Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Lingüística 1, Apuntes de Lingüística

Asignatura: Lingüistica, Profesor: , Carrera: Lenguas y Literaturas Modernas, Universidad: USC

Tipo: Apuntes

2015/2016

Subido el 13/12/2016

lorencillo5
lorencillo5 🇪🇸

3.5

(11)

2 documentos

1 / 4

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
/Las lenguas como estructuras de símbolos: Naturaleza y dimensiones del lenguaje.
La naturaleza social de la lengua tiene un dimensión simbólica y una dimensión antropológica (¿Hablamos
porque interactuamos?) y la naturaleza biológica tiene una dimensión psicológica y una dimensión neuronal
(¿Hablamos porque pensamos?).
Hablamos con significado, sentido, intención y propósito. Para que un discurso comunique tiene que ser
interactivo, tiene que tener significado y sentido. Hay que reconocer en la lengua un soporte social y un
soporte simbólico. Si hablamos con sentido, utilizamos la dimensión social, si hablamos con significado, la
simbólica, ésta última se refiere a qué signos escogemos, cómo colocamos las frases, etc...
Procesamiento cerebro-mental del lenguaje (o neuropsicológico): Nosotros hablamos porque tenemos
faringe y corteza cerebral, esto sería el soporte de la dimensión biológica. Hablar una lengua es hacerse
entender en ella, para lo que son imprescindibles los códigos:
El código pragmático hace referencia, por ejemplo, a las variantes. La parte representacional de la lengua
está en los códigos.
Los hechos lingüísticos se pueden analizar según su naturalza y carácter:
sociolingüísticos
gramaticales
pragmáticos
Si yo digo “estoy hasta el gorro” predomina la naturaleza pragmática (sentimientos)y
sociolingüística (pertenece a sujetos de X franja de edad)
Por su enfoque teórico y de escuela: (todas estas se refieren a la parte simbólica de la lengua)
métodos estructurales → para análisis simbólico
métodos formales → método de Saussure (estructuralismo) vs. método de Chomsky (formalismo)
métodos sistémicos → método de Holliday (gramática sistémica)
métodos distribucionales → método de Bloomfield (distibucionalismo)
pf3
pf4

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Lingüística 1 y más Apuntes en PDF de Lingüística solo en Docsity!

/Las lenguas como estructuras de símbolos: Naturaleza y dimensiones del lenguaje. La naturaleza social de la lengua tiene un dimensión simbólica y una dimensión antropológica (¿Hablamos porque interactuamos?) y la naturaleza biológica tiene una dimensión psicológica y una dimensión neuronal (¿Hablamos porque pensamos?). Hablamos con significado, sentido, intención y propósito. Para que un discurso comunique tiene que ser interactivo, tiene que tener significado y sentido. Hay que reconocer en la lengua un soporte social y un soporte simbólico. Si hablamos con sentido, utilizamos la dimensión social, si hablamos con significado, la simbólica, ésta última se refiere a qué signos escogemos, cómo colocamos las frases, etc... Procesamiento cerebro-mental del lenguaje (o neuropsicológico): Nosotros hablamos porque tenemos faringe y corteza cerebral, esto sería el soporte de la dimensión biológica. Hablar una lengua es hacerse entender en ella, para lo que son imprescindibles los códigos: El código pragmático hace referencia, por ejemplo, a las variantes. La parte representacional de la lengua está en los códigos. Los hechos lingüísticos se pueden analizar según su naturalza y carácter:

  • sociolingüísticos
  • gramaticales
  • pragmáticos ◦ Si yo digo “estoy hasta el gorro” predomina la naturaleza pragmática (sentimientos)y sociolingüística (pertenece a sujetos de X franja de edad) Por su enfoque teórico y de escuela: (todas estas se refieren a la parte simbólica de la lengua)
  • métodos estructurales → para análisis simbólico
  • métodos formales → método de Saussure (estructuralismo) vs. método de Chomsky (formalismo)
  • métodos sistémicos → método de Holliday (gramática sistémica)
  • métodos distribucionales → método de Bloomfield (distibucionalismo)

Ejemplos: ¡Cada día te pareces más a tu madre!:

