienen como misión resolver las dificultades o dudas que pueden presentarse a un lector corriente cuando lee o escribe. En ellos se describe: a. La pronunciación correcta de los sonidos. b. Se indica la conjugación de los verbos irregulares. c. La formación de los plurales. d. Las construcciones sintácticas problemáticas. e. Se emiten juicios de valor sobre los neologismos, etc. Diccionario de dudas de la lengua española de Manuel Seco (Madrid, Aguilar 1964). Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE (2004). 9º. Diccionarios dialectales: adquiere importancia a finales del siglo XIX y principios del XX. En el primer cuarto del siglo XX, en España aparecen monografías en las que el aspecto léxico de unas ocupa un lugar importante, mientras que en otras son exclusivamente léxicas. a. Vocabulario de voces aragonesas (Zaragoza 1859) de Jerónimo Borao. b. Vocabulario del dialecto murciano (Madrid, 1932) de Alberto Sevilla. c. Léxico de Gran Canaria (Las Palmas, 1924) de Luis y Agustín Millares. d. Estudio del dialecto popular montañés (San Sebastián, 1922) de A. García Comas.
e. Vocabularios técnicos: se han demostrado vocabulario para micro lenguas que recogen términos propios de una técnica (aviación) de una profesión (jurídicos), etc. Entre los más antiguos está: Diccionario castellano con las voces de las ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana (Madrid 1786
Las páginas iniciales = en pliegos de 32 páginas, el pliego de principios puede tener 8, 12, 16, 24, 28 y, por supuesto, también 32 o más. a. Páginas de cortesía + principios del diccionario. b. Propaganda. c. Portadilla. d. Portada. e. Presentación. f. Introducción. g. Lista de colaboradores. h. Paginas de cortesía (en blanco). i. Contraportada. j. Pagina de derechos. k. Prologo. l. Normas de empleo del diccionario. m. Lista de abreviaturas. 2º. Cuerpo de diccionario. El cuerpo del diccionario = materia recogido y ordenado de cierta manera que se ha definido previamente. Partes = letras (ch y 11 = 29 apartados) [DRAE 1803 – 1994 dígrafos =29]: 27 hoy. a. Organización de las letras del diccionario. Hay al menos tres maneras de disponer el comienzo de cada letras: Unas a continuación de otras, separas solamente. Situadas al comienzo de pagina nueva, sea par o impar. Comenzando en página impar, para lo cual se deja en blanco la pagina par anterior si no está ocupada por texto. b. Cortesía: blanco que precede al comienzo de cada grupo de letras del diccionario. c. Los artículos del diccionario: contenido textual de cada letra. d. La ilustración. 3º. Finales del diccionario. Formado por Anexos, apéndices, índices, correspondencia de las entradas en varios idiomas, bibliografía, índice alfabético, etc. a. Anexo: conjunto de documentos, estadísticas, gráficos, cuadros, ilustraciones o textos que guarden estrecha relación con la materia del diccionario.
b. Apéndice: lista de verbos irregulares cuestiones gramaticales, etc. c. Índice: en diccionarios monográficos, antropónimo, topónimos, etc. (diccionarios de historia).
Verbo. Adverbio. Preposición. Conjunción. Adjetivos determinativos concuerdan en genero y numero con el sujeto. Demostrativos, posesivos, numerales, indefinidos, exclamativos, interrogativos. La palabra es un signo lingüístico autónomo que posee:
Una forma o estructura: lexema que puede ir acompañado de morfemas del mismo género y número. Una función : el núcleo del sintagma nominal. Un significado. b. Sustantivo: Adjetivo: lexema + grado. Parte de la oración que expresa función o estado. Lexemas + desinencias. c. Verbo: expresa persona, número, modo, tiempo, voz. d. Adverbio: parte invariable: El significado expresa circunstancias respecto al adjetivo y al adverbio. Su función es modificar al verbo, al adjetivo o adverbio. e. Preposición y conjunción : no tiene significado. Son morfemas: Me gusta este libro pero ese (sujeto) no.
2º. Lexemas y morfemas. a. Lexemas: Forma parte del sintagma nominal: Nombre, pronombre y adjetivo. Forman parte del sintagma verbal: Verbo y adverbio. b. Morfemas: Morfemas dependientes: o Afijos: tienen una función derivativa, lo que se denomina corrientemente creación de familia de palabras.