  1. Hay que analizar las dimensiones de los usos lingüísticos: ◦ Intención del emisor / actitud del receptor: dimensión psicológica ◦ Significado y sentido de la expresión: dimensión simbólica (exclamación y tono) ◦ Propiedades de uso de la lengua oral: dimensión social (pronombre tú) 2. Herramientas técnicas de la lingüística:
  • Principio de apelación: pragmática
  • Reglas gramaticales: gramática
  • Convenciones sociales: sociolingüista ¡Qué bueno está tu hermano!
  1. Significado y sentido: es guapo ◦ Contexto idiomático y sentido de la expresión: hay que disponer de reglas sociales ◦ Propiedades de uso de la lengua oral
  2. Reglas gramaticales y léxicas: gramática y semántica ◦ Escala de valores y conversación: pragmática ◦ Convenciones sociales: sociolingüista ¡Qué boa está a túa nena! (manifestación comunicativa)
  3. Dimensiones de los usos lingüísticos ◦ Significado y sentido de la expresión: vertiente simbólica ◦ Contexto idiomático y sentido de la expresión: vertiente socioantropológica ◦ Propiedades de uso de la lengua oral: vertiente social
  4. Herramientas técnicas de la linguistica ◦ Reglas gramaticales y léxicas: gramática y semántica ◦ Visión del mundo y conversación: pragmática ◦ Convenciones sociales: sociolingüística Cada lengua es un sistema autónomo según la lingüística descriptiva, que estudia la estructura de cada lengua, habrá así una llingüística descriptiva para cada idioma. Los sistemas de las lenguas pueden compararse y contrastarse, de eso se encargan la lingüística general y la tipología lingüística. Todas las lenguas tienen signos y reglas para combinarlas, por eso es posible compararlas y contrastarlas, pero sólo si hay algo en común. Esto son su naturaleza gramatical y sus unidades representacionales. Además, toda lengua es autónoma, pues cada una tiene sus propias unidades. Las lenguas se organizan en estructuras que son discretas, es decir, están definidas. “Una unidad es discreta porque es lo que otras no son”. Cada lengua es un sistema ordenado que contiene signos en su interior (con dos caras: significante y significado, y con una cara: o contenido o expresión). El significante es lo que se oye, el valor fonético, es la cara más perceptible desde el punto de vista auditivo; el significado es lo que remite al concepto, y para que exista hay que ligarlo a un referente extralingüístico. Los signos son unidades biplanas y las figuras monoplanas. Las lenguas se sostienen en un esqueleto estructural formado por dos planos:
  • Plano de la expresión: gato
  • Plano del contenido: animal, mamífero, doméstico... El plano del contenido tiene sistema y forma, por ejemplo, /e/ y /ɛ/ en gallego son sonidos, diferencian palabras, en castellano sólo son fonemas. Por tanto, la forma tiene pertinencia, relevancia y valor. En el plao de la expresión hay forma (solamente los fonemas son formas) y sustancia (articulación de los sonidos). Por ejemplo, en gato (concepto) dices implícitamente mamífero, felino y doméstico: mamífero sería sustancia, pues no es pertinente, porque con felino y doméstico (formas) ya se deduce. Lo que define las leguas son la forma del contenido y la de la expresión, cada una de las formas tiene significado (signo lingüístico) y figura (de contenido o de expresión) PLANO DEL CONTENI DO

SUSTANCIA

Sonidos de las lenguas Caracteísticas (mamífero, doméstico...) FORMA Significante (signos) Figura del contenido PLANO DE LA EXPRESI ÓN

SUSTANCIA

Sonidos de las lenguas Articulación de los sonidos FORMA Significante (signos) Figuras de la expresión Fonemas

punto de llegar a significar a enunciados complejos en otros idiomas.

  • También se pueden clasificar las lenguas según su uso del plural, distinguiendo entre lenguas duales (tienen singular, dual y plural), lenguas plurales (distinguen entre singular o plural) y lenguas paucales (tienen una distinción gradual, es decir: mucho o poco)
  • Tipología morfológica distingue entre: ◦ Lenguas ergativas , las que dan prioridad a quien sufre la acción en lugar de a quien la realiza. ◦ Lenguas acusativas , como la nuestra, que no usan tanto la oración pasiva y dan prioridad al sujeto agente.
  • Existe también la tipología pragmática , sobre el planteamiento discursivo en las distintas lenguas. Resumiendo, la tipología es importante en la diversidad de las lenguas porque:
  • Cada lengua tiene su propio sistema estructural.
  • No es posible aproximarse a ese sistema desde la configuración de otra lengua.
  • Es necesario el prisma general que evita una visión etnocéntrica. El diseño de Sapir para evitar una visión etnocéntrica es uno de los más valorados y facilita ese prisma global. Su esquema es el siguiente: (No se refiere a los fonemas)
  • Conceptos básicos (léxicos) → En chino: el número; en español: rebaño, grupo
  • Conceptos derivativos (afijos) → en español: arboleda
  • Conceptos concretos de relación (mor. Flexivos) → en español: niños
  • Conceptos puros de relación (conectores) → en español: y, en, a Son conceptos para representar mecanismos del mundo exterior, por ejemplo, el número, pero también el género... En chino, al ser aislante, siempre se formaliza el número de manera concreta, pero en español no es necesario, también se puede hacer mediante conceptos derivativos (arboleda=muchos árboles), conceptos concretos de relación, por cuya sistematicidad y regularidad se construye un morfema (niños). En fin, que hay diversos mecanismos de expresar una realidad. EJEMPLO PERSA khordan ESPAÑOL comer beber FRANCÉS manger boire ALEMÁN essen fressen trinken saufen TAMENACO jucurú jeremi jaremi - - En persa no dan pertinencia lingüística a si es sólido o líquido, mientras que en español y francés si. En alemán dan además pertienencia a si come o bebe una persona (essen, trinken) o un animal (fressen, saufen). En tamenaco dan pertinencia a si se come pan (jucurú), si se comen frutas o miel (jeremi) o si e come carne (jaremi) EJEMPLO EN EL COMPONENTE GRAMATICAL ESPAÑOL En Roma (CCL) A Roma (CCDirección) De Roma (CCProcedencia) ITALIANO A Roma (ambos) Da Roma Más ejemplos de análisis estructural:
  • La corte del rey Juan I → tiene dos signos: género (femenino) y número (singular).
  • Tiene un corte en el dedo → también tiene dos: género (masculino) y número (singular).
  • En cuanto corte la carne, pelaré los ajos. → tiene cuatro: morfema de temporalidad (simultaneidad → pelaré, no pelé); número (singular); modo (irrealidad → aún no pasó, lo sabemos igual que la temporalidad, por el otro verbo); persona (primera → también por el otro verbo). En las tres oraciones las relaciones sintagmáticas de corte son distintas porque son palabras gramaticales distintas.
  • Tienes un sobre encima de la mesa → tiene dos signos: género (masculino) y número (singular).
  • Los papeles están sobre la pila de libros → Sólo tiene un signo, el de la preposición.
  • No es que sobre pan, es que falta queso → tiene cuatro signos: temporalidad (simultaneidad), modo (irrealidad), número (singular) y persona (tercera